Готовый перевод Married to the Male Lead’s Brother / Замужем за братом главного героя: Глава 37.3

Целью сегодняшней поездки Нин Чжи было узнать больше о жизни Лу Цзюэ в старшей школе, но, с кем бы она ни разговаривала, никто не мог рассказать ей много интересного о нем.

Она спросила, издевался ли кто-нибудь над ее мужем в старших классах, на что староста улыбнулся и сказал, что «тогда все были заняты вступительными экзаменами в университет, и ни у кого не было времени тратить его на подобное». Это значит, что никто не издевался над Лу Цзюэ.

Нин Чжи почувствовала, что она не получила много пользы от этой поездки на встречу выпускников.

Перед тем как отправиться в уборную, девушка миллион раз повторила Лу Цзюэ, чтобы он не пил ни напитков, которые ему принесут, ни еды, которую ему дадут. Он должен был послушно ждать ее и не бегать вокруг.

Лу Цзюэ посмотрел на нее своими темными глазами, и в них промелькнула обида.

— Разве я ребенок?

Он не был ребенком.

— Нет, — Нин Чжи улыбнулась и погладила его по голове. — Но ты милее, чем ребенок. Что если другие захотят обидеть тебя, потому что завидуют твоей миловидности, или похитят тебя, потому что ты бродишь вокруг?

Нин Чжи действительно ублажала Лу Цзюэ, как будто он был ребенком.

Мужчина опустил глаза, кончики его ушей слегка покраснели. Он медленно ответил:

— Учту.

«Я буду иметь это в виду».

После этого Нин Чжи успокоилась и вышла из комнаты. Хо Сяоюэ тоже встала и последовала за ней.

Нин Чжи посмотрела на нее.

— Почему ты следуешь за мной?

— Я тоже иду в уборную. Кто тебя преследует? — огрызнулась Хо Сяоюэ.

Нин Чжи чувствовала, что Лу Цзюэ был похож на щенка, которого обижали, а Хо Сяоюэ — на львенка, и она не знала, насколько та сильна слаба, но всегда выглядела так, будто готова наброситься на других. Девушка могла выглядеть злой, но ее можно было сбить с ног одним толчком.

— О? — пробормотала Нин Чжи, не собираясь вступать с ней в разговор.

Хо Сяоюэ была на каблуках и не могла идти быстро. Отстав, Хо Сяоюэ посмотрела на длинные ноги Нин Чжи и поджала губы.

Нин Чжи первой вошла в уборную и столкнулась с Ли Ли и еще одной женщиной, имени которой она не знала. Они накладывали на себя макияж.

Девушки взглянули на нее уголками глаз, когда Нин Чжи вошла, но не обратили особого внимания. Они продолжали:

— Хо Сяоюэ такая заносчивая только из-за своей семьи.

Нин Чжи не могла не согласиться. Она навострила уши, ожидая новых сплетен.

Ли Ли сказала:

— Ну и что, что из богатой семьи? Она все равно глупая. Такая дура не смогла бы быть такой высокомерной, если бы не родилась в хорошей семье.

— Я чувствую, что ты что-то скрываешь от меня, — с любопытством сказала женщина рядом с Ли Ли.

Та ответила:

— Ты знаешь, что Хо Сяоян, брат Хо Сяоюэ, потерял ноги и будет всю жизнь прикован к инвалидному креслу?

Женщина быстро кивнула. В те времена многие девушки были увлечены братом Хо Сяоюэ. Когда с таким выдающимся человеком так неожиданно произошел несчастный случай, многие девочки в школе плакали.

— Все думали, что со старшим Хо Сяояном произошел несчастный случай, а на самом деле причиной несчастного случая была испорченность Хо Сяоюэ.

Ли Ли улыбнулась и сказала:

— Ты думала, что Хо Сяоюэ уехала за границу без причины? Нет, она была изгнана семьей Хо за границу из-за того, что случилось с ее братом.

Женщина была шокирована:

— Ты серьезно?

Внезапно дверь в уборную распахнулась с громким «БАМ».

За дверью стояла Хо Сяоюэ. Ее глаза были красными, как у разъяренного льва, и она злобно смотрела на Ли Ли.

— Я собираюсь дать тебе пощечину, бродяга. Я глупая. Все время слушала тебя. И позволила тебе подстрекать меня к глупым поступкам.

Ли Ли не думала, что ее поймают с поличным, когда она плохо отзывалась о Хо Сяоюэ. Девушка быстро схватила свою сумочку и хотела уйти.

http://tl.rulate.ru/book/55371/2359118

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь