Готовый перевод I refuse to say goodbye / Я отказываюсь прощаться: Глава 2.1

Похороны семейной пары прошли скромно. Поскольку эти люди умерли в разгар эпидемии, в адрес такого маленького поместья на окраине поступало мало соболезнований. Их кремировали — в соответствии с правилами обращения с инфицированными телами.

На похоронах Рейна была так опустошена, что даже не плакала. Слуга одел ее в черное, стянув длинные светлые волосы траурной лентой. И она не переодевалась в течение нескольких дней после похорон.

«У меня нет мамы и папы? Теперь нет?».

Она не могла в это поверить. Родители были здоровы прямо перед тем, как она оказалась запертой в комнате.

Это был их последний образ?

— Юная леди, поешьте хотя бы суп.

Горничная волновалась, но слова, которые она произнесла, даже не коснулись ушей Рейны.

Мамы и отца больше нет...

Уже никогда с ними нельзя будет встречаться или поговорить.

— О, юная леди?

Слезы текли из глаз Рейны, даже не подозревающей об этом.

— Я... Я... Я сейчас ...

— Юная леди!

Служанка обняла Рейну. Девочка дрожала и плакала с открытыми глазами.

— У меня нет отца и матери, я... Я не могу снова встретиться с ними. Почему? Почему?

— Наша бедная леди, как же...

— Почему они умерли? Почему?

Нужно было выломать дверь и выйти! Если бы она знала, что тогда была их последняя встреча...

«Нет, я собираюсь увидеться с матерью и отцом. Я хочу увидеть их. Что я могу сделать? Как я могу встретиться с родителями?».

— О господи, госпожа!.. — горничная обняла Рейну, глотая слезы.

Девочка боролась в ее объятия.

— Нет! Я ненавижу, что родителей нет здесь! Позволь мне встретиться с ними! Позволь мне встретиться! Позволь мне встретиться!..

— Миледи, вы должны принести свое последнее приветствие на похоронах. И у леди все еще есть старший брат.

Но Рейна не слушала ее.

— Отец, мама. Почему... Почему вы ушли?

Раздался звонок в дверь. Служанка отпустила Рейну, у которой не было сил, и подошла к двери, чтобы получить сообщение.

— Что происходит? Для леди сейчас...

— Господин ищет ее.

— Господин?

Горничная оглянулась на Рейну с плохим предчувствием, но та была измучена и сидела в постели неподвижно, как кукла.

***

— ... Вы звали, брат?

— Зови меня господином, — брат Рейны, Крейг, начал разговор неприятным ответом. Рейна молчала, склонив красное и опухшее от слез лицо, на котором не было никакого выражения.

— Ццц. Ты такая жалкая. Тебе почти четырнадцать лет, поэтому ты должна знать, как смириться со смертью. Ну да ладно. Я позвал тебя, потому что тебе нужно кое-что сделать, — Крейг сел на стул в кабинете отца настолько плавно, как будто долгое время тренировался делать это.

Рейна не любила своего брата. Крейг с детства был жестоким и жадным человеком. Его не интересовала сестра, которая была младше его на восемь лет, и он всегда относился к ней как к помехе. Были времена, когда она слышала ругательства от него только за то, что просто попадалась ему на глаза.

Он никогда не помогал отцу и матери, которые в очередной раз добровольно отправлялись в детский дом. Родителям Рейны тоже не нравился характер сына, и им пришлось слишком многому учить дочь, чтобы она не стала таким же неблагодарным и черствым ребенком.

Он протянул Рейне пачку бумаг. На его лице не было и следа горя от потери родителей, а в глазах не блестели слезы скорби. 

— Читай. Читать, надеюсь, умеешь. 

— Детский дом Кранш?

Это было место, куда родители отправились волонтерами перед своей смертью. Это был детский дом, основателями которого были они сами, поэтому использовали фамилию их семьи.

— Тамошний директор просил лекарства и припасов. Он мне надоел, и я выгнал его. С этого момента ты станешь руководителем приюта.

— ... Я...

— О, можешь жить в этом особняке. Когда ты станешь старше, ты должна уйти в хорошую семью. Нужно только написать твое имя в документах.

Рейна моргнула, не в силах ничего понять.

— Что мне нужно делать?

— Тебе ничего не... Хотя нет. Два раза в месяц тебе нужно будет следовать моим инструкциям.

Затем Крейг достал листок, какое-то время что-то писал, суша чернила, в конце концов сложил просохшую бумагу и протянул ее Рейне.

— Следуй этим инструкциям и больше ничего. Но если не будешь, то я не прощу тебя. Поняла?

— Да

— Тогда подписывай.

Молча и безвольно как кукла, Рейна последовала его словам. Подписав один за другим несколько листов, она вышла из офиса с несколькими документами и инструкциями брата.

На следующий день Рейна отправилась в детский дом в семейном экипаже. Сезоны сменяют друг друга, проходят годы, а детский дом Кранш становится все более унылым.

— Молодая леди, такое место... Просто не для вас. Хорошо, что вам нужно приезжать всего два раза в месяц.

 

http://tl.rulate.ru/book/55147/1430624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Брату надо бы яду подарить. От всего читательского сердца. Козел!👿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь