Готовый перевод One-Punch DxD: Legacy / Ван Панч DxD: Наследие: Глава 6

Это было после школы, когда наш местный небесный дракон все еще болтал со своими двумя извращенными друзьями, в то время как другие ученики начали расходиться по домам или направлялись на свои клубные мероприятия.

- Еще раз спасибо, Исэ… Ты снова спас нас... - сказал один из извращенцев, Мацуда, склонив голову в знак благодарности.

"Да, я думал, что мы там пропадем..." - сказал другой, Мотохама последовал за поклоном Мацуды.

- Не переживай из-за этого. Но все же, вы, ребята, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО можете, по крайней мере, уменьшить свое подглядывание. Я действительно не возражаю вытащить вас, ребята, из неприятностей, если смогу, но вы не можете продолжать это до конца нашей средней школы, понимаете? Я сам не всегда могу спасти вас, ребята, от этих девушек... - сказал Иссей, махнув рукой и прочитав небольшую лекцию своим друзьям.

- Да ладно тебе, Исэ… Это было весело! Ты до сих пор не познал величия, известного как сиськи! Ты поймешь, как только хорошенько посмотришь!" - сказал Мотохама в ответ, после чего Мацуда кивнул.

"К вашему сведению, я в значительной степени понимаю, насколько привлекательной может быть женская грудь, это просто… Я обнаружил, что ваш способ наслаждаться ими неэффективен. Не говоря уже о том, что это доставляет всем неприятности... - ответил Иссей, подняв руку. "Кроме того, это уже второй год нашей средней школы! Конечно, есть и другие вещи, чтобы провести нашу весеннюю пору молодости, чем просто глазеть на сиськи! Я не говорю, что это плохо, но ребят! Такими темпами у вас никогда не будет девушки до конца вашей юности! Настроения больше не будет, как только мы закончим школу! Никаких сладких счастливых воспоминаний! Вы поняли?"

- Пошел ты, Исэ! Ты, конечно, можешь сосредоточиться на других вещах, кроме сисек, так как ты каждый день встречаешься со своей горячей мамочкой!" - возразил Мацуда, за которым последовало раздраженное" Эй! " от Иссея.

- Он прав, Исэ.… Я должен еще раз сказать, что твоя мать выглядит очень молодо, несмотря на свой возраст. Я до сих пор помню, что принял твою маму за твою старшую сестру, когда мы впервые пришли к тебе домой! Тебе уже повезло больше, чем нам, что у тебя есть такая красивая женщина, как твоя мама! - сказал Мотохама.

Еще одна вещь, о которой Иссей до сих пор иногда задумывается, - это то, что его мать выглядит очень молодо для женщины ее возраста. Ей уже за 40, но ее внешность по-прежнему похожа на женщин в конце 20 или, по крайней мере, в начале 30. Во время посещения класса в его первый год многие люди приняли его мать за старшую сестру из-за ее моложавой внешности.

"Кроме того, мы прекрасно понимаем, что поиск девушки по-прежнему является нашей целью… Нет, это часть нашей настоящей цели..." - ответил Мацуда, когда он и Мотохама закричали в унисон: "ПОСТРОИТЬ НАШ СОБСТВЕННЫЙ ГАРЕМ!"/"Построить наш собственный гарем...", - сказал Иссей с меньшим энтузиазмом, когда он знал, к чему приведет эта тема. - Серьезно, что с гаремом? - спросил Иссей.

Конечно, Иссей подумывал о том, чтобы у него был гарем. По словам Драйга, люди с большой внутренней силой, например, силой дракона, как правило, привлекают к себе много людей. Привлечение многих людей приводит к привлечению многих женщин, а также, привлечение многих женщин приводит к гарему, что заставляет Иссея не может не чувствовать себя довольно любопытно о том, что, если чувствует, чтобы иметь много женщин, о которых нужно заботиться. Он решил, что ему просто придется пересечь этот мост, если он когда-нибудь у него появится.

"Наши родители, и я предполагаю, что ваши родители тоже ожидают от нас много внуков, когда они родили нас. Вот почему нам нужно обеспечить как можно больше девочек, чтобы мы могли дать им больше внуков!"-сказал Мацуда с гордостью, а затем дал Мотохаме пять.

"Хорошо… Тогда позвольте мне спросить вас, ребята, знаете ли вы, что на самом деле значит иметь гарем? - спросил Иссей, придав лицу серьезное выражение. Мацуда и Мотохама только посмотрели на Иссея, прося его продолжать.

- Я скажу тебе это, так как мы дружим с первого курса. Наличие гарема означает, что у вас сформировались подлинные романтические привязанности к вашим женщинам!" Иссей немного повысил голос, отчего Мацуда и Мотохама побледнели от осознания.

"Романтичные...." "Привязанности....?" Сказал Мотохама, за которым последовал Мацуда.

"Да! Романтические узы! Просто превращать кучу женщин в свой гарем только для того, чтобы исполнить свои желания иметь потомков, - это жалко! Вам нужно излить свое сердце и душу, чтобы сформировать связи с каждым из ваших романтических интересов! Ваши чувства должны быть искренними и чистыми! Вы должны любить их всех одинаково всем своим сердцем! Вы должны быть готовы пожертвовать своими конечностями, даже своей жизнью, чтобы обеспечить счастье ваших женщин, когда ситуация требует этого! Вы также должны уметь потакать каждому их желанию, независимо от личных чувств, и вы должны защищать их всем, что у вас есть! Даже если эти девушки в конечном итоге причинили тебе боль, ты все равно должен уметь их любить! Даже если они тебя ненавидят, ты все равно должен их любить! Дело не только в размере и в том, насколько хорошо они заставят вас чувствовать себя, но и в связях между любовниками, которые вы создадите! Таково истинное происхождение страсти и эротики в гареме! Если вы хотите стать королем гарема, вы должны создать романтические узы со своими девушками, достаточно мощные, чтобы никакая сила на земле не могла разорвать их! Вот что на самом деле значит иметь гарем! - воскликнул Иссей, тяжело дыша после своей речи. Затем он глубоко вздохнул: "Вы понимаете, о чем я говорю?"

Во время этой речи все остальные, кто все еще оставался в классе, только обливались потом, не в силах произнести ни одного подходящего комментария.

"Ух ты, какой мужчина…"

"Я не знаю, мог ли Хедо-кун сказать что-то подобное…"

- Он действительно извращенец или нет? Я больше ничего не понимаю…"

Так думали все одноклассники, мужчины и женщины, которым довелось услышать речь Иссеи о гареме.

Если кто-то знает лучше, то за спиной Иссея определенно прогремел гром, когда он закончил свою речь о гареме. Два извращенца перед ним только смотрели на него глазами, полными изумления, их рты были разинуты, как будто им обоим открылся истинный смысл жизни. Вскоре после этого по их лицам покатились слезы.

"Ты… Ты открыл нам глаза, Исэ... - всхлипывая, сказал Мацуда, закрывая слезящиеся глаза.

"Да... и мы… Мы думали, что мы все одинаковы… Как наивно с нашей стороны... - сказал Мотохама на этот раз между рыданиями. Иссей только внимательно наблюдал за их реакцией.

"Ты действительно король гарема, потому что у тебя уже есть опыт иметь его!" - в унисон сказали Мацуда и Мотохама.

"А?"

"Нам было действительно стыдно за себя, утверждая, что мы знаем о девушках больше, чем ты, в то время как ты знаешь, на чем на самом деле основан эротизм! Все это основано на любви, которую ты изливал на всех этих девушек в своем гареме! - сказал Мотохама, все еще со слезами.

-По-подождите секунду, ребята... - сказал Иссей, подняв руку, пока его снова не прервали.

"Теперь мы поняли! Мы обязательно оправдаем ваши ожидания, мастер! Давайте еще раз встретимся со всеми нашими гаремами, как только мы обзаведемся им! - сказал Мацуда, поклонившись в знак уважения, и покинул класс сразу же вслед за Мотохамой.

- Но я никогда не говорил, что у меня есть ... " Слова Иссея не были услышаны. Вскоре его одноклассники начали перешептываться и перешептываться друг с другом, в то время как их глаза смотрели на него с благоговением и отвращением.

"Действительно? У Хедо-куна уже есть гарем?"

"Итак, Хедо-кун уже на совершенно другом уровне…"

"Уже встречается с кучей девушек… Какой плейбой…"

Увидев, что все его одноклассники смотрят на него, Иссей только побледнел, вспотел и не смог ничего прокомментировать. Он даже слышал внутри себя, что Драйг изо всех сил старается сдержать смех. Сегодня был совсем не его день.

http://tl.rulate.ru/book/55328/1425238

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь