Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 241. В центре внимания

Если бы Цзу Ань оказался в этой комнате, то несомненно удивился бы, почему у этого парня такие огромные грудные мышцы.

Кто бы ещё это мог быть, как не Пэй Мяньмань. Она, так же, как и Се Даоюнь, переоделась в парня. Однако, хотя Се Даоюнь и удалось примерно воссоздать соответствующий образ, того же вовсе нельзя было сказать про Пэй Мяньмань. Её грудь всё ещё сильно выпирала, как бы она не пыталась её перевязать и стянуть. Да и достаточно было одного взгляда в её глаза персикового цветения, чтобы сразу понять, что она была девушкой.

Вот почему с самого начала, придя сюда, она ни разу не покидала своей комнаты.

Она пришла в это место, чтобы детально исследовать личность Цю Хунлей. Санг Хун был не единственным, у кого возникли сомнения касательно прошлого этой куртизанки: фракция короля Ци также имела свои подозрения. В соответствии с разными докладами, эта королева куртизанок могла быть как-то связана с убийствами многих чиновников короля Ци. По этой причине Пэй Мяньмань пришлось посетить Собрание Куртизанок.

Кто бы мог подумать, что тут она сможет увидеть Цзу Аня? Более шокирующим было то, что этот парень смотрелся в этой среде, словно рыба в воде! Даже она ничего не могла с собой поделать, но в итоге покраснела, увидев действия юноши.

— Мне бы стоило прихватить с собой зеркальный камень записи! Если бы я только смогла запечатлеть эту сцену, какие бы интересные реакции Чу Чуянь я смогла бы увидеть? — хитрая улыбка заиграла на лице девушки, когда она представляла подобное.

Она была далеко не единственной, кто тайком наблюдал за парнем. Окно одной из комнат третьего этажа открылось и оттуда выглянула вниз пара холодных глаз:

— Так это и есть Цзу Ань? Что-то я не заметил в нём ничего впечатляющего. Разве он не просто ещё один безнадёжный извращенец? Я и правда не думаю, что он достоин особого внимания младшей сестры!

Мужчина закрыл окно и повернулся к девушке, что лежала недалеко от него. Хотя это и не было их первой встречей, однако он всё равно с трудом мог скрыть желание в своих глазах. Эта девушка была просто невероятно соблазнительной!

— Изначально, я хотела выбрать кого-то из второй или третьей ветви клана Чу, чтобы привести в действие наш план. Однако, присмотревшись получше к этому парню, я передумала, — от её чарующего и мягкого голоса у любого мужчины моментально бы размякли бы кости.

— Но ведь он всего лишь презренный зять клана Чу! — возразил мужчина, украдкой бросая взгляды на ослепительное лицо леди. — У него нет никакой реальной силы, и естественно у него нет никакого доступа к ресурсам клана Чу. Разве есть какой-то смысл выбирать его?

Его блестящие глаза не ускользнули от внимания красавицы, но она уже давно привыкла к подобным влюблённым взглядам мужчин вокруг:

— Именно поэтому ему и нужна наша помощь. Тот, у кого и так есть всё, никак не сможет сравниться по полезности с тем, кто получил помощь в момент отчаяния. Он никак не сможет отказаться от нашей поддержки, если захочет взять под контроль клан Чу. Таким образом, мы сможем поглубже проникнуть в бизнес Чу. А позже нам, может быть, и вовсе не понадобятся никакие подобные представители.

Мужчина с сомнением нахмурился:

— Младшая сестра, твои слова и правда имеют смысл. Однако, никакая логика в мире не сможет обойти тот факт, что этот парень — всего лишь бесполезный зять клана Чу. У него вообще нет никакого статуса, даже в самом клане Чу! Даже с нашей поддержкой, сможет ли он действительно контролировать клан?

— Согласно нашим последним отчётам, слухи о его бесполезности оказались неправдой. На самом деле, он выглядит даже слегка впечатляюще. Если кто-то вроде него смог завоевать благосклонность юной мисс Чу и стать зятем клана Чу, то разве его можно называть бесполезным и покорным мальчиком?

Эта девушка несравненной красоты приняла сидячее положение, закинув ногу на ногу.

Пусть мужчина и не мог видеть ничего откровенного, но то, как изгибы тела леди двигались под платьем, невероятно соблазняло его. В горле тут же пересохло, а дыхание стало коротким и прерывистым.

Похоже, девушка получала некоторое удовольствие от этих нелепых реакций на неё. Её губы слегка растянулись в слабой улыбке:

— Само собой, я ещё не приняла окончательного решения. Для начала посмотрим, как он сегодня покажет себя.

◇ ◇ ◇

Сам Цзу Ань и понятия не имел, что так много пар глаз наблюдают за ним. В этот момент он был полностью поглощён изучением физиологии Лэн Шуанъюэ.

— Молодой мастер, пожалуйста, не ведите себя так... — Лэн Шуанъюэ схватила его руку, пытаясь не дать ему добраться до её хвоста. — Это очень интимное место для нас, девушек из клана зверей! Я молю молодого мастера не создавать проблем для этой скромной слуги...

— И что же тогда надо сделать, чтобы зверо-девушка разрешила потрогать эти места? — юноша не мог скрыть своего разочарования. 

Он ведь действительно хотел узнать, есть ли у зверо-девушек хвосты. В конце концов, внешне они не особо отличаются от обычных человеческих леди.

— Девушка из клана зверей сначала должна признать мужчину, как своего любимого, прежде чем... позволить ему... — ещё до того, как она договорила, шея красавицы уже довольно сильно покраснела.

Парень был по-настоящему удивлён поведением девицы, начав даже слегка смущаться:

"Раз уж она не хочет, чтобы я трогал её хвост, то, пожалуй, я пока и правда обожду с этим. В конце концов, я не такой человек, который будет издеваться над девушками".

Вместо этого, он переключил своё внимание на пушистые ушки. Он никак не мог удержаться и в итоге потянулся и помял их своими ладонями:

— Воу, они и правда похожи на кошачьи! Это просто восхитительно.

Лэн Шуанъюэ задрожала. Она почувствовала, словно разряд электрического тока пробежал по всему её телу. Её ноги рефлекторно крепко сомкнулись, а с уст сорвался стон.

— Что случилось? — Цзу Ань был озадачен.

"Я же просто потрогал её уши, разве нет? С чего вдруг такая бурная реакция?"

Он смог рассмотреть едва скрываемую горечь на лице куртизанки. Она объяснила:

— Уши девушек из клана зверей крайне чувствительны. Прикасаться к ним дозволено лишь самому близкому и любимому человеку...

Парень был полностью ошеломлён:

— А ты точно куртизанка из борделя?

"Я, конечно, человек довольно добродушный, но не слишком ли ты переигрываешь?"

"Только посмотри на Чу Юйчэна! У него одна рука уже развлекается под платьем медвежьей девушки, а другой рукой он теребит её уши, но она и близко не показывает такой реакции, как ты. Выглядит так, будто ей это очень даже нравится!"

— Мне жаль, юный мастер, — Лэн Шуанъюэ жалостливо посмотрела на него, отчего стала выглядеть ещё более очаровательной.

Однако, кроме одного этого извинения, больше она ничего не сказала.

Внезапно, рядом раздался знакомый голос, звучащий весьма удивлённо:

— Ох! А Цзу!

Цзу Ань поднял голову, посмотрев на новоприбывшего. Прямо перед ним стоял худощавый парень с немного торчащими зубами.

— Вэй Суо! Почему ты здесь? — Цзу Ань был рад его видеть.

С тех пор, как он стал учителем, они не сильно часто пересекались в академии. А потом он и вовсе отправился в подземелье. Он внезапно понял, что действительно скучал по этому парню.

— Я пришёл со своим братом! — Вэй Суо подбежал к нему, указывая куда-то в сторону, где стоял Вэй Хундэ.

Цзу Ань кивнул в сторону Вэй Хундэ. Это был тот самый парень, с которым ему сказал сблизиться Старый Ми. Однако, если не считать того, как они перебросились парой слов в подземелье, больше они вообще не общались.

"Разве это не прекрасная возможность? Разве есть лучший способ укрепить дух товарищества, чем этот?" [1]

Вэй Хундэ не оставалось ничего иного, кроме как ответить на приветствие. Но увидев этого парня, у Вэй Хундэ сразу же перед глазами возникла та сцена из подземелья. Его лицо мгновенно приняло довольно странное выражение.

Так же, как и Се Сю, ему понадобилось немало времени, чтобы оправиться от той душевной травмы. Но теперь он снова вернулся к исходной точке.

Как он мог позволить себе пересекаться с этим парнем и дальше? Он оставил Вэй Суо, сказав ему пару слов напоследок, после чего практически рванул в другой конец холла, подальше от этого юноши.

На лице Вэй Суо можно было рассмотреть волнение, когда он говорил с Цзу Анем:

— Я и сам хотел спросить у тебя, что ты тут делаешь! Ты даже успел уже заполучить себе такую прекрасную зверо-девушку!

Когда он увидел Лэн Шуанъюэ в руках Цзу Аня, его глаза мгновенно расширились. Он всегда говорил так, будто был ветераном бордельной сцены, постоянно болтал и хвастался своими подвигами. Однако, на самом деле он был не более, чем начитанным задротом! Ему удалось попасть в это заведение только после того, как он часами умолял своего брата взять его с собой.

Однако, кто бы мог подумать, что его верный товарищ, что был сейчас перед ним, сразу окажется в гуще событий? Настроение парня тут же упало. 

— Я пришёл сюда со своими братьями из клана, — Цзу Ань представил Чу Юйчэна и Чу Хунцая.

Вэй Суо поприветствовал их в ответ, после чего оттащил Цзу Аня чуть в сторону:

— Ты и правда просто нечто! Члены клана Чу потащили тебя сюда, и ты пошёл с ними добровольно? Разве ты не боишься разозлить юную мисс Чу?

— С чего бы я боялся её разозлить? — Цзу Ань гордо стукнул себя в грудь. — В моём доме, если я скажу ей идти на восток, она точно не пойдёт на запад! Чуянь явно не посмеет вмешиваться в мои дела!

Пэй Мяньмань, расслабленно потягивающая ароматный чай в своей личной комнате на втором этаже, чуть не подавилась:

"Ох, дорогая моя Чуянь, ты даже не представляешь, что за мужа ты себе выбрала!"

Цзу Ань внезапно почувствовал, как по спине пробежал холодок, будто кто-то незаметно наблюдал за ним. Он виновато огляделся по сторонам, в итоге облегчённо вздохнув, когда так и не заметил рядом Чу Чуянь:

"Лучше бы мне следить за словами. Меня не покидает чувство, что это может мне аукнуться".

Вэй Суо опешил. Некоторое время он тупо смотрел на юношу перед собой, после чего заметил с ноткой восхищения в голосе:

— Ты и правда мой кумир и образец для подражания!

— Ты слишком щедр в своей похвале, — Цзу Ань скромно засмеялся.

— Мой брат зовёт меня. Поговорим ещё позже, — Вэй Суо похлопал Цзу Аня по плечу и подмигнул Лэн Шуанъюэ.

Его вид был настолько вульгарным и дерзким, насколько это вообще возможно.

Цзу Ань вздохнул:

"Как говорится в старой поговорке: "бывают лишь неправильно данные имена, но никак не прозвища". Однако, почему мне кажется, что этому парню его имя просто-таки идеально подходит?" [2]

Юноша, в конце концов, решил вернуться к изучению физиологии кошкодевочки, когда недалеко раздался яростный крик:

— Проваливай!

_______________

1. Когда Цзу Ань сказал "этот", то он имел в виду посещение борделя вместе с Вэй Хундэ. Первоначальный текст ссылается на китайскую фразу, состоящую из четырёх частей: вместе выйти в окно (чистая дружба) (п.п. сам не понял, что тут имеется в виду), вместе держать оружие (прикрывать друг другу спину в бою), вместе делить добычу (поддерживать друг друга, не смотря ни на что) и вместе сходить к проституткам (раскрыть друг другу свои секреты). В конце концов, если бы вы не доверяли друг другу, стали бы вы вместе ходить в бордель? 

2. Его имя является омофоном фразы (猥瑣), которая используется для обозначения грубых и вульгарных мужчин, особенно распущенных или презренных.

http://tl.rulate.ru/book/55158/2031983

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
В этой новелле Цзу Ань очень часто удивляется разным "нелепым" именам, которые при звучании имеют различный смысл.
Но как я понимаю, он говорит на том же языке, что и местные, и имена у них основаны на том же языке - то бишь не происходит эффекта, что английское имя на китайском звучит двусмысленно или китайское на русском.
Фактически, это китайские имена в китайской же среде.
Вопрос - почему это не смущает ни Цзу Аня, ни самих жителей? Цзу Ань удивляется лишь нелепому смыслу имен, а не самому факту их "осмысленности". А жители так вообще ничего будто бы не замечают.
Развернуть
#
Не совсем верно.
И Цзу Ань, и жители этого мира понимают, что имена могут иметь разные значения. Достаточно вспомнить диалог Цзу Аня и Чу Хуаньчжао в самых первых главах.
Цитата из главы 5:

"— Честно говоря, я не могу промолчать. У твоей старшей сестры очень красивое имя – Чуянь, но почему твои родители дали тебе такое ужасное – "Контратака"?
[Вы успешно затроллили Чу Хуаньчжао на 666 очков ярости!]
Цзу Ань сжался внутри. "Похоже... она довольно сильно разозлилась".
Лицо Чу Хуаньчжао покраснело от ярости.
*Тьфу!*
— Она сама назвала себя Чуянь! Её настоящее имя — Чжаоди! [3]
"Чжаоди?!" — Цзу Ань изо всех сил пытался примирить образ своей элегантной, одетой в белое жены — бессмертной феи, грациозно порхающей вокруг — с её вульгарным именем, но потерпел неудачу. Его лицо исказилось от напряжения."

Просто тут видимо со временем привыкаешь к своему имени и перестаёшь задумываться над значением слова. Разве сильно много Любы или Нади задумываются над тем, что их полные имена что-то там могут значить?
Развернуть
#
Ну у нас явные значения имен довольно часто используются прямыми отсылками в виде прозвищ или при неформальном общении - тем же Любам и Надям наверняка перепадают фразы, связанные с любовью и надеждой, а Софью дразнят соней. Про Антона говорить не буду)
Значащие фамилии у нас тоже не остаются без внимания.

Более того, я знаю, что и в Китае имена или напрямую что-то значащие, или состоящие из значащих слогов, или хотя бы звучащие аналогично каким-то значениям тоже привлекают внимание - это нередко отражается в их современных произведениях.
Именно поэтому используемые здесь неблагозвучные имена (ну по мнению Цзу Аня неблагозвучные) выглядят так странно.
Развернуть
#
Что ж, предположим, что тут тоже нередко обращают внимание на значения имён, просто это не попадает на страницы новеллы :)
Хотя не без исключений. Стоит, опять же, вспомнить, как у Хуаньчжао пригорало от её собственного имени. А Чуянь так и вовсе психанула и сменила себе своё собственное имя.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь