Очевидно, эта девушка никогда не воспринимала его всерьёз! Она не считала, что ей нужно запоминать имя ни на что не годного зятя клана Чу. Пэй Мяньмань знала его только как "бесполезного мужа своей близкой подруги".
Конечно, этого следовало ожидать. Пропасть между ними была так же велика, как расстояние между облаками в небе и грязью на земле. Неудивительно, что она не удосужилась запомнить его имя.
— Меня зовут Цзу Ань. Запомни хорошенько моё имя! — сердито рявкнул Цзу Ань.
То, что её можно было понять, вовсе не означало, что он готов был покорно мириться с этим! Цзу Ань думал, что его лихая внешность и красноречивая речь произведут на эту девушку неизгладимое впечатление! Каков глупец!
— Да, да, я запомню, — процедила Пэй Мяньмань сквозь сжатые зубы.
После интенсивной возни, которую они устроили, ей будет трудно его забыть.
— Что ты здесь делаешь?
— Разве это не тот вопрос, который я должен задать тебе? — хмыкнул Цзу Ань.
Лицо Пэй Мяньмань потемнело:
— Ты сказал, что мы можем сотрудничать друг с другом. Я бы хотела услышать, какие у тебя есть мысли на этот счёт, — она слегка щёлкнула пальцем, вызывая на нем искру пламени.
— Ты пришла сюда, чтобы что-то найти, верно? — спросил Цзу Ань.
— Ты прав, — Пэй Мяньмань знала, что он, должно быть, видел её предыдущие действия, так что было бессмысленно всё отрицать.
— Судя по выражению твоего лица, я могу сказать, что ты ещё не нашла того, что ищешь. Я могу тебе помочь, — произнёс Цзу Ань.
Если бы Цзу Ань сказал это в прошлом, она бы расхохоталась и немедленно отклонила его предложение. Однако ему удалось одолеть её в физическом противостоянии. С её стороны будет глупо продолжать относиться к нему легкомысленно.
— Чего ты хочешь?
Цзу Ань ответил:
— Поскольку ты близкий друг Чу Чуянь, ты должна знать о моем шатком положении в клане Чу. Мы двое — всего лишь пара на бумаге. Я хочу, чтобы ты помогла мне добиться признания в качестве настоящего зятя клана Чу. Взамен я помогу тебе найти то, что ты ищешь.
Пэй Мяньмань ошеломлённо уставилась на него, а затем рассмеялась:
— Я не ожидала, что ты всерьёз собираешься добиваться её. Однако опять же, нельзя отрицать, что Чу Чуянь на самом деле красавица. Даже такая девушка, как я, не застрахована от её чар. Хорошо, договорились!
— Ты так легко согласилась на это? — Цзу Ань был удивлён тем, насколько искренним прозвучало её согласие, начав сомневаться в её искренности.
— Ты беспокоишься, что я нарушу соглашение, как только ты освободишь меня? — холодно усмехнулась Пэй Мяньмань.
Она подняла перед ним руку:
— Если бы меня не тронуло твоё предложение, ты бы уже превратился в пепел.
Лишь в этот момент Цзу Ань заметил чёрное пламя, мерцающее на кончике её пальца, и чуть не подпрыгнул от шока. Эта девушка была экспертом пятого ранга! Неудивительно, что он чуть не расстался с жизнью!
Пэй Мяньмань холодно заметила:
— Ты с удовольствием воспользовался телом близкой подруги своей жены, не так ли? Отпусти уже меня!
Когда её палец приблизился к нему, Цзу Ань поспешно разжал объятия и отступил в угол.
Пэй Мяньмань разгладила свою грязную одежду, покрытую слоем пыльных отпечатков пальцев. Одна только мысль о физическом контакте, который между ними произошёл, вызвала холодный гнев в её глазах. Она даже задумалась, не стоит ли ей просто убить его?
Заметив угрожающее выражение на её лице, Цзу Ань быстро сменил тему:
— Что ты ищешь?
Пэй Мяньмань на мгновение заколебалась:
— Бухгалтерскую книгу.
— Какую бухгалтерскую книгу? — Цзу Ань был немного удивлён.
Он не думал, что простая бухгалтерская книга потребует таких больших усилий.
Пэй Мяньмань тихо хихикнула, не став отвечать на его вопрос:
— Я расскажу тебе больше, как только ты получишь некоторое положение в клане Чу, — её первой мыслью было нарушить их соглашение, однако она уже дважды проникала в клан Чу, и оба раза ей не удалось найти ни единой зацепки.
Возможно, иметь этого человека в качестве шпиона будет не так уж и плохо.
Разумеется, сначала он должен будет получить квалификацию, прежде чем сможет участвовать в её планах.
Пэй Мяньмань пришла в голову мысль. Прищурившись, она посмотрела на Цзу Аня:
— Ты так и не ответил мне, что делаешь здесь посреди ночи?
Цзу Ань неловко рассмеялся:
— Ты поверишь мне, если я отвечу, что просто вышел прогуляться?
Пэй Мяньмань закатила глаза. Сделав это, она заметила шёлковую ткань, выглядывающую из-под халата Цзу Аня:
— Хм? Что это такое?
Цзу Ань попытался остановить её, но она была слишком быстра. Предмет, который он так старательно пытался спрятать, был выхвачен ей в одно мгновение.
Пэй Мяньмань посмотрела на нижнее белье и громко расхохоталась:
— Ты пробрался сюда посреди ночи только для того, чтобы украсть нижнее белье своей жены? Я никогда в жизни не испытывала большего презрения ни к одному человеку!
Цзу Ань почувствовал, как его лицо вспыхнуло. Он бросился вперёд и выхватил у неё из рук белье:
— Это не твоё дело!
Взгляд Пэй Мяньмань стал ещё более странным:
— Как и следовало ожидать от парня, который забрался в постель к своей невестке в первую брачную ночь. Я никак не ожидала, что ты будешь таким наглым, но, похоже, твоему бесстыдству нет предела.
Судя по её словам, Пэй Мяньмань не была той, кто подложил его в постель к Чу Хуаньчжао. В таком случае, кто это мог быть?
Цзу Ань согласился с замечанием Пэй Мяньмань:
— Забудь о невестке. Я нахожу близких подруг моей жены более привлекательными.
Пэй Мяньмань сохранила свою обычную грациозную улыбку, но в её глазах вспыхнул опасный огонёк:
— Было много мужчин, которые флиртовали со мной на протяжении многих лет, и ни для одного из них это не закончилось хорошо. Если не боишься, ты тоже можешь попробовать.
Цзу Ань покачал головой:
— Тогда забудь об этом. В любом случае, я уже попробовал тебя на вкус.
— Что ты сказал? — Лицо Пэй Мяньмань потемнело.
[Вы успешно затроллили Пэй Мяньмань на 256 очков ярости!]
— Ничего особенного. В любом случае, нам следует быстро уходить, учитывая переполох, который мы устроили. Не стоит тревожить людей из клана Чу, — Цзу Ань разочарованно посмотрел на Пэй Мяньмань.
Несмотря на её открытую и кокетливую внешность, она была не из тех, кто понимал шутки.
— Это имеет смысл, — согласно кивнула Пэй Мяньмань. — Давай расстанемся. Однако если до меня дойдут слухи о сегодняшнем вечере, знай, что я без колебаний отрежу тебе язык.
Цзу Ань тут же прикрыл рот рукой:
— Не волнуйся, мы единственные будем знать о том, что здесь произошло.
Пэй Мяньмань холодно фыркнула:
— Тебе лучше забыть обо всём, что произошло сегодня.
Выпрыгнув из окна, она обернулась. В лунном свете её фигура выглядела ещё более очаровательной:
— Кстати, какой навык ты использовал? Почему твоя сила внезапно возросла?
Цзу Ань тоже хотел бы об этом знать:
— Не знаю. Возможно, это проявление моего потенциала в критической ситуации?
— Если не хочешь говорить, не говори. Храни свои секреты, — усмехнулась Пэй Мяньмань.
Её прекрасный силуэт растворился в ночи.
Цзу Ань горько усмехнулся про себя. Он действительно понятия не имел, что произошло, но сейчас было не лучшее время для размышлений. Испугавшись, что кто-нибудь придёт проверить, в чем дело, он бросился обратно в свою комнату.
Оказавшись в безопасности, он достал бутылку и проглотил таблетку.
Цзу Ань извлёк уроки из прошлого и не собирался позволять истории повторяться. Эффект от Шара Наслаждений Наследницы действовал ограниченное время. Как только эффект пройдёт, внезапный приступ боли и слабости может быть достаточно невыносимым, чтобы убить его на месте.
Эта бутылка с таблетками не была Верой в Брата Весну, которую ему предоставила Клавиатура. Это было восстановительное лекарство, которое он получил от Цзи Денгу перед тем, как отправиться в Волчью долину.
"Может, он меня обманул?" — подобная возможность беспокоила Цзу Аня.
Однако в итоге он успокоил себя мыслью, что Цзи Денгу был Божественным Врачом, который не мог быть настолько коварным, чтобы портить собственное лекарство. Кроме того, как отец такой чистой и доброй девушки, как Цзи Сяоси, он ведь не мог быть настолько злым человеком?
Цзу Ань чувствовал, что заигрывает со смертью, однако стоило ему проглотить лекарство, как он почувствовал накатившую на него мягкую волну, начавшую заживлять его раны.
Сердце Цзу Аня успокоилось. Он вынужден был признать, что лекарство Цзи Денгу действительно было потрясающим. Хотя оно и не обеспечивало мгновенного исцеления, как Вера в Брата Весну, оно всё равно эффективно возвращало человека в его лучшую форму, просто эффект был растянут по времени.
"Как и ожидалось от лекарства Божественного Врача!"
Цзу Ань вовремя проглотил таблетку. Эффект от Шара Наслаждений Наследницы начал ослабевать, и Цзу Ань стал испытывать ноющую боль во всем теле.
— Это действительно невероятный предмет, — не обращая внимания на боль, Цзу Ань посмотрел на Шар Наслаждений Наследницы в своей руке.
Если бы не этот предмет, он бы погиб.
Он не был особо впечатлён, когда впервые использовал его, чтобы справиться с Воющим Хлыстом. В конце концов, тогда он лишь испытал на себе его болеутоляющий эффект. Сейчас он впервые проверил его нелепый эффект невосприимчивости к смерти. Он был действительно так силён, как говорилось в его описании.
Не будет преувеличением сказать, что он бы погиб с десяток раз в схватке с Пэй Мяньмань, если бы не Шар Наслаждений Наследницы. Одна мысль о том, как он потратил его на простое пари, наполнила Цзу Аня сожалением. Какая огромная трата! У него осталось лишь одно применение, и кто знает, сколько времени пройдёт, прежде чем ему снова повезёт получить этот предмет?
Цзу Ань внезапно вспомнил о требовании для активации Шара Наслаждений. Его оппонент должен быть женщиной богаче его, чтобы эффект от Шара возымел действие. Цзу Ань ощутил огромное облегчение от того, что Юй Яньлуо сегодня не было на её вилле. Если бы он получил от неё 10 000 золотых таэлей, это резко сократило бы число женщин в мире, которые были богаче его. В таком случае ему было бы трудно положиться на Шар Наслаждений.
"Похоже, в ближайшее время мне не следует требовать компенсации".
Цзу Ань чувствовал себя крайне противоречиво. Неужели он действительно обречён жить жизнью нищего?
[Вы успешно затроллили Цинь Ваньру на 3 очка ярости! 3… 3…]
Цзу Ань ошеломлённо застыл на месте. Неужели он снова чем-то обидел мадам Чу? Она слишком часто сердилась. Возможно, виноват гормональный дисбаланс, вызванный преждевременной менопаузой?
В комнате поместье герцога, Чу Чжунтянь налил жене чашку чая:
— Я слышал, что ты наказала Цзу Аня, заставив его сто раз переписать семейные правила. Не слишком ли ты строга?
Цинь Ваньру злобно усмехнулась:
— Этот парень никогда не станет кем-то великим, если мы не будем давить на него! Ты знаешь, что он сделал сегодня? Он прогулял! Нет, не так. Я получила известие из академии, что он даже не переступил её порог! Разве это не смешно?
Чу Чжунтянь согласно кивнул:
— Он действительно переборщил. Однако тебе следует принять во внимание его обстоятельства. Он человек с низкой самооценкой, и необходимость вступить в брак с нашим кланом Чу, должно быть, оказала на него сильное давление. Я слышал, что многие в поместье смотрят на него свысока. Если будешь так сурова в своих наказаниях, разве ты не посеешь в нём семя недоброжелательности? Это действительно может вызвать большие беспорядки в семье в будущем.
Цинь Ваньру пристально посмотрела на него:
— Это всё твоя вина! Если бы не ты, Чуянь не пришлось бы выбирать такого бесполезного мужчину, как её муж. Я мало что могу для неё сделать, как её мать, но самое меньшее, что я могу сделать — это помочь ей держать её мужа в узде. Даже если у Цзу Аня нет таланта к культивации, будет неплохо, если он станет прилежно учиться, и овладеет некоторыми навыками управления, чтобы в будущем взять на себя часть обязанностей. По крайней мере, люди не станут делать из нашей Чуянь посмешище.
— Ваньру, означает ли это, что ты приняла его как мужа Чуянь? — не удержался от вопроса Чу Чжунтянь.
*Тьфу!*
Цинь Ваньру холодно сплюнула:
— Если бы ты дал мне своё одобрение, я бы в мгновение ока выгнала этого парня из нашего клана.
http://tl.rulate.ru/book/55158/1514177
Сказали спасибо 188 читателей