Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 98. Взаимное согласие

— Именно поэтому наш клан Чу должен действовать осторожно. Мы не должны дать нашим врагам возможность нанести удар, — голос Чу Чуянь выдавал сильное беспокойство.

В глубине души она знала, что невозможно постоянно противостоять планам и схемам, направленным против них. Это было лишь вопросом времени, когда они станут невнимательными, и противник воспользуется этим, нанеся критический удар. Однако, у них не было другого выбора, кроме как упорствовать до конца.

У Цзу Аня были свои сомнения:

— Я всё равно кое-чего не понимаю. Почему вы так упёрлись в эту нейтральную позицию? Не лучше ли выбрать фракцию, которой помочь? По крайней мере, в итоге вы не окажетесь в таком трудном положении, в котором находитесь сейчас.

Чу Чуянь лишь покачала головой и сказала:

— Основная проблема здесь в том, что обе фракции равны, и нет никакого способа узнать, кто выйдет победителем. Если мы сделаем ставку не на ту сторону, наш клан Чу в конце окажется в тяжёлом положении. Сохранение нейтралитета может поставить нас в затруднительное положение сейчас, но в долгосрочной перспективе мы будем в выигрыше, если сможем продержаться, пока эта подпольная война не закончится. Фракции-победительнице потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя, и она охотно примет помощь любых не враждебных сил. По крайней мере, это обеспечит выживание нашего клана Чу.

Цзу Ань был поражён. Те, кто занимался политикой, определённо находились на совершенно другом уровне. Даже такой честный человек, как Чу Чжунтянь, думал на несколько шагов вперёд.

"Мне следует быть поосторожнее. Все они хитрые старые лисы! Хммм, разве Пэй Мяньмань не проникла в клан Чу, чтобы украсть какие-то бухгалтерские записи? Интересно, из какой она фракции..."

Их карета резко остановилась. Снаружи издалека доносились звуки суматохи. Нахмурившись, Чу Чуянь постучала в стенку кареты и спросила:

— Что происходит снаружи?

Охранник клана Чу быстро ответил:

— Первая мисс, похоже, здесь сейчас находится шестой молодой мастер клана Ши. Многие люди заполнили улицы и бросают цветы и фрукты в сторону его экипажа. Поэтому дорога сейчас немного загружена.

Цзу Ань был озадачен:

— Он похож на обезьяну или что-то в этом роде? Почему так много людей собралось здесь, чтобы посмотреть на него и даже бросают фрукты в его карету?

Чу Чуянь весело улыбнулась. Чу Хуаньчжао вмешалась, чтобы объяснить ситуацию:

— Глупый братец. Разве ты не слышал о Ши Куне из клана Ши?

— Он знаменит? — спросил Цзу Ань. — Никто никогда не дарил мне цветы, хотя я тоже известная фигура в городе Яркой Луны.

Даже Чу Хуаньчжао было трудно принять это заявление. Она закатила глаза и сказала:

— В твоём случае это больше известность, чем слава. Его же репутация намного лучше твоей. Шестой молодой мастер клана Ши также известен своей красивой внешностью. Ты когда-нибудь слышал историю о "приветствии экипажа с фруктами и цветами"?

— Неа, — Цзу Ань был сбит с толку.

"Что это ещё за ерунда?"

Так что, Чу Хуаньчжао принялась с радостью рассказывать:

— Говорят, что шестой молодой мастер клана Ши имеет очень красивую внешность, а также отличается изящными поведением и манерами. Раньше, когда он путешествовал по улицам столицы, даже старушки влюблялись в него и бросали фрукты в его карету, наполняя её. Услышав эту историю, другой молодой господин последовал примеру Ши Куна и тоже возил свою карету, да вот только, в отличие от Ши Куна, его карету женщины столицы наполнили плевками.

— Думаю, этой истории достаточно, чтобы понять, что за человек этот Ши Кун, — продолжала Хуаньчжао. — Раньше я считала, что это всё — не более, чем слухи, но теперь похоже, что я ошибалась.

— Мне всё это кажется сильным преувеличением, — Цзу Ань был явно недоволен возбуждённым выражением лица своей невестки.

— Я не могу упустить эту возможность. Я обязательно должна пойти лично посмотреть, какой лихой этот человек! — Чу Хуаньчжао поднялась и приготовилась выпрыгнуть из экипажа, но старшая сестра опередила её.

— Клан Ши поддерживает фракцию императрицы. Тебе лучше не контактировать с ними, — спокойно заметила Чу Чуянь.

Цзу Ань яростно кивнул в знак согласия. Он впился взглядом в Чу Хуаньчжао:

— Похоже, что твои родители правы, постоянно придираясь к тебе. Когда ты научишься вести себя более зрело, как твоя старшая сестра?

Разочарованная, Чу Хуаньчжао откинулась на спинку сиденья, её рот скривился в негодовании:

— Братец, ты просто завидуешь...

Цзу Ань выпрямился:

— Не важно, насколько он красив, разве он может быть красивее меня? Тебе должно хватать восхищения мной!

На щеках Чу Хуаньчжао появился красный оттенок. Она отвернулась и пробормотала:

— Бесстыдник...

Неожиданно снаружи кареты раздался нежный голос:

— Мисс Чу внутри? Ши Кун из столицы желает встречи с вами.

Снаружи сразу зазвучали мечтательные возгласы.

— Вааааа... Если бы только молодой мастер Ши пригласил так меня на свидание!

— Цк, тебе стоит взглянуть в зеркало. Ты и правда считаешь себя достойной подобного?

— Ой, да на себя-то посмотри, для начала!

— Перестаньте спорить. Никто из вас не может соперничать с первой мисс Чу, когда дело доходит до внешности!

— Цк. Какой бы красивой она ни была, это не меняет того факта, что она уже замужем. Я же защищала своё целомудрие ради молодого мастера Ши!

...

Обсуждения вокруг подогревали любопытство Цзу Аня. Он немного раздвинул занавески кареты и увидел несколько падающих в обморок женщин:

"Хм? Я ожидал увидеть там красивых девушек, но они всего лишь кучка старых ведьм. Они даже близко не ровня моей жене!"

"Похоже, этот молодой мастер Ши не такой обходительный, как говорят слухи".

Цзу Ань перевёл взгляд вперёд, и то, что он увидел, было настолько ослепительным, что он чуть не потерял зрение. Впереди стоял утончённый человек, который был таким красивым, что все, кто видел его, целый час подряд пели ему дифирамбы!

Просто неописуемо красивый!

Даже Цзу Аню не оставалось ничего другого, как признать это. Если судить по внешности, то этот человек был ему почти ровня. Однако было известно, что женщинам не хватало способностей точно определить, насколько красив мужчина, поэтому он отвернулся от вида снаружи и с беспокойством посмотрел на Чу Чуянь.

Неожиданно Чу Чуянь была такой же спокойной, как поверхность озера зимой. Она ответила нейтральным голосом:

— Приношу извинения, но замужней девушке вроде меня неприемлемо встречаться с другим мужчиной наедине. Прошу прощения, молодой мастер Ши.

Сказав это, она дала знак кучеру продолжить путь.

Цзу Ань был так счастлив услышать эти слова, что ему захотелось броситься вперёд и крепко обнять жену. Всё это время он думал, что его жена так холодно обращалась с ним, потому что смотрела на него свысока. Однако, как оказалось, она была беспристрастна ко всем!

"В принципе, можно сказать, что она довольно хорошо ко мне относится".

◇ ◇ ◇

На улице Ши Кун наблюдал за удаляющимся экипажем с оттенком гнева на его красивом лице. Руки, спрятанные в его рукавах, были крепко сжаты в кулаки:

"Чу Чуянь, просто подожди! Ты скоро будешь моей!"

Его ужасный цвет лица не ускользнул от внимания окружающих его поклонниц, которые снова начали перешёптываться.

— Эта девушка из Чу такая наглая. Как она посмела так пренебрегать нашим молодым господином Ши?

— Видимо, можно себе это позволить, если ты достаточно красива.

— Хмф! Я бы ни за что не стала пренебрегать нашим молодым мастером Ши, какой бы красивой я ни была!

— Именно! Почему она ходит с таким надменным видом? В конце концов, она вышла замуж за известного бездельника. Может быть, я и не смогу с ней сравниться ни в чём другом, но уж мужа-то я себе точно найду получше, чем у неё!

Конечно, были и такие, кто робко замечал:

— У молодого мастера Ши на мгновение появилось такое устрашающее выражение в глазах...

Подобные слова были сразу же заглушены другими фанатами:

— Да что ты понимаешь? Мы называем это "дьявольскими чарами"! Это уникальная черта, которой владеет только наш молодой мастер Ши!

◇ ◇ ◇

В карете Чу Чуянь неловко заёрзала под пристальным взглядом Цзу Аня:

— На что ты смотришь? — наконец спросила она.

Цзу Ань ответил с улыбкой:

— Я смотрю на тебя, дорогая. Думаю, я всё больше и больше люблю тебя.

Чу Хуаньчжао не выдержала такой атмосферы:

— Эй, эй, эй, здесь ребёнок. Пожалуйста, держите себя в руках, хорошо?

Цзу Ань потерял дар речи: 

"Я хочу сказать, что ты и правда молода, но называть себя ребёнком — уже чересчур, не так ли?"

— Не пойми меня неправильно. Я отказала молодому мастеру Ши не из-за тебя. Я просто не хотела связываться с кланом Ши, — ответила Чу Чуянь.

Это никак не повлияло на радость Цзу Аня:

— Независимо от причины, я очень рад, что ты его отвергла.

Чу Чуянь почувствовала, как её негодование растёт. Она понимала, что её точка зрения не доходит до Цзу Аня должным образом. Подумав немного, она решила заявить об этом прямо:

— Хотя я называю себя твоей женой, когда мы на улице, мы оба знаем, что происходит в нашем браке на самом деле. Я не могу выполнять свои обязанности твоей жены. Поэтому я советую не слишком увлекаться этими отношениями, чтобы не получить душевную травму в будущем.

Чу Хуаньчжао почувствовала глубокую жалость к Цзу Аню, когда услышала эти слова. Одно дело, когда в поместье Чу ходили подобные слухи, но всё совсем по-другому, когда слышишь это прямо из уст её старшей сестры:

"Братец, должно быть, очень расстроен, услышав эти слова..."

Неожиданно, Цзу Ань всё ещё сохранял весёлое настроение:

— Я знаю. Однако нравишься ты мне или нет — моё личное дело. Это не имеет ничего общего с тем, нравлюсь я тебе или нет. Кроме того, кто знает? Ты можешь просто влюбиться в меня в будущем.

Чу Чуянь, без малейшего колебания, покачала головой:

— Это невозможно.

Цзу Ань небрежно пожал плечами, не зацикливаясь на этом:

— Поскольку ты уже всё разложила по полочкам, мне тоже нужно кое-что уточнить. Поскольку ты не собираешься выполнять свои обязанности моей жены, не возражаешь, если я воспользуюсь помощью других девушек?

Чу Хуаньчжао, которая минуту назад горевала по Цзу Аню, чуть не упала в шоке. Её глаза расширились: 

"Жуткий братец! Ох и преподаст тебе моя сестра урок, если ты осмелишься изменить ей!"

Чу Чуянь разделяла её удивление. Она не ожидала такого вопроса от Цзу Аня, но всё же спокойно ответила:

— Я не против. Просто ты...

Она позволила своему взгляду опуститься на промежность Цзу Аня. Поскольку её младшая сестра тоже была в карете, она предпочла не говорить об этом вслух.

— Тебе не о чем беспокоиться. Когда придёт время, я уже буду здоров! — Цзу Ань гордо похлопал себя по груди.

Он не был полностью уверен в своей способности найти Призрачный лотос, но его неуверенность не помешала ему гордо выступить перед Чу Чуянь.

Чу Чуянь решила оставить это дело. Ей казалось, что он просто не хочет принимать жестокую реальность.

У Чу Хуаньчжао отвисла челюсть: 

"Что, чёрт возьми, здесь происходит? Моему братцу было не страшно спрашивать мою старшую сестру, может ли он ей изменить, так ещё и моя старшая сестра совсем не рассердилась и даже сказала, что её это устраивает?"

"Сестра, ты, должно быть, не подозреваешь, что братец намного более выдающийся, чем ты думаешь! Если ты отпустишь его, все эти лисицы наверняка не упустят свой шанс вырвать его из твоих рук!"

"Нет, так не пойдёт. Мне нужно помочь моей старшей сестре и не допустить этого!"

Вот так, все трое, с разными мыслями в голове, вскоре прибыли в академию. Как правило, студентам не разрешалось проехать на каретах в академию, поэтому они выходили у входа.

Появление Чу Чуянь немедленно вызвало волнение среди собравшихся, и многие благодарили небеса за то, что они позволили им мельком увидеть эту неуловимую красоту, сошедшую с вершины рейтинга возлюбленных.

Однако, когда они увидели, как Цзу Ань выходит из того же экипажа, как будто произошёл взрыв зависти. Неприятное напоминание о том, что их богиня уже вышла замуж за бездельника, сразу испортило им настроение.

— Какое совпадение. Я не ожидал встретить здесь первую мисс Чу, — к ним донёсся знакомый голос.

Цзу Ань повернулся, чтобы взглянуть, и увидел великолепного Ши Куна, стоящего не очень далеко. На его лице была лихая улыбка, но, по мнению Цзу Аня, она выглядела крайне раздражающей.

http://tl.rulate.ru/book/55158/1634894

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ну что ж, она сама ему выдала карт-бланш - потом поздно будет пить боржоми.
Гарем, стройся!!!!
Развернуть
#
Жаль только ГГ не удосужился уточнить, разрешение брать ещё жён и наложниц (всё-таки он пришлый зять в дом жены), а не просто помощь девушек, измены или любовниц. Вот тогда и будет полноценный гарем.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь