Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 609. Длинноволосая женщина

Даже без ее предупреждения Цзу Ань уже почувствовал смертельную угрозу опасности. Все его волоски стояли дыбом.

Парень увидел полосу холодного света, метнувшуюся к его голове. Он практически почувствовал холодную хватку смерти, всего в миллиметрах от своей шеи.

Охваченный ужасом, парень немедленно воспользовался Великой Бурей, чтобы телепортироваться. Только тогда он понял, что полоса света являлась маленьким и изящным мечом.

Летающий меч?

 

Он всегда поражался, когда видел или читал о том, как культиваторы с мечами сражаются в фильмах и романах, но прямо сейчас он ненавидел эти летающие мечи, с которыми никогда раньше не сталкивался, потому что они были нацелены на его убийство.

Парень намеренно решил не телепортироваться вперед, а выбрал направление, перпендикулярное траектории меча. Он боялся, что меч просто продолжит свое движение вперед и все равно его поразит. Однако Цзу Ань никак не мог знать, что этот клинок может легко разворачиваться в воздухе.

Черт возьми! У него есть какая-то система самонаведения? Это что, проклятая ракета? Что за чушь!

Без колебаний парень использовал Подсолнечный фантазм. На грани смерти он разделился на четырех клонов, которые разошлись в четырех разных направлениях.

Летающий меч каким-то образом продолжал преследовать «истинного» Цзу Аня, игнорируя трех остальных.

Цзу Ань едва мог поверить в то, что он только что увидел.

Он быстро вызвал Снежного Феникса, чтобы попытаться замедлить летящий меч.

В тот момент, когда был призван Снежный Феникс, все в пределах десятка метров превратилось в замерзшую страну чудес. Летающий меч мгновенно покрылся слоем инея.

Однако, казалось, что он остановился лишь на мгновение, прежде чем продолжить свое движение прямо к нему.

Цзу Ань использовал Великую Бурю три раза подряд. Он обливался потом как из ведра. Каким-то образом этот летающий меч двигался так же быстро, как и его навык мгновенного перемещения. Летающий меч настигал его почти в тот момент, когда он телепортироваться, заставляя его снова и снова использовать свой навык.

Он знал, что не сможет бесконечно применять Великую Бурю. Цзу Ань мог использовать ее так часто только потому, что впитал в себя культивацию Комариной Даоистки, что значительно увеличило его силу.

Однако, даже после того, как он несколько раз увернулся, меч все еще продолжал безжалостно преследовать его.

Разум парня быстро пришел в действие, ища решение. Даже управляемые ракеты его прошлого должны были полагаться на инфракрасное излучение или радар. Что этот летающий меч использует, чтобы нацелиться на меня?

Подождите минутку. Управляемым ракетам требуются данные о своей цели, чтобы отследить ее, будь то тепловые следы или другая информация. Могу ли я запутать этот летающий меч, изменив свои собственные данные?

Что отличало культиваторов от остальных людей? Их ауры, конечно!

Как только культиватор достигал определенного ранга, ему не нужно было полагаться на свое зрение. Они могли определить, кто их противник, исключительно по ауре, так как у всех она была разной. Независимо от того, насколько они были похожи, все равно существовали незначительные различия. Конечно, можно было бы изменить свою ауру с помощью определенных методов. Например, жетоны Вышитых Посланников, могли скрывать и изменять ауру носителя, так что никто не смог бы определить их истинную личность.

Он немедленно использовал свой навык Зеркального миража, которому его научила Цю Хунлей. Его аура полностью исчезла, превратив парня в обычного смертного.

 

“Хм?”

Откуда-то из воздуха донеслось удивленное восклицание, по-видимому, принадлежавшее женщине. Однако, когда его жизнь висела на волоске, Цзу Ань был не в настроении оценивать красоту этого голоса.

Все его тело было прижато к стене, а спина покрыта потом. Летящий меч вонзился в стену, промахнувшись всего на сантиметр мимо его шеи.

Весь императорский дворец был укреплен с помощью формаций, особенно этот восточный дворец – место первостепенной важности. Формации были достаточно сильны, чтобы поглощать полномасштабные удары высокоранговых культиваторов, не нанося урона и распределяя силу по всему дворцу.

И все же каким-то образом этому мечу удалось проникнуть прямо сквозь укрепленную стену по самую рукоять. Было бы ужасно, если бы этот меч соприкоснулся с плотью Цзу Аня.

Эта последовательность событий произошла почти в мгновение ока.

У Цю Хунлей даже не было времени умолять своего мастера проявить снисхождение.

Все в восточном дворце являлись свидетелями этой сцены. Убийцы воодушевились, и их атаки стали еще более свирепыми.

Защищавшие наследного принца стражники выругались, сильно сбитые с толку. Почему его величество не появился, учитывая весь происходящий хаос? Они тоже не видели никаких следов Чжуси Чиксина!

 

Цзу Ань заметил изящную фигуру метнувшуюся в сторону наследного принца. Несмотря на то, что на ней была черная вуаль, а ее черные волосы ниспадали за спиной водопадом, парень мог сказать, даже стоя у нее за спиной, что она была исключительной красавицей.

Это она напала на него ранее?

Цзу Ань вздрогнул. Хм, однажды я обязательно отплачу тебе тем же.

Странная мысль пришла ему в голову, когда он заметил, что ее волосы доходят почти до ягодиц. Интересно, она закручивает волосы каждый раз, когда пользуется уборной?

Женщина уже добралась до наследного принца. Горничная принцессы, Ронг Мо, бросилась ей навстречу с тонкой иглой в руке, оставляя после себя странное остаточное изображение.

Убийца вытянула один палец, и Ронг Мо отлетела назад, словно мешок с песком, прежде чем кто-либо смог понять, что произошло. Никто не знал, жива ли еще эта горничная.

Очаровательное личико принцессы побледнело. Тем не менее, она все еще подняла свой меч, чтобы противостоять женщине перед ней.

Откуда-то сбоку донесся яростный рев. “Негодяй! Как ты смеешь?!”

Фигура вылетела вперед, как артиллерийский снаряд, встав между принцессой и ее противником и обменявшись с последним ударом.

Женщина грациозно перевернулась в воздухе, приземлившись на ветку ивы неподалеку. Эти мягкие ивовые ветви приходили в неистовое движение от малейшего дуновения ветерка, но эта женщина стояла на одной из них, словно на ровной земле.

Ворвавшийся человек пошатнулся, его лицо было неестественно красным. Однако он быстро подавил свою боль.

Цзу Ань наконец-то смог хорошенько разглядеть его. Это был седовласый старец с острыми бровями и прямой спиной, с намеком на непокорность в осанке. Несомненно, за ним ухаживало бесчисленное множество женщин, когда он был моложе.

А? Почему этот старейшина кажется немного знакомым?

Приветствие принцессы разрешило его замешательство. “Благодарю вас, великий военный министр, за вашу помощь”.

Цзу Ань немедленно просветлел. Это был отец Ши Куна, один из восьми герцогов Великой династии Чжоу и военный министр Ши Мяо! Он являлся культиватором ранга мастера!

Отец и сын оба были довольно зловещими.

Его сын только что расстался с жизнью из-за наследной принцессы, и все же Ши Мяо был здесь, спасая ее жизнь. Неужели он действительно ничего не чувствовал?

Ши Мяо был возмущен этой ситуацией. Он чувствовал себя так ужасно, что его чуть не вырвало кровью.

Он только что услышал, что что-то случилось с его сыном, и поспешил во дворец за дополнительной информацией, только чтобы узнать, что Ши Кун умер из-за большой потери крови.

Он проконсультировался с персоналом больницы о деталях и узнал, что его сын играл с ножами за дверью, когда наследная принцесса с грохотом распахнула ее, в результате чего одно из лезвий вонзилось ему в промежность.

Старик пришел в абсолютную ярость. Будь это кто-то другой – то он немедленно бы забил этого человека до смерти, чтобы отомстить за своего сына. Однако Ши Мяо ничего не мог поделать, когда дело касалось наследной принцессы.

Старик был человеком высокого статуса, а клан Ши являлся выдающимся, так что он ни за что не стал бы терпеть это унижение. Ши Мяо решил штурмовать восточный дворец и потребовать объяснений. По крайней мере, он хотел, чтобы они выдали Цзу Аня – парня, конкурировавшего с его сыном.

Он никогда не ожидал, что нарвется прямо на атаку на восточный дворец.

Старик инстинктивно двинулся вперед, чтобы остановить убийцу, но почти сразу же пожалел о своем решении. Что, черт возьми, со мной не так? Разве я не мог вмешаться секундой позже и позволить этой убийце сначала позаботиться о наследном принце и принцессе? Но вместо этого я пришел и спас убийцу моего сыну! Его внутреннее смятение действительно вызывало у него желание блевать кровью.

 

“Вы слишком добры, принцесса. Этот слуга просто выполняет свой долг”, - бесстрастно ответил Ши Мяо. Он повернулся к женщине, стоявшей на ивовой ветви. “Все люди ранга мастера – известные личности. Могу я спросить, кто ты такая? Знаешь ли ты, что публичное нападение на наследного принца является преступлением, наказуемым уничтожением твоего клана вплоть до девятого поколения?”

http://tl.rulate.ru/book/55158/2795220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь