Готовый перевод Burning Heart / Пылающее Сердце: Часть 74.

-Ваше Высочество, - с почётом поклонился мне крупный мужчина с приличного размера животом, который не то, что не скрывался, а напротив, выделялся из-за обтянувшей его одежды, которая принята у разного рода аристократов в Европе. И из-за неё же сильно бросался в глаза его подбородок, который свисал на одежду, закрывая полностью воротник. - Не могу найти слов, чтобы сказать вам, как я рад вас приветствовать вас в своём городе!

-Рад был бы сказать вам тоже самое, - ответил я ему, когда тот закончил поклон, - однако я здесь нахожусь не из-за прихоти и простого желания отдохнуть, а потому что у меня есть задачи, которые поручил мне Его Величество Король Фредерик. Конкретнее говоря, я бы отправлен в этот город, как и в соседние города с, в основном, целью провести полную чистку среди людей. Для выполнения этой задачи мне так же предоставлен официальный документ, вот, прошу, если интересует, можете прочесть.

-Вот как, - улыбнулся натянуто мэр города, сердцебиение которого почти сразу участилось, а температура тела слегка, на десятую долю градуса выросла, а уж его аура просто расцвела в различных эмоциях, которые проносились одни за другими и сменяли друг друга. - Что вы, не нужно такого, я вам и так верю, уж если не вам, принцу нашего верного союзника, то кому вообще можно доверять?

-Замечательно. В таком случае, я прошу вас посодействовать мне в моём деле и начать нам следует с того, что мне нужно помещение, в котором я могу побеседовать с человеком, а после попрошу вас распорядиться о том, чтобы ко мне прибыли, один за другим, все лица, которые занимают важные посты в городе. Начнём, скажем, через полчаса. За это время пусть их всех оповестят о том, что они должны прервать свои дела, какими бы они не были и явиться ко мне на разговор. Пока я буду говорить с ними, тоже самое прошу сказать и нижестоящим лицам, они пойдёт сразу же следом. Есть вопросы ко мне? - спросил я.

-Нет-нет, Ваше Высочество, я сейчас же отдам распоряжения и всё проконтролирую, через полчаса все будут готовы к разговору с вами. А сейчас, прошу, идите за мной, у меня есть хорошая комната, где вы сможете провести беседу. Я так же распоряжусь, чтобы туда пока принесли вкусности. Я слышал, вам нравится шоколад и изделия с ним? Уверяю, мой шоколад вам понравится! - с улыбкой сказал он и судорожно шёл вперёд, быстро отведя меня в какую-то комнату на втором этаже здания, оставив меня в ней, пока сам вышел и начал что-то говорить слугам.

Я осмотрел комнату. Два длинных дивана на деревянных ножках, обитых красного цвета тканью, стоящих друг напротив друга, с небольшим столиком между ними, на котором стоял только небольшой графин с водой и несколько стаканов на серебристом подносе. Всё это стояло на пушистом ковре, который занимал почти всю комнату, у стан которой стояли комоды и тумбочки, шкафы с книгами, или было пустое пространство, что заполняли картины на стенах с различными изображениями пейзажей или портретом каких-то людей, в частности на одной из картин был и сам мэр, с которым я говорил всего несколько минут назад.

Подойдя к окну, посмотрел на улицу. Здание находилась почти в центре города, так что за забором было очень активное движение людей, тут и там шагали лошади, что были запряжены для движения лошадей.

Через несколько минут рассмотрения картин и людей за окном, в двери постучались.

-Ваше Высочество, - услышал я женский голос из-за двери, - мне сказали принести вам угощения с напитками. Можно ли мне войти?

-Да-да, входите, - сказал я, разворачиваясь.

Дверь открылась и внутрь въехала металлическая тележка с расставленной на ней едой, а на уровень ниже были графины с напитками. Служанка подкатила тележку к столику и стала расставлять угощения - шоколад, булочки с шоколадной крошкой, прочая выпечка, где так или иначе использовался шоколад или другие сладости, как, например, ваниль, карамель или просто сахарная пудра и сахар. Когда всё это перекочевало на стол, она стала расставлять уже напитки, говоря мне что это. В основном лишь соки из разных фруктов и сладкое, но очень слабое вино, а так же чай.

-Приятного аппетита, Ваше Высочество! - сказала она, поклонившись мне, после чего осталась стоять, - Вам нужно что-нибудь ещё?

-Нет, благодарю, пока ничего не нужно, но если что-то понадобится, я вас позову и попрошу. Можете идти, - сказал я, на что служанка улыбнулась, снова поклонилась и вышла, закрыв за собой дверь.

Присев на диван, налил себе в стакан виноградный сок и начал есть изделия пекарни с шоколадной начинкой.

Именно за таким занятием меня застал новый стук в дверь, когда я ел очередную булочку.

-Ваше Высочество, - услышал я голос мэра за дверью, - по вашему приказу прибыл глава городской стражи и остальные.

-Впускайте одного, я скажу, когда впускать следующего, - сказал я, отрываясь от вкусностей.

В открывшуюся дверь вошёл тучный, но хотя бы не демонстрирующий своего пуза мужчина в хорошей, строгой форме. В общем-то, на этого человека, не смотря на явную полноту, хотя бы можно смотреть без внутренней неприязни и брезгливости.

-Ваше Высочество! - отдал военное приветствие мужчина мне и и встал по стойке смирно, почти точно так же, как и стражники у ворот, когда я за ними наблюдал.

-Расслабьтесь, проходите, присаживайтесь, - сказал я с улыбкой и взял булочку в руку, - надеюсь, вы не против, если я доем. Угощайтесь, не нужно стесняться, всё это я всё равно сегодня вряд ли смогу съесть.

-Благодарю, Ваше Высочество, - счёл лучшим не отказываться от предложения глава городской стражи и налил себе в кружку, что так же была принесена вместе с едой и напитками, чая, после чего взял булочку и начал аккуратно её есть.

Быстро доев свою булочку и допив виноградный сок, посмотрел на сидящего передо мной мужчину, который так же быстро доел своё и молча стал смотреть на улыбающегося меня.

-Итак, скажите, как к вам обращаться по имени? - спросил я, начиная разговор.

-Меня зовут Артемий Рихт. - ответил он спокойным голосом.

-Скажите мне, Артемий, вам известно о происходящих у ваших подчинённых операциях, несущих коррупционную составляющую? - спросил я.

-Я... мне известно, - с выдохом сказал он.

-Рад, что вы честны, - улыбнувшись, сказал я, прислушиваясь к отзвукам его ауры, которая говорила о том, что сейчас он говорит правду.

-Информация о том, что вы способны легко отделять правду ото лжи дошла до моих ушей и придя сюда... я уже знал, что лгать не имеет смысла. Мне бы не хотелось той же судьбы, что постигла остальных. - ответил он.

-Очень хорошо, что вы это понимаете. Тогда продолжим! Ответьте, вы знаете поимённо, кто и в какой мере виновен в преступлениях? И то, в каких именно преступлениях они виновны?

-Да, Ваше Высочество, я знаю, - сознался он, окончательно расслабляясь, - я...

http://tl.rulate.ru/book/55377/1476204

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо, сижу с телефона не могу исправить:"лошади, что были запряжены для движения лошадей."
Развернуть
#
Интересно кто будет нападать на гг!?
Развернуть
#
Благодарю....
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо! Жду !)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Merci
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь