Готовый перевод World Devouring Snake / Перерождение в покемона: Глава 19

Тело Рена быстро скользило по тропинке. Он слышал за спиной щелканье нижних челюстей. Повернув голову, он прикинул:

— Семь или восемь из них…

За ним, не отставая, следовали около семи муравьев. Рен вздохнул с облегчением: лишь некоторые из них действительно преследовали его. Это вполне объяснимо. Все муравьи из колонии не будут преследовать одну единственную добычу — таковым он и был для них: добычей, источником пищи. Рен внимательно изучил муравьев. Они были крупнее, чем разведчики, которых он видел ранее.

— Оценка. Раса: Дюрант (рабочий). Потенциал: нет. Уровень: 1/1.

[Враг: Дюрант предоставляет одну биоэнергетику.]

Хотя они оставались муравьями первого уровня и, согласно оценке, не представляли угрозы, Рен чувствовал, что они отличаются. Их называли «охотниками», и внешне они действительно напоминали хищников. Челюсти у них были крупнее и более металлическими, усики немного короче. Тела муравьев казались более мускулистыми, а ноги — толще. Рен восхищался колонией муравьев. Нет, точнее было бы сказать «муравейником». Вся эта колония была сосредоточена вокруг одного монстра. Это было желтое чудовище, которое он чувствовал ранее. Покемон-муравей, преследовавший его, покемон-разведчик, с которым он столкнулся раньше... Если бы Рен предположил, все эти муравьи не появились бы естественным путем из яиц, а были созданы искусственно! Это объясняло бы всё: малый предел уровня, немаркированный потенциал.

— Какой сломанный навык… — подумал он.

Это была сила желтого покемона! Вскоре Рен избавился от отвлекающих мыслей. Он должен был сосредоточиться. Визг муравьев позади становился всё громче. Рен снова повернул голову и подтвердил присутствие примерно восьми муравьев — восемь мускулистых и устрашающих существ, которые без колебаний разорвут его на части. Они должны были его пуга́ть. Они должны были заставить его бежать в страхе.

— Я могу с ними справиться… — решил Рен.

Внутри него вспыхнуло странное чувство уверенности. Это не была пустая гордость; это было осознание. Это, безусловно, было опасно — намного опаснее, чем всё, с чем он сталкивался прежде. Но это не было невозможным. Если бы это был желтый покемон-босс-муравей, он бы без колебаний сбежал. Но ситуация была иным образом! За последние дни он не только физически вырос, но и значительно улучшил свои навыки. Какой бой обходится без рисков? Чтобы стать действительно сильным и достичь своих целей, он не имел права уклоняться от жестоких сражений. Он должен был выйти за пределы своих возможностей!

— Я смогу это сделать… — приготовился Рен.

План зародился в его голове. Он не будет безрассудно атаковать муравьев; это было бы глупо и только навредило бы ему.

— Сначала нужно убрать отсюда битву…

Если он сразится с муравьями рядом с колонией, он был уверен, что муравей-босс быстро его опознает и пришлет еще больше своих муравьев-миньонов. Это была бы бессмысленная конфронтация. Сначала нужно было увести бой подальше.

— Давайте проверим их пределы…

Рен сосредоточил красную ауру на своем хвосте. Он использовал её не для [ускорения], а скорее для укрепления мышц. Хотя она была не так эффективна, как зеленая аура, красная всё же обладала некоторыми свойствами, улучшающими физическую силу. Рен становился всё быстрее и сильнее. Его тело стремительно двигалось вперед. Он снова взглянул на муравьев.

— Нет… они тоже используют аурy…

Как и он, муравьи начали применять ауру. Их аура… была такой же, как его собственная — ярко-красной.

— Значит, они тоже используют красную ауру…

Рен предположил, что, будучи искусственными существами, они не могли использовать ауру. Муравьи тем самым опровергли его мысль. Их красная аура ловко обвила ноги и окружила их. Рен продолжал скользить по тропе, всё дальше удаляясь от колонии муравьев. *Визг* *визг*.

Громкие пронзительные звуки прервали его мысли. Они отличались от обычного визга муравьев — были более зловещими. Рен почувствовал, как волна энергии прошла через его тело. Мускулы начали напрягаться, и скорость замедлилась.

[Жуткое заклинание].

Один из муравьев активировал умение. Движения Рена начали замедляться. Он повернул голову — муравьи неотвратимо приближались. Это был прием, разработанный для эффективной охоты на добычу. Мысли Рена работали быстро. Ему нужен был способ выбраться из этой ситуации. [Манипулирование духом] распространило свою энергию по всему телу.

— Это определённо не атакующее умение, — подумал он. — Это должно быть психологическое, почти такое же, как моё [терроризировать], но более продолжительное.

Как и все ментальные навыки, этот использовал волны для воздействия на мозг. Он уменьшал передачу моторной информации от мозга к мышцам.

— Мне нужно защитить мозг, — решил Рен.

Ему требовалась психическая защита. Щит. Рен направил свою энергию в мозг, медленно создавая барьер вокруг него. Его тело мгновенно начало набирать скорость. *Визг*!

Другой муравей активировал навык. Он чувствовал, как звуковые волны обрушиваются на его мозг. Это была тактика муравьев! Сначала они ждали, пока их добыча немного утомится. Затем, когда жертва меньше всего этого ожидала, они нападали с ментальными атаками. Это постепенно ослабляло их жертву и облегчало охоту. Он укрепил свою защиту.

— Я должен действовать сейчас! — решил Рен.

Он не мог больше колебаться. Его дух не продержится долг против непрерывных атак множества муравьев. Рен сосредоточил ауру своего хвоста. [Ускорение].

На этот раз он активировал навык ускорения. Его тело вылетело с тропинки в высокую траву. Он мгновенно скрывался в её зарослях. Тела муравьев остановились, не в силах определить местонахождение своей цели. Муравьи собрались в круг на тропинке. Их антенны соприкасались друг с другом во время обмена информацией. Дюранты пытались учуять запах своей добычи, но, казалось, он исчез. Хотя они были искусственными существами, у них имелись элементарные биологические инстинкты, присущие всем живым существам. Спустя несколько секунд общения муравьи разделились, разводя́сь в том направлении, в котором ушёл Рен. Они собирались прочесать окрестные поля в его поисках. Рен активировал ускорение и прыгнул в воздух. Он оказался над высокой травой, наблюдая, как они расходятся. Его тело вновь приземлилось на землю.

— Идеально.

Пришло время поохотиться.

Тело Рена отплыло от муравьев. Сначала он должен был позволить им разделиться еще больше. Иногда Рен ускорялся, отодвигая свое тело подальше от муравьев, выжидал несколько секунд, а затем снова двигался. Через несколько минут муравьи достаточно разошлись. Рен использовал ускорение, чтобы выстрелить в небо и оценить положение муравьев. Один из них был довольно близко. Он не мог видеть никого рядом с ним. 'Ты один…'

Он приземлился на землю и заскользил за ней. Это будет его первая жертва. Он взглянул на тело муравья из-за высокой травы. Его антенна была направлена ​​к земле, пытаясь найти след, который мог оставить Рен. Рен знал, что у муравьев на Земле хорошее обоняние. Он предположил, что Дурантс, покемон, созданный по мотивам земных муравьев, тоже были такими. Вот почему он время от времени ускорялся (прыгал), нарушая запах земли и не давая муравьям просто следовать по его следу. Он заставил их расстаться. Рен наблюдал, как муравей спокойно ждет подходящего времени для атаки. Тело муравья перестало двигаться. Пришлось добить муравья быстро. На его хвосте собралась красная аура. 'Сейчас!'

http://tl.rulate.ru/book/55034/1406293

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Аригато переводчик-доно!
Развернуть
#
Да спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь