Готовый перевод Married to the Male Lead’s Brother / Замужем за братом главного героя [Завершено✅]: Глава 45.2

Матушка Лу слегка поджала губы, чувствуя, что ее считали слишком хрупкой.

— Все не так плохо, что меня нужно поддерживать.

— О, я не так выразилась, — Линь Тяньтянь изобразила милую улыбку. — Это папа должен поддерживать тебя.

Матушка Лу не могла не улыбнуться.

В то же самое время в номере отеля в воздухе все сильнее витал аромат, от которого поднималась температура тела.

Работница расстегнула пуговицу на воротнике и подняла голову, чтобы посмотреть на Лу Цзюэ. Она выглядела очень соблазнительно.

— Вы не хотите пить, господин Лу? — спросила работница. — Почему бы вам сначала не выпить немного вина? После одного глотка вы почувствуете себя лучше.

Веки Лу Цзюэ слегка дрогнули. Под светом его костюм был ослепительно красного цвета, но губы были еще ярче.

Он опустил глаза и посмотрел на женщину рядом с ним. Она была немного похожа на Нин Чжи.

Его зрение затуманилось, а дыхание стало тяжелее. Красивый мужчина выглядел ошеломленным.

Его глубокий голос звучал так, словно был выдавлен из его горла:

— Странная старшая сестра.

Работница была в восторге.

— Я — старшая сестра!

***

Банкет вот-вот должен был начаться. Матушка Лу чувствовала себя намного лучше после того, как выпила лекарства с горячей водой.

Нин Чжи, сидевшая рядом, почувствовала себя лучше, увидев, что вид матушки Лу стал нормальным.

Нин Чжи встала.

— Куда ты идешь? — Линь Тяньтянь сразу же отреагировала на ее действия. — Банкет вот-вот начнется. Мы собираемся выходить, а Лу Шэньюань — единственный, кто сейчас с гостями. Ему понадобится помощь.

Линь Тяньтянь повернула голову, улыбнулась и кокетливо сказала матушке Лу:

— Мама, ты не можешь встать на сторону сяо Чжи и позволить ей выкрутиться.

Матушка Лу похлопала ее по руке.

— Здесь нечего делать. Сяо Чжи не нужно оставаться.

Линь Тяньтянь продолжила:

— Я думала, что смогу пойти с сяо Чжи и воспользоваться маминой славой.

Матушка Лу почувствовала, что ее первая невестка сегодня особенно сладкоречива.

— Только послушай, что ты говоришь.

Нин Чжи пристально посмотрела на Линь Тяньтянь.

— Я просто встала и еще не сказала ни слова, а ты уже заговорила.

Линь Тяньтянь на секунду затаила дыхание.

Нин Чжи улыбнулась и сказала:

— Я просто иду в ванную. О чем ты так беспокоишься?

Линь Тяньтянь взяла себя в руки.

— Я беспокоюсь? Нет, — она вздохнула. — Просто все еще взволнована после того, что случилось с мамой.

То, что случилось с матушкой Лу, было совершенно неожиданно.

До этого у нее были другие планы, но боль в животе свекрови была лучшей причиной.

Нин Чжи посмотрела прямо на нее, ничего не сказала и вышла из зоны отдыха.

Как только дверь закрылась за ней, Нин Чжи нахмурилась.

Она подняла шлейф своего платья и побежала к лифту.

Внутри гостиничного номера.

Свет от свечи колебался. На холодном и светлом лице Лу Цзюэ проступил тонкий слой румянца.

Его губы были плотно сомкнуты, и он хмурился.

Женщина, сидевшая рядом с ним, была мягкой, как вода. Под светом ее глаза блестели. Она посмотрела на сидящего перед ней Лу Цзюэ.

Девушка уже встречалась с несколькими мужчинами, но ни один из них не был таким выдающимся, как этот господин Лу.

Ну и что, что он аутист? Лу Цзюэ хорошо выглядел, и его семья была богатой. Даже если он всю оставшуюся жизнь не произнесет ни слова, то все равно будет лучше тех бедных, жирных, лысых мужчин с пивным брюхом.

Возможно, это ее единственный шанс встретиться с человеком такого уровня, как господин Лу, в этой жизни.

Она должна воспользоваться этой возможностью.

Женщина хотела было прижаться к ноге Лу Цзюэ, она повторила:

— Господин Лу, я старшая сестра.

Лу Цзюэ поднял голову. Его темные глаза были пусты и невежественны. Он посмотрел на лицо девушки.

Та встретилась с ним взглядом и почувствовала восторг.

Лу Цзюэ поджал губы, его голос был низким и хриплым:

— Ты уродливая.

Девушка выглядела потрясенной.

Затем она услышала гнев в низком и хриплом голосе мужчины:

— Уродливая. Ты.

Лу Цзюэ был похож на огрызавшегося щенка. Он злобно сказал ей:

— Убирайся.

Работница опомнилась. Недавно казалось, что господин Лу был холодным и загадочным, а теперь, внезапно, он показался ей милым.

Некоторые люди изо всех сил старались казаться милыми, но миловидность господина Лу была настоящей.

Работница набралась смелости и протянула руку. Она хотела погладить его красивое лицо.

http://tl.rulate.ru/book/55371/2440023

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Куда грабли свои тянешь, а?!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь