Готовый перевод Married to the Male Lead’s Brother / Замужем за братом главного героя: Глава 8.4

— А, вы двое вернулись. Приходите, присоединяйтесь к нам, — радостно сказала госпожа Лу, увидев Нин Чжи. — Сяо Цзюэ, твой папа и старший брат вернулись. Подойди поздороваться.

Господин Лу и Лу Шэньюань до этого развивали свой бизнес за границей и только сегодня прилетели в Китай.

Господин Лу ничего не сказал, когда увидел одежду, в которую был одет Лу Цзюэ, но он не мог не выглядеть разочарованным.

— Вы двое сегодня куда-то ходили?

Нин Чжи, держа Лу Цзюэ за руку, подошла и села на диван.

— Да, я сегодня гуляла с Лу Цзюэ.

Господин Лу был немного удивлен. Его младший сын не выходил из дома уже более полугода.

Госпожа Лу увидела, как слуги приносят пакеты одежды, и спросила:

— Вы двое купили все это?

— Да, для себя и Лу Цзюэ. Мама, сегодня я узнала, что Лу Цзюэ больше всего любит не красную, а цветочную одежду.

Конечно же, госпожа Лу хорошо знала о предпочтениях своего сына. Как бы женщина ни любила своего ребенка, она все равно не могла заставить себя купить ему цветочные рубашки. Улыбаясь, госпожа Лу говорила с невесткой с гораздо большей нежностью.

— Он любит одежду с цветочным узором с самого детства. Не позволяй ему в следующий раз выбирать самому.

С самого детства?

Нин Чжи посмотрела на Лу Цзюэ в его цветочной рубашке. Она могла представить, как бы он выглядел в детстве в своей цветочной рубашке. Алебастровый, нежный, с детским жирком. Наверное, он был бы очень милым мальчиком.

Лу Шэньюань, который сидел в углу, глубоким голосом спросил:

— Сяо Цзюэ был в порядке, когда он сегодня гулял?

Нин Чжи мило улыбнулась.

— Да, он был в порядке.

В романе упоминалось, что главный герой очень беспокоился о состоянии болезни брата.

Лу Шэньюань повернулся к госпоже Лу.

— Когда я был за границей, то столкнулся с очень известным психиатром. Я уже договорился, что он приедет как можно скорее, чтобы попытаться вылечить Сяо Цзюэ.

Женщина кивнула. В последнее время ее младшему сыну становилось все хуже, и она очень беспокоилась. То, что Лу Шэньюань смог найти хорошего врача, помогло ей почувствовать себя лучше.

Все это время голова Лу Цзюэ оставалась опущенной.

Нин Чжи повернулась и увидела, что длинные ресницы Лу Цзюэ дрогнули.

Она незаметно потянулась к его руке и дьявольски поцарапала кончиком пальца его ладонь. По правде говоря, она была не против, чтобы он оставался в своей скорлупе, ведь она всегда могла пробраться внутрь.

После ужина Нин Чжи зашла в комнату свекрови.

— Ты искала меня, мама? — Нин Чжи заметила, что спальня родителей была немного меньше, чем у Лу Цзюэ.

Казалось, что у Лу Цзюэ была лучшая комната в доме.

— Иди сюда. Садись рядом со мной, — госпожа Лу выглядела очень нежной при свете лампы.

Нин Чжи послушно подошла. Ей было интересно, о чем свекровь хотела с ней поговорить.

Спустя долгое время госпожа Лу наконец спросила:

— Ты делишь постель с Сяо Цзюэ?

Госпожа Лу всегда знала, что Нин Чжи спала на диване, а не в одной кровати с Лу Цзюэ. Женщина никогда не говорила об этом с Нин Чжи, но это не означало, что она была этим довольна. Однако сегодня, когда Лу Цзюэ не было дома, слуги пошли убирать комнату и заметили, что подушка и одеяло Нин Чжи лежали на кровати. Очевидно, они спали в одной постели.

Госпожа Лу испытала смешанные чувства, когда узнала об этом. Она была приятно удивлена. Значит ли это, что Нин Чжи наконец-то начала принимать Лу Цзюэ и что у нее есть шанс получить маленьких внуков или внучек?

Госпожа Лу была не из тех, кто скрывал что-то в себе, поэтому она спросила Нин Чжи прямо.

Девушка и не думала, что свекровь будет спрашивать об этом. Она была женой Лу Цзюэ. Это было вполне нормально, что они спали в одной постели. Кроме того, в этом мире не было человека надежнее Лу Цзюэ. Она кивнула и ответила:

— Да, я сплю вместе с Лу Цзюэ.

Госпожа Лу, услышав это, выглядела счастливой. Она ничего не сказала, но сняла с себя нефритовый браслет и хотела надеть его на Нин Чжи.

— Мама, я не могу взять это у тебя, — Нин Чжи в прошлом собирала редкие драгоценности и могла сказать, насколько ценен этот браслет. Лучший из лучших. Не каждый мог получить такой, даже если мог себе это позволить.

— О, надень его. Все равно рано или поздно он перейдет к тебе, — госпожа Лу добавила: — Ты только хорошо заботься о Сяо Цзюэ.

Нин Чжи мгновенно влюбилась в теплое ощущение от нефрита. Не имея возможности отказаться, она приняла подарок свекрови. Она была очень милой собеседницей.

— Не волнуйся, мама. Я обещаю, что буду хорошо заботиться о Лу Цзюэ.

Она еще немного поболтала с госпожой Лу, а когда встала и собралась уходить, заметила фотографию на стене.

Девушка увидела, что посередине на ней был очень милый маленький Лу Цзюэ в красном, которого несла на руках госпожа Лу. Он надулся и выглядел так, будто не хотел там находиться. Господин Лу стоял рядом с женой, а по другую сторону от него стоял еще один маленький мальчик.

Нин Чжи была ошеломлена, когда увидела его на фотографии.

http://tl.rulate.ru/book/55371/1759185

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Уверена этот мальчик на фото главный герой и он же столкнул Л3 Цзюэ с лестницы. Не такой уж этот герой классный и добрый. Ему не выгодно будет выздоровление брата и наверняка та ещё тварь лицемерная. С женушкой своей идеальная пара!
Развернуть
#
Согласна с вами, поэтому мальчик и показался ей знакомым. Но почему дети разного возраста были в одной группе? Или они просто были на одной площадке, а старший сбежал?
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Проблема в том ,что маман и папан не в курсе как реагирует их сын ...он так же чувствует и понимает ...только его восприятие отличается от привычного нам ...
И это большая проблема для родителей...ты вкладываешь ,но не получаешь привычной отдачи ...

А этот подлюк именно вредит нашему парню с детства,но никто кроме героя этого не знает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь