Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 330. Разоблачение

Однако, когда он почувствовал зловоние, покрывающее его тело, выражение его лица стало уродливым.

 

Черт возьми, я действительно страдаю из-за задания этого глупого Старого Ми.

Вэй Хондэ велел слуге сопроводить Вэй Суо первым. Затем он сказал Цзу Аню: “Спасибо тебе, брат Цзу, за то, что вернул моего младшего брата. Я уже велел приготовить для тебя комнату для гостей с ванной горячей воды. Как только брат Цзу примет ванну и переоденется, ты можешь остаться на ночь, если пожелаешь.”

Цзу Ань кивнул и сказал: “Спасибо тебе, брат Вэй. Я сегодня немного перебрал с выпивкой. Если я вернусь в таком виде, моя жена точно убьет меня. Я с благодарностью приму твоё гостеприимство.”

У Вэй Хондэ перехватило дыхание. Он сделал это предложение просто из вежливости и не ожидал, что тот действительно останется на ночь.

Однако, поскольку предложение уже было сделано, он не мог просто передумать и отказаться от него. “Брат Цзу слишком вежлив. Однако мне довольно трудно представить, что Первая мисс Чу будет настолько агрессивной”.

Цзу Ань усмехнулся. “Она всего лишь богиня перед другими. Наедине она такая же, как и другие женщины”.

Вэй Хондэ начал невероятно завидовать, когда услышала это. “Брат Цзу поистине благословен”.

Если бы у меня была такая жена, как Первая мисс Чу, я был бы рядом с ней каждую свободную минуту! Зачем мне вообще спать в чьём-то поместье?

Те, кто сыт, действительно не в состоянии понять страдания голодающих!

 

Вы затроллили Вэй Хондэ на 99 очков ярости!

 

“Ха-ха, ты мне льстишь. Честно говоря, у такой жены, как она, есть свои проблемы”, - сказал Цзу Ань со вздохом.

“Какого рода проблемы?” Несмотря на то, что у Вэй Хондэ не было особой личной дружбы с Цзу Анем, как мужчина, он ни за что не упустил бы шанс услышать секреты богини.

Цзу Ань вздохнул. “Моя жена слишком хорошенькая! Я всегда в конечном итоге навлекаю на себя ревность других мужчин! Ты знаешь, до какой степени люди готовы дойти, просто чтобы проклинать меня за это?”

Вэй Хондэ потерял дар речи.

Почему я чувствую, что этот парень косвенно ругает меня?!

 

Вы успешно затроллили Вэй Хондэ на 66… 66… 66…

 

Сами того не подозревая, они вдвоем оказались у комнаты для гостей. Вэй Хондэ улыбнулся и сказал: “Хорошо, мы прибыли в вашу комнату. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете просто приказать любому из слуг принести это вам. Я откланяюсь и позволю брату Цзу спокойно отдохнуть.”

“Спасибо за такие хлопоты.” Цзу Ань сжал кулак.

Вэй Хондэ повернулся, чтобы уйти. После того, как он сделал несколько шагов, ему в голову пришла внезапная мысль. Он остановился и обернулся. “Кстати, есть еще кое-что, о чем я чуть не забыл сказать брату Цзу. Если брат Цзу желает прогуляться, то не стесняйся.” .

“Однако, есть область – место, где покоится один из старейшин клана. Он наслаждается тишиной и покоем, и ему не нравится, когда его беспокоят, так что…” Вэй Хондэ указал ему направление.

Цзу Ань широко улыбнулся. “Не волнуйся, я не пойду тем путем”, - заверил он Вэй Хондэ.

Ему было интересно, как он собирается найти маленькую шкатулку в таком огромном поместье. Как любезно с твоей стороны точно сказать мне, куда я должен пойти.

Что же касается предполагаемого присутствия старейшины клана, то он не обратил на это особого внимания. Вероятно, это был просто какой-то предлог, чтобы помешать ему пойти туда.

“Спасибо за понимание”. Вэй Хондэ улыбнулся и откланялся.

Цзу Ань вошел в свою комнату. Слуга уже принес одежду и другие предметы первой необходимости. В центре стояла большая ванна с горячей водой.

“Я люблю принимать длительные ванны, поэтому, пожалуйста, не беспокойте меня”. Цзу Ань позаботился о том, чтобы проинструктировать слуг, чтобы они не узнали о его дальнейших действиях.

“Ясно!” Эти слуги положили вещи, которые они несли, и ушли.

Цзу Ань скривил губы. Не слишком ли скуп этот клан Вэй? Они даже не прислали ни одной горничной! Они боятся, что я что-нибудь сделаю с их девочками или что-то в этом роде?

Естественно, это были просто шутки. Он не забыл о своей истинной цели, придя сегодня. Заперев дверь, он подошел к ванне, разделся и достал заранее приготовленный маскировочный костюм.

Соответствующим образом одетый, он бесшумно выпрыгнул через окно и пробрался во внутреннюю часть поместья Вэй.

По какой-то причине в поместье Вэй было не так много света. Территория была гораздо более тусклой, чем поместье Чу.

Конечно же, такое окружение больше всего подходило для выполнения задачи.

Он молча направился в ту сторону, куда Вэй Хондэ предупреждал его не ходить.

Возможно, потому, что он уже был внутри поместья клана Вэй и преодолел самую плотную линию обороны, он не встретил много охранников по пути.

Он легко пробрался мимо нескольких охранников, с которыми столкнулся.

Использование навыка Зеркального Миража для маскировки его ауры чрезвычайно затрудняло другим его обнаружение, если они не смотрели прямо на него. Это действительно было мощное оружие сокрытия!

Когда он прибыл во двор, Цзу Ань пробрался в резиденцию и начал обыск.

К сожалению, он не нашел футляра, подобного тому, который показал ему Старый Ми. Как могло быть так легко найти один-единственный предмет в таком большом месте?

Цзу Ань сдался после недолгих поисков. Грубая сила была совсем не в его стиле.

Жаль, что я понятия не имею, что находится внутри этого футляра. У меня даже нет ни малейшей зацепки, так как же, черт возьми, мне его найти? Цзу Ань почувствовал, что у него начинает болеть голова.

Он встал и подошел к окну. Когда он выглянул наружу, то обнаружил, что была единственная комната, которая все еще была освещена.

После некоторого колебания он решил отправиться туда, чтобы посмотреть. Возможно, он смог бы найти там какие-то зацепки.

Кроме того, он все еще мог скрывать себя с помощью Зеркального Миража. Пока он был осторожен, особой опасности не было.

Он осторожно пробрался в комнату. Когда он добрался до нее, то смог смутно разобрать какой-то разговор. Встревоженный, он тут же присел на корточки у стены. Он видел слишком много фильмов, где подслушивающих выдавала тень в окне. Он не хотел совершать такую безмозглую ошибку.

“Приемный отец, почему вы приехали к нам лично?”

Этот голос не принадлежал ни одному из братьев Вэй. Это был голос средних лет, скорее всего, хозяина клана Вэй.

“Ранее мы получили важную новость о старом друге, который долгое время пропадал без вести. Император послал меня разобраться в этом деле.”

Этот голос был темным и мрачноватым и звучал крайне неприятно для слуха.

Цзу Ань нахмурился. Почему этот голос имел мимолетное сходство с голосом Старого Ми?

«Понимаю. Интересно, что за проблема может встревожить даже императора?”

“Хм. Не задавай вопросов, которые тебе не следует задавать”.

“Конечно, конечно. Критика приемного отца вполне оправданна. Этот приемный сын оговорился. Тем не менее, я все еще довольно хорошо знаком с городом Яркой Луны. Я могу вам чем-нибудь помочь?”

“Не прямо сейчас. Если мне понадобится твоя помощь, я дам знать. Хех, этот старый друг невероятно хитер. Если мы в конечном итоге отпугнем его слишком рано, нам будет довольно трудно найти его снова.”

“Как и ожидалось, приемный отец одновременно мудр и блестящ…”

Брови Цзу Аня были плотно сдвинуты, пока он подслушивал разговор снаружи. Этот приемный отец казался придворным евнухом из императорского дворца.

Вы можете спросить, откуда он мог знать, что этот человек был придворным евнухом? Очевидно, это было потому, что в телевизионных драмах его мира было слишком много примеров, из которых можно было черпать эту информацию. Тон и окраска этого голоса были точно такими же, к каким он привык.

Так, стоп, ведь стиль речи Старого Ми очень похож на этот…

За кем охотится этот таинственный придворный евнух? Похоже, он тоже действует по приказу императора.

Внезапно его прошиб холодный пот. Клан Чу противостоял императору. Однако, поразмыслив еще немного, он отбросил идею о том, что этот евнух пришел за Чу Чжунтяном. В конце концов, он назвал цель старым другом. Чу Чжунтянь не казался человеком, у которого есть такие люди в друзьях.

Значит, он был здесь из-за Старого Ми?

Эта возможность казалась тем более вероятной, чем больше он думал о ней. В конце концов, вокруг Старого Ми было слишком много загадок, и его культивация также была чрезвычайно высокой.

Внезапно из глубины дома прогремел холодный голос. “Кто здесь?!”

Цзу Ань побледнел от испуга. Он был разоблачен! Он приготовился использовать Великую Бурю, чтобы телепортироваться прочь. Если бы эти люди действительно искали Старого Ми, он ни за что не смог бы с ними бороться.

Именно тогда он услышал странный звук, доносящийся с крыши над ним. Человек в черном рванул в другом направлении с еще большей скоростью, чем он.

http://tl.rulate.ru/book/55158/2551755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь