Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 55. Нельзя уклоняться от ответственности только потому, что ты надела одежду!

— Я повторю ещё раз: никому не рассказывай о произошедшем, — сурово напомнил ему Цзу Ань.

Чэн Шоупин ударил себя в грудь:

— Молодой господин, вы забыли моё имя? Я человек, который хранит секреты, как пробка в бутылке, Чэн Шоупин!

Его заверения лишь усилили тревогу Цзу Аня. Ему казалось, что он только что совершил ужасную ошибку:

— Ладно, я чувствую небольшую усталость, так что я хочу немного отдохнуть. Ах да, принеси мне ведро воды, чтобы я мог умыться, — Цзу Ань отослал Чэн Шоупина взмахом руки.

Он собирался вымыть лицо и руки, а затем использовать очки ярости, которые заработал на Цветке Сливы Тринадцатом для игры в лотерею. Пока его будущее выглядело очень радужным.

— Похоже, у тебя хорошее настроение, — прохрипел ему на ухо старческий голос.

Цзу Ань шокировано вскочил на ноги. Развернувшись, он увидел стоящего позади Старого Ми. Цзу Ань воскликнул с бешено колотящимся сердцем:

— Почему вы всегда ходите, не издавая ни звука? Когда-нибудь вы напугаете меня до смерти!

Старый Ми проигнорировал его слова и спросил:

— Ты ведь не прогуливал сегодня?

— Вы ведь предупредили меня заранее, так что как я мог осмелиться прогулять? — заглянув в глаза, скрытые складками кожи, Цзу Ань подсознательно почувствовал, что его бы постигла та же участь, что и Цветка Сливы Тринадцатого, если бы он осмелился сегодня прогулять.

— Это хорошо, — Старый Ми жутко рассмеялся. — Ты встретил Вэй Хундэ?

Его улыбка заставила Цзу Аня покрыться мурашками:

— Пока нет, — лоб Старого Ми нахмурился, из-за чего Цзу Ань поспешно добавил, — однако мне удалось подружиться с его младшим братом.

— У него есть младший брат? – озадаченно произнёс Старый Ми.

— Да, его зовут Вэй Суо... — Цзу Ань вкратце все ему рассказал.

— Я не думал, что у него будет ещё один сын. Похоже, он живёт неплохо, да? — пробормотал себе под нос Старый Ми.

Цзу Ань на мгновение опешил:

— Что вы сказали?

— Ничего, — Старый Ми покачал головой, после чего бросил ему мешочек с серебряными таэлями и произнёс. — возьми эти деньги. Угости двух братьев едой и побольше общайся с ними. Мне нужно, чтобы ты сблизился с ними.

Цзу Ань поинтересовался:

— Могу я узнать причину? Вы можете посвятить меня в суть дела, чтобы я заранее смог подготовиться?

Очередная жуткая улыбка разделила лицо Старого Ми на две части:

— Ты всё узнаешь в своё время, – после этих слов он заковылял прочь.

Цзу Ань пребывал в недоумении:

"Ты же не хочешь, чтобы я украл какое-то тайное сокровище из королевской сокровищницы?"

Он быстро пересчитал деньги в мешочке, который ему дал Старый Ми. Внутри было сто серебряных таэлей. Цзу Ань удивился, как старому садовнику из поместья Чу удалось накопить столько денег.

Глубоко вздохнув, Цзу Ань решил оставить этот вопрос. Он переключил внимание на Клавиатуру и проверил очки ярости. После того, как он недавно потратился, у него осталось 54 очка ярости, но сейчас на его счету красовалась цифра 8 305.

Это была всего лишь короткая встреча, но Цветок Сливы Тринадцатый в одиночку предоставил ему более восьми тысяч очков ярости!

Несмотря на подобный исход, Цзу Ань был недоволен. Этот результат в очередной раз доказал, что гораздо эффективнее фармить очки, используя АОЕ-навыки, а не навыки по одной цели. Оставалось надеяться, что в будущем у него будет больше врагов, подобных Цветку Сливы Тринадцатому.

Цзу Ань отработанными движениями выполнил ритуал мытья рук и лица, а затем переключился на лотерею. Однако, когда он уже собирался начать, в его комнату ворвался слуга:

— Молодой господин, господин и госпожа вызывают вас к себе!

Цзу Ань шокировано раскрыл глаза:

"Не может быть! Они ведь не могли узнать, что я сбил с пути Чу Хуаньчжао, не так ли?"

С нарастающим чувством тревоги он последовал за слугой. Слуга вёл его по коридорам, прокладывая невероятно сложный маршрут. Цзу Ань начал подозревать, что тот ведёт его в какую-то ловушку.

И лишь когда они оказались перед залом, у дверей которого стояло множество служанок, он облегчённо выдохнул:

"С таким количеством людей вокруг, сомневаюсь, что мои враги попытаются что-то предпринять".

Его взгляд упал на одну выделяющуюся девушку со стройной талией и изящным хвостиком, одетую в зелёную мантию. Его немного насторожил её вид, но он сохранил яркую улыбку на лице. Подойдя к ней, Цзу Ань произнёс:

— О? Прошло всего несколько дней с нашей последней встречи, Сноу, но твоя талия стала ещё тоньше. Ты плохо питалась? Пойдём, я сделаю тебе массаж.

Пока он говорил, его руки обхватили её талию:

[Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 256 очков ярости!]

Цзу Ань был удивлён. Он не знал, что Сноу не было её настоящим именем. Горничные редко имели имена и фамилии, и ещё реже — такие красноречивые.

"Похоже, у неё весьма загадочное происхождение".

Хотя ему и удалось разозлить Сноу, когда он ещё не пробудил систему ярости, это был первый раз, когда он увидел её настоящее имя.

Девушка легко увернулась от его рук и посмотрела на него ледяным взглядом:

— Прошло несколько дней, но ты все такой же отвратительный, как и прежде.

Лицо Цзу Аня помрачнело:

— Ты немного перегибаешь палку. Как бы там ни было, мы провели друг с другом ночь. Ты собираешься уклониться от своих обязанностей, когда на тебе появилась одежда?

— Ты!!! — лицо Сноу моментально покраснело.

Травма, которую она получила, когда её чистое девичье тело было осквернено развратным взглядом этого грязного мерзавца, никогда не пройдёт.

[Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 999 очков ярости!]

— Ты злишься? Тогда ударь меня. Можешь меня ударить, — дразняще произнёс Цзу Ань.

Когда она столкнула его в пруд, он ещё не был культиватором и поэтому не мог определить уровень её силы. Пришло время проверить её.

[Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 999 очков ярости!]

Ярость Сноу была настолько сильной, что она почувствовала слабость. Она никогда не думала, что в мире может существовать такой бесстыдный человек. Она всерьёз подумывала о том, чтобы выбросить приличия в окно и избить стоящего перед ней человека.

— Хватит валять дурака, входи! — из зала раздался уникальный холодный и мелодичный голос Чу Чуянь.

Сноу глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться. Её голос был таким же холодным, как и её имя.

— Господин и госпожа ждут тебя внутри. Тебе пора идти.

Цзу Ань с сожалением покачал головой, разгладил одежду и вошёл в зал.

Чу Чжунтянь, Цинь Ваньру, Чу Чуянь и Чу Хуаньчжао сидели за круглым столом, уставленным всевозможными изысканными яствами. Чу Хуаньчжао посмотрела на него с молчаливым предупреждением.

"Эта девчонка всё ещё верна. Похоже, я не зря в ней не сомневался".

— Цзу Ань, как дерзко с твоей стороны соблазнять служанку в нашем присутствии. За кого ты принимаешь Чуянь? За кого ты принимаешь наш клан Чу? — разгневано зарычала Цинь Ваньру.

[Вы успешно затроллили Цинь Ваньру на 447 очков ярости!]

Её гнев был полностью оправдан. Она была и так недовольна тем, что её драгоценная дочь вышла замуж за такого мота, а он вдобавок ко всему соблазняет служанок поместья. Это было абсурдно!

— Я не соблазнял её! — воскликнул Цзу Ань, будто его обидели.

Цинь Ваньру фыркнула:

— Ты хочешь поспорить? Думаешь, наши уши служат нам лишь украшением?

[Вы успешно затроллили Цинь Ваньру на 522 очка ярости!]

Чу Чжунтянь рядом с ней тихонько закашлял и пояснил:

— Цзу Ань, ты можешь не знать, потому что ты не культиватор, но для нас расстояние не является проблемой. Мы можем слышать все, что происходит снаружи, громко и чётко.

Цзу Ань был тронут добросердечностью Чу Чжунтяня:

— Тесть, я действительно не лгу. Дело в том, что Сноу уже моя женщина.

По присутствующим прокатилась волна шока. Даже Чу Чуянь, молчаливо наблюдающая за разворачивающейся драмой, словно не имея к ней никакого отношения, поперхнулась чаем. Она поспешно достала носовой платок и промокнула уголки рта.

Чу Чжунтянь с недоумением уставился на Цзу Аня. Казалось, что к его шоку примешивалась лёгкая нотка уважения.

Цинь Ваньру опустила глаза, будто в её голове произошло короткое замыкание.

Чу Хуаньчжао успела проглотить немного еды, когда Цзу Ань произнёс свою речь. Она тайком похлопала его по плечу. Её зять действительно был весьма грозной фигурой. Неудивительно, что Цветок Сливы Тринадцатый так сильно от него пострадал.

— Цзу Ань, как ты смеешь нести подобную чушь?! – воскликнула стоящая снаружи Сноу с красным от ярости лицом.

Как Чу Чжунтянь и Цинь Ваньру слышали, что происходит снаружи, так и Сноу услышала, что происходит внутри.

Когда она услышала, как Цзу Ань заявил, что она его женщина, она чуть не сошла с ума.

[Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 999 очков ярости!]

*БАМ!*

Цинь Ваньру хлопнула ладонью по столу:

— Куда подевались твои манеры? Выметайся!

Сноу возмущённо посмотрела на неё и слабо запротестовала:

— Госпожа, я...

Чу Чуянь тихо произнесла:

— Сноу, тебе лучше выйти.

Не имея выбора, Сноу вышла из комнаты. Уходя, она не забыла бросить на Цзу Аня злобный взгляд.

[Вы успешно затроллили Цяо Сюэинь на 400 очков ярости!]

Наблюдая за разворачивающейся драмой, Цзу Ань внутренне усмехнулся, похвалив себя за острый ум. Ему хватило одной фразы, чтобы получить множество очков ярости.

Как только Сноу вышла из комнаты, взгляд Цинь Ваньру стал таким суровым, что казалось, будто она готова кого-то задушить:

— Цзу Ань, тебе лучше рассказать нам, что здесь происходит. Ты в курсе, что мы имеем право приговорить такого зятя, как ты, к смерти за совращение служанки в поместье?

[Вы успешно затроллили Цинь Ваньру на 587 очков ярости!]

Цзу Ань мысленно посетовал на отсутствие элементарных человеческих прав у всех призванных зятьёв. Тихо вздохнув, он поспешил объясниться:

— Я не соблазнял Сноу. Чуянь сама отдала её мне. Она лично приказала Сноу сопровождать меня в постели.

Цинь Ваньру нахмурилась, услышав эти слова. Она повернулась к дочери и спросила у неё:

— Чуянь, это правда?

"Что не так с моей дочерью? Неужели она действительно отправила женщину в постель к собственному мужу? Я думала, что подаю ей хороший пример для подражания. За все эти годы я ни разу не позволила ни одной женщине приблизиться к твоему отцу!"

Лицо Чу Чуянь покраснело. Она бросила яростный взгляд на Цзу Аня, а затем ответила:

— Мама, я действительно сказала подобные слова, но это была всего лишь шутка. Тебе не стоит слушать его глупости.

— Это правда? — с сомнением спросила Цинь Ваньру.

— Конечно! – посмотрев на Цзу Аня, Чу Чуянь произнесла. — Поторопись и займи своё место. В будущем тебе следует следить за тем, что ты говоришь. В противном случае ты даже не узнаешь, что обидел кого-то не того.

Цзу Ань тут же запротестовал:

— Так не пойдёт! Я зарабатываю на жизнь своим языком!

Как он должен зарабатывать очки ярости, если ему нельзя будет открывать рот?

Чу Хуаньчжао весело рассмеялась:

— Разве ты не говорил, что зарабатываешь на жизнь своим лицом?

Цзу Ань не смутился:

— Я иду по обоим путям. Всегда лучше иметь разнообразные таланты, чтобы оставаться конкурентоспособным на рынке.

— Хватит! Хватит нести чушь! Закрой рот и ешь!

По какой-то причине дружеская беседа между Цзу Анем и её второй дочерью раздражала Цинь Ваньру.

Цзу Ань опустился на своё место и незаметно посмотрел на Чу Чуянь. Откровенно говоря, эта девушка относилась к нему довольно хорошо. Несмотря на произошедшее, она так и не рассказала о его импотенции. Эта информация могла бы развеять все сомнения Цинь Ваньру по поводу отношений между ним и Сноу.

— Почему ты на меня смотришь? — бесстрастно спросила Чу Чуянь, не обращая внимания на Цзу Аня и лениво ковыряясь в овощах.

— Ты очень красивая. Я читал книги, в которых девушки описывались как "настолько красивые, что невозможно удержаться, чтобы не полакомиться их красотой". Честно говоря, я довольно скептически относился к подобным фразам, но теперь начинаю убеждаться в этом сам, — с улыбкой ответил Цзу Ань.

Боковой профиль его жены был поистине идеальным во всех смыслах. Её гладкая и нежная кожа выглядела такой манящей, что Цзу Ань пожалел, что он не может поцеловать её.

Чу Чуянь слегка удивилась его словам:

— Ты выглядишь гораздо оптимистичнее, чем раньше.

Цзу Ань знал, что она имеет в виду его бессилие. В прошлый раз он поднял из-за этого большой шум:

— Раньше я всё ещё размышлял об этом, но перед лицом твоей красоты всё моё разочарование будто испарилось.

 

http://tl.rulate.ru/book/55158/1528922

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Я купил бы на все деньги лекарства и каждый день бил себя
Развернуть
#
Но ведь это не очень приятно, мягко говоря.
Да и медицина, которая сможет залечить серьёзные раны, стоит крайне недёшево, а ведь развитие культивации будет происходит только при серьёзных ранениях и травмах. Просто постегать себя верёвкой — не прокатит.
Развернуть
#
не согласен, у него никогда не было серьезных травм необратимых, но он все равно набирал опыт
Развернуть
#
Не совсем так.
Цитата из 5-ой главы:

""Что ж, "маленький Цзу Ань" стоит любых жертв – в смысле, ради моей гордости и радости! Несмотря на то, что это дерьмовая техника, я всё равно буду тренировать её", — Цзу Ань стиснул зубы и ещё раз ударил кулаком в стену.
Хотя это было почти так же больно, как и раньше, золотых частиц в формации не прибавилось. Цзу Ань уставился на свои кулаки.
Он на мгновение задумался, прокручивая в голове все произошедшие события. В отличие от первого раза, он заранее знал, что произойдёт, и поэтому подсознательно сдерживался, чтобы защитить себя. Само собой, выгода была уменьшена.
"Значит, я даже не могу тренироваться с помощью самобичевания? Похоже, единственный способ — это чтобы кто-то другой избил меня. Но кто? Черт бы всё это побрал!" — чем больше он думал об этом, тем более нелепым это казалось, и тем больше он злился."

Так что описанный способ не прокатит - это было бы слишком просто :)
Развернуть
#
Даем слуге палку, принимаем средство от боли, слуга колотит, принимаем лекарство
Развернуть
#
но лучше служанке (:
Развернуть
#
У слуг очень длинные языки - а наш пафосный главгер не готов, чтобы его считали мазохистом в обществе, да и подобное может привлечь внимание разных опасных личностей, которые могут понять, что это неспроста.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь