Сан Хун в ярости воскликнул:
— Ты хоть представляешь, какое это преступление — без доказательств обвинять короля?!
Розовая вздохнула и ответила:
— Видишь? Ты уже так напугана, что я назвала всего одно имя. Почему же ты тогда так торопишься услышать признания?
Выражение лица Сан Хуна несколько раз менялось. Казалось, он что-то обдумывал про себя. Пэй Ю и Цзу Ань переглянулись. В отличие от прошлого раза, никто не разозлился. В комнате повисла странная тишина.
Цзу Ань был единственным, кто сохранял относительное спокойствие. Он спросил:
— Это король Ци лично отправил тебя сюда или кто-то из его подчинённых?
Розовая ответила:
— Король Ци так велик, зачем ему лично заниматься чем-то подобным? Конечно же, это был кто-то из его подчинённых.
— Тогда откуда ты знаешь, что это не кто-то, кто просто использует имя короля Ци? — серьёзно спросил Цзу Ань.
Розовая хмыкнула:
— Думаешь, мы, шпионы, не знаем, кому верны?
— В таком случае, почему ты так быстро готова предать его? — спокойно спросил Цзу Ань. Несмотря на то, что «Вышитый посланник» специализировался на допросах, они не должны были так легко сломить такую шпионку, как она.
Розовая с ненавистью ответила:
— Знаешь, почему меня схватила Юнь Цзянь Юэ?
Она продолжила, не дожидаясь ответа:
— Потому что после того, как я выполнила свою миссию, подчинённые короля Ци пришли, чтобы заставить меня замолчать. К счастью, я кое-что подготовила заранее и смогла сбежать. А потом я случайно столкнулась с Юнь Цзянь Юэ, и она меня схватила.
Группа переглянулась. Эта девушка довольно сообразительная.
Пэй Ю сказал:
— В прошлый раз, когда мы встретились на Яшмовой площади, ты рассказала нам душещипательную историю о своих отношениях с Чэнь Чжоу. Это была ты настоящая или фальшивая?
Розовая усмехнулась:
— При нынешнем положении дел есть ли вообще разница между тем, что реально, и тем, что фальшиво?
Пэй Ю тихо сказал:
— Конечно, есть.
Встретившись с обжигающим взглядом Пэй Ю, Розовая замолчала. Через некоторое время она сказала:
— Меня с детства готовили как шпионку. Всё, с чем я сталкивалась, было жестоким и холодным. Даже случайная милость моего начальника была не более чем инструментом для манипуляций. Только Чэнь Чжоу дарил мне искренность и тепло. Хоть он и был неуклюжим и говорил медленно, он мне действительно нравился.
Цзу Ань бесстрастно произнёс:
— Но он умер из-за тебя.
Розовая удручённо улыбнулась и ответила:
— Да, он умер из-за меня. Я знала, что такова его судьба, с того момента, как услышала, что он был раскрыт моим начальством. К сожалению, я не совсем понимала, что чувствовала в тот момент. Я не слишком задумывалась об этом, потому что боялась того, что сделает организация, если я их предам.
— Только когда я получила известие о его смерти и почувствовала, как в моё сердце вонзаются кинжалы, я поняла, что была неправа. Но в тот момент было уже слишком поздно сожалеть.
— Но ты продолжала вести себя при короле Ци так, будто ничего не произошло. В этом деле ты даже использовала Чэнь Чжоу, чтобы ввести нас в заблуждение, — мрачно сказал Цзу Ань.
Розовая опустила голову.
— Что я могла сделать? Моя жизнь в руках другого человека. Должна ли я рассказать вам что-то ещё? Как вы, великие и могущественные, можете понять горе такого ничтожества, как я?
Цзу Ань замолчал. Он знал, что она говорит правду.
Скорее всего, эта женщина испытывала чувства к Чэнь Чжоу. К сожалению, ей не хватило смелости предать короля Ци, и поэтому она постоянно разрывалась между внутренним конфликтом и болью.
— Торговая группа Чжэньюань внесла изменения в бухгалтерскую книгу? — спросил Сан Хун. Он был уже в преклонном возрасте и повидал всякое. Его сердце было твёрдым, как сталь, и его совершенно не волновали романтические увлечения юности. Его волновали только самые важные вещи.
Розовая подтвердила это:
— Я не участвовала, но кто-то переоделся и забрал настоящую бухгалтерскую книгу, заменив её на поддельную. Я не знаю, какие именно записи они изменили.
— С кем вы контактировали? Как мы можем их найти? — спросил Сан Хун.
— К западу от города, в аптеке «Мир». Босс Ма с Яшмовой площади. Девушкам часто нужны врачи, чтобы лечить их болезни, поэтому он может приходить и уходить, не привлекая внимания, — ответила Розовая.
Сан Хун переглянулся с Сяо Цзяньжэнем, который понял его намерения и быстро ушёл со своими подчинёнными, чтобы произвести арест.
— У вас есть какие-то другие доказательства? — спросил Сан Хун.
Розовая покачала головой и ответила:
— Каждый, кто работает в нашей сфере, должен быть предельно осторожным. Мы бы не оставили никаких других улик.
Сан Хун нахмурился. Он задал ещё несколько вопросов, но не смог получить никакой полезной информации. Поэтому он попросил Пэй Ю остаться и продолжить расспросы, а сам отвёл Цзу Ань в сторону, чтобы обсудить ситуацию.
— Может, и это спрячем? — с любопытством спросил Цзу Ань.
Сан Хун покачал головой и ответил:
— Король Янь не был целью его величества, поэтому, если бы мы нацелились на него, его величество только обвинил бы нас. Но король Ци это ведь тот, с кем его величество хотел разобраться с самого начала, так что никаких опасений нет.
— Но у нас есть только признание одного человека, никаких вещественных доказательств, — обеспокоенно сказал Цзу Ань. В конце концов, король Ци был невероятно могущественным, так что одного признания Розовой было недостаточно.
Сан Хун тоже вздохнул и сказал:
— Действительно. Теперь всё зависит от того, сможет ли господин Сяо что-нибудь найти. Однако я не слишком оптимистичен.
Цзу Ань тоже был с этим согласен. Зачем такому хитрому лису, как король Ци, оставлять очевидное слабое место после побега Розовой?
Он тоже немного колебался. В столице у него были кое-какие дела с королём Ци, и они даже заключили своего рода «союз». Хотя они оба понимали, что на него нельзя полностью положиться, Цзу Ань всё же должен был помочь королю Ци разобраться с императором. В лучшем случае они оба уничтожат друг друга. Если короля Ци убьют, это будет противоречить его интересам.
Вскоре после этого Сяо Цзяньжэнь вернулся. Он вернулся так быстро, потому что в аптеке «Мир» уже никого не было, кроме нескольких ничего не подозревающих слуг.
— Всё было так, как мы и предполагали, — горько усмехнулся Сан Хун. Он начал сомневаться, стоит ли ему отдавать Розовую начальству.
Несмотря на то, что у него было мало общего с королём Ци, его больше беспокоило кое-что другое. Обвинение в преступлении, которое ему предстояло выдвинуть, было серьёзным. Если бы дело было возбуждено, а у него не было бы доказательств, король Ци остался бы в живых. Однако, учитывая холодный нрав императора, он мог просто сделать клан Сан козлами отпущения.
В прошлый раз он уже заплатил горькую цену. Он определённо не хотел повторения.
В этот момент вошёл подчинённый и доложил:
— В деревне на окраине города вспыхнул сильный пожар.
Сан Хун фыркнул:
— Зачем ты мне это рассказываешь? Ты что, думаешь, у нас и без того мало дел?
Солдат объяснил:
— Это была деревня, где жила вдова Чэнь Чжоу.
Цзу Ань исследовал этот район, поэтому императорский посланник отправил туда несколько человек, чтобы они следили за деревней. Они не ожидали, что получат такие печальные новости.
— Что?! — Цзу Ань был потрясён и быстро потребовал подробностей.
Солдат ответил:
— Точные подробности неизвестны. Похоже, всё началось посреди ночи. Поскольку все спали, огонь быстро распространился. Из 36 жителей деревни не выжил никто.
Выражение лица Цзу Аня стало ещё более холодным. Он сказал:
— Не так давно несколько дней подряд шёл снег. Как мог так легко разгореться пожар? И как могло случиться, что не осталось ни одного выжившего?!
— Их всех заставили замолчать! — воскликнул Сан Хун, придя к такому же выводу.
…
Цзу Ань и Сан Хун быстро привели своих людей на окраину города, чтобы осмотреть место преступления.
Там уже были судебные приставы, которые занимались сортировкой трупов. В воздухе стоял невыносимый запах. Это было похоже на ад на земле. Многих судебных приставов тошнило.
Цзу Ань сохранял невозмутимое выражение лица. Он подошёл к жене Чэнь Чжоу. При мысли о том, что игривый сын этой женщины теперь превратился в кусок угля, его охватил гнев.
Хотя он уже знал, что для власть имущих жизнь простолюдинов ничего не стоит, он не ожидал, что всё будет настолько плохо. Они не пощадили даже таких маленьких детей.
Подошёл правительственный чиновник и сообщил:
— Мы уже начали осматривать трупы. В лёгких погибших было много пепла; они сгорели заживо. На данный момент мы можем исключить вероятность того, что они были убиты.
Цзу Ань холодно посмотрел на него и спросил:
— Как выглядят трупы?
Человек ответил:
— Они выглядят умиротворёнными. Вероятно, они сгорели заживо во сне.
Цзу Ань фыркнул:
— Как бы крепко они ни спали, неужели ты думаешь, что они никак не отреагировали бы на такой пожар? Кто-то явно воздействовал на их акупунктурные точки, а затем поджёг всё это место!
— Что… Кто мог совершить такой безумный поступок?! — государственный служащий был в ужасе.
Цзу Ань ничего не ответил и поднял останки. Он мрачно сказал:
— Нет нужды возвращать этих двоих в правительственное учреждение. Я собираюсь похоронить их здесь, пусть покоятся с миром.
Поскольку он знал убийцу, не было необходимости выставлять эти два трупа в правительственном здании. Благодаря своим способностям Цзу Ань смог быстро выкопать огромную яму. Затем он срубил несколько деревьев, чтобы сделать простой гроб, и похоронил в нём мать и ребёнка. За всё это время он не проронил ни слова.
Сан Хун утешительно сказал:
— А Цзу, пожалуйста, не вини себя слишком сильно. Это не связано с тобой.
Цзу Ань не ответил. Вместо этого он молча достал деревянный меч, который когда-то подарил ему ребёнок, и произнёс:
— Этим мечом я клянусь, что обязательно отомщу за тебя, иначе меня постигнет та же участь, что и этот меч!
Его сила вырвалась наружу, и деревянный меч раскололся надвое. Он уже собирался вонзить меч в могилу, но внезапно прищурился.
http://tl.rulate.ru/book/55158/8491721
Сказали спасибо 3 читателя