Готовый перевод Land of My Fathers / Земля моих отцов: Глава 2: Выживание

Рев дракона уменьшился, когда он, казалось, наконец оставил нас в покое. Мы оба пригнулись под выступом скалы, и Ралоф выглянул из-за него, чтобы убедиться, что дракон точно улетает.

"Наконец-то он оставил нас в покое!" - воскликнул мой товарищ Норд, повернулся и сел рядом со мной, откинувшись назад и закрыв глаза, глубоко вдохнул, и мы оба успокоили бешеное сердцебиение.

"Что все это значит?" наконец спросила я, - "Драконы? Я думала, что это миф!"

"Я тоже".

Я сделал паузу, перебирая в памяти все, что только что произошло. "Как ты думаешь, ярл отправился в безопасное место?"

Ралоф усмехнулся. "Чтобы убить ярла Ульфрика Буревестника, понадобится нечто большее, чем дракон".

Мы снова сидели в тишине, осмысливая тот факт, что только что стали свидетелями нападения дракона и сумели выжить. Город, в котором мы находились, Хелген, был полностью разрушен, хотя я был благодарен за то, что у меня есть голова на плечах. Еще несколько секунд, и я был бы мертв. За все время моего пребывания в Гильдии бойцов у меня никогда не было такого боя, как во время нашего побега из Хелгена: мы с Ралофом прорубались сквозь множество имперских солдат. Я считаю, что это была самозащита, поскольку меня ошибочно арестовали, а потом помешали сбежать, пытаясь убить. Но открытие камеры пыток, тот факт, что Империя творила такие зверства над моим народом, только укрепили мою решимость присоединиться к так называемому восстанию.

"Что нам теперь делать?" спросил я.

Ралоф поднялся на ноги и жестом указал вдаль. "Мой дом Ривервуд находится недалеко отсюда. Нам следует отправиться туда. Какое-то время мы будем в безопасности".

Я поднялся на ноги, и мы начали идти. После безумия предыдущего часа все было безмятежно. Тишина. Спокойно. Это напомнило мне мой старый дом в Корроле, лес, простирающийся до самого горизонта.

"Полагаю, у вас нет возможности вернуть мое старое оружие и доспехи?"

"Это уже давно в прошлом, брат. На самом деле, несмотря на все это, я не знаю твоего имени".

Я протянул руку. "Рагнар из Коррола".

"Ралоф из Ривервуда. Хорошо встретились", - сказал он, когда мы пожали друг другу руки, - "Так что привело тебя в Скайрим, Рагнар?"

"Я пришел сражаться".

"И за кого же ты пришел воевать?"

"Штурмовики".

Ралоф остановился на месте, пристально глядя на меня, словно оценивая мои слова. "Почему ты хочешь сражаться за нас?"

"Талос. Эльфы диктуют нам, кому мы можем поклоняться, а кому нет. Это неправильно. Империя отвернулась от Талоса. Это достаточная причина, чтобы сражаться".

Ралоф не сводил с меня глаз, словно оценивая мою искренность, а затем кивнул. "Да. Хорошая причина для борьбы", - наконец сказал он, когда мы продолжили идти.

"Почему ты сражаешься?"

"Свобода. Многие из нас сражаются за свободный Скайрим в дополнение к свободному поклонению могущественному Талосу. Империя показала свою слабость на протяжении веков, провинция за провинцией отворачивались от нее. Неудивительно. Династия Септимов угасла давным-давно. Император, который сейчас восседает на троне, - всего лишь претендент. Но это еще не все. Скайримом должен править норд. Верховный король Скайрима должен быть неоспоримым правителем нашей земли, а не подчиняться кому-то из Имперского города. И уж точно не должно быть так, чтобы наши жизни диктовала кучка эльфов из Альдмерского доминиона".

В итоге мы шли по дороге вдоль реки, и Ралоф рассказывал мне истории о своем детстве в этих краях. Все это было довольно идиллично, и я уже думал, что путешествие сюда, несмотря на некоторые неудачи, было правильным выбором.

Пока мы шли, Ралоф рассказывал мне о местных владениях, показывая на горный склон вдали слева от нас. Он так и назвал его - "Глотка мира". Казалось, что гора тянется к богам, а ее вершина исчезает в облаках высоко над головой. Он упомянул, что его деревня - часть холда Вайтрана, а сам Вайтран находится дальше на севере.

Сама Ривервуд была тихой и спокойной деревушкой, с десятком-другим домов и магазинов. Я сразу же заметил, что она не защищена: по обе стороны от главной дороги возвышалась стена, но я не видел городских стражников, патрулирующих окрестности.

"Мирно", - пробормотал я.

"Война не затронула Вайтран и его окрестности. По крайней мере, пока не затронула. Ярл Балгруф пообещал сохранять нейтралитет, хотя я не знаю, как долго это продлится".

Никто не обращал на нас внимания, пока мы шли по центру Ривервуда, несмотря на то что мы были одеты в одежду штормградцев. Ралоф упомянул, что его сестра, Гердур, заведует местной мельницей и поможет нам. После быстрого знакомства Гердур сразу же отвела нас к своему дому, подальше от посторонних глаз, которые могли бы сообщить о появлении двух мужчин, одетых в штормовую одежду. В очевидной безопасности своего дома она заставила нас сесть за стол, прихватив для каждого по бутылке медовухи.

"Ралоф, я рада тебя видеть, но что ты здесь делаешь? Я думала, ты уже воюешь? Или, по крайней мере, все еще на севере?"

Он долго пил медовуху, прежде чем ответить. "Вместе с ярлом Ульфриком я попал в плен к имперцам. Они устроили для нас идеальную ловушку". Гердур заметно вздохнул. "Только благодаря моей подруге, - она указала на меня, - я сейчас здесь и могу рассказать вам эту историю".

Она повернулась ко мне. "Ты из Братьев Бури?"

Я покачал головой. "Нет. Или, по крайней мере, пока нет. Меня арестовали после того, как я пересек границу с Сиродилом".

"Это еще не все, Гердур. Имперцы собирались казнить всех нас. Включая ярла. Никакого суда. Никакой чести". Его сестра снова задохнулась от такого откровения. "У имперцев появилось новое оружие в их арсенале. Генерал Туллий".

"Может ли это положить конец патовой ситуации?"

Ралоф пожал плечами. "Не знаю. Но ярл будет обеспокоен этим последним событием. Я залягу здесь на дно на некоторое время, прежде чем отправлюсь обратно в Виндхельм. Не сомневаюсь, что у ярла есть свои планы".

Гердур повернулся ко мне. "А что насчет тебя? Как тебя зовут?"

"Я Рагнар. И я не совсем понимаю, что мне теперь делать. Я прибыл три дня назад с кошельком, полным золота, двумя видами оружия на спине и доспехами для защиты. Теперь у меня нет ничего, кроме того, что на мне надето, - обычного железного меча, лука и щита".

"Хммм... Поговорите с Алвором, кузнецом. Я не совсем понимаю, что вы можете сделать, не имея возможности заплатить, но, возможно, у него найдется для вас работа взамен золота. Но я бы обязательно спрятал кирасу Штормового плаща в трюме Вайтрана. Эта территория должна быть нейтральной, хотя и имперцы, и штурмовики располагают здесь лагерями. И, честно говоря, в этом городе, да и в самом Вайтране, я думаю, больше проимперских настроений. Именно поэтому мой брат будет держаться в стороне, пока в конце концов не уедет".

"Могу ли я как-нибудь заработать монету?"

"В округе полно ферм, которые всегда рады помочь".

Я застонал, заслужив их недоуменный взгляд. "Я почти всю жизнь проработал на ферме. Я вступил в Гильдию бойцов, чтобы вырваться из этой жизни и подготовиться к участию в военных действиях в Скайриме".

"Ты боец?" спросил Гердур. Я кивнул. "Тогда у Соратников может найтись для тебя работа".

"Соратники? Это гильдия?"

Гердур пожал плечами. "В некотором роде. Разыщите Кодлака Вайтмана в Йоррваскре, который находится в Вайтране. Кстати, если вы отправитесь в Вайтран, могу я попросить вас об одолжении?"

"Конечно".

"Попробуйте добиться аудиенции у правителя. Ярла Балгруфа. Он хороший человек, наверняка захочет узнать о нападении драконов и выяснить, не пришлет ли он помощь в Ривервуд. Мы здесь беззащитны, и нам бы не помешали солдаты".

Я посмотрел на Ралофа. "Я могу только повторить просьбу моей сестры. Такие деревни, как Ривервуд, были забыты во время войны. Если драконы вернулись, то нам понадобится любая помощь".

Я кивнул. "Хорошо. Я сразу же пойду. У кого-нибудь из вас есть какие-нибудь доспехи, которые я мог бы одолжить?"

"У меня должно быть кое-что, - ответил Гердур, роясь в ближайшем шкафу, - А, вот и мы. Это всего лишь кожа..."

"Пока сойдет".

Я был бы рад остаться в Ривервуде на какое-то время, работать на мельнице и зарабатывать деньги, но события не зависели от меня. К тому же мне хотелось помочь, и если я пока не мог помочь в войне, то уж точно помог бы против драконов. После того как я облачился в доспехи, Гердур любезно дал мне несколько монет - как раз столько, чтобы хватило на пару обедов по прибытии в Вайтран. Ралоф сказал мне, что дорога между Ривервудом и Вайтраном должна быть свободна от солдат, хотя мне придется следить за дикой природой, так как дикие собаки или волки могут стать проблемой.

Когда я покидал маленькую деревню, солнце еще стояло высоко в небе, и Ралоф посоветовал мне как можно скорее отправиться в Виндхельм, если я всерьез намерен присоединиться к военным действиям. В остальном мы обменялись рукопожатием, мой товарищ Норд пожелал мне счастливого пути, и я отправился дальше.

Снова это слово. Спокойный. Напоминание о моем старом доме. Я определенно мог представить, что со временем поселюсь где-нибудь в этом месте. Наедине со своими мыслями я слышал только звуки леса вокруг, стрекот насекомых и рев реки справа от меня, когда она спускалась к порогам. Дорога в сторону Вайтрана выглядела ухоженной, хотя я не встретил ни одного встречного транспорта.

Спустя полчаса дорога начала спускаться вниз, лес стал редеть, и я остановился, когда передо мной открылся вид на равнину. Невозможно было не заметить большой город, который, как я предполагал, был Вайтран, расположенный в преисподней, а большой зал, вероятно, открывал вид на многие мили вокруг. Вдалеке виднелись фермы, каждая из которых собирала огромный урожай, а на полях трудилось множество крестьян. Признаться, я почувствовал... не сожаление, а ощущение нормальности, которое возникало, когда я был простым фермером. Тогда жизнь была простой. Теперь же моя жизнь совершала поворот, и я не был уверен, к лучшему это или к худшему.

Указатель на перекрестке указывал путь в Вайтран. Я повернулся и позволил своим глазам блуждать, проходя мимо двух первых стражников, которых я видел с тех пор, как покинул Бруму, что уже казалось целой вечностью. Я проходил мимо ферм, глядя на горизонт, на равнины, простирающиеся до самого горизонта. Я понятия не имел, насколько велика территория Скайрима, но от размеров и ширины только этого холда захватывало дух.

Вдалеке слева от меня мелькнуло движение. "Черт возьми, это... Это... великан? В Скайриме водятся великаны? Я бегом направился к великану, не упуская из виду звуки битвы, рев гиганта, пытавшегося на что-то наступить, и, перепрыгнув через невысокую стену, заметил трио людей, сражавшихся за свою жизнь. Я сбросил щит со спины и меч с бедра, доставая лук. Обычно я долго готовился, прежде чем выпустить стрелу, но время было на исходе. Я оттянул стрелу и, чувствуя натяжение тетивы, прицелился в великана. Куда попасть? В живот? Ноги? Нет, я попаду в другие. В верхнюю часть тела. Я отпустил стрелу, наблюдая за ее полетом, схватил вторую и просто прицелился в то же место, услышав рев великана, когда первая, вторая и третья стрелы попали в шею, одна в грудь, заставив его зашататься. Трио воинов, также атакующих, посмотрели в мою сторону и одобрительно закивали, когда более крупный мужчина наконец одержал верх, поставив великана на колени и пробив его своим огромным мечом. Я схватил свое снаряжение, пока остальные воины шли в мою сторону.

"Ты неплохо владеешь луком", - заявила женщина. На ее лице была боевая раскраска, одета она была в кожу, но главной ее особенностью была грива огненно-рыжих волос.

"Я в порядке. У меня было мало времени на подготовку перед тем, как пуститься в полет".

"А вот твое другое оружие пережило лучшие времена", - заявил мужчина, указывая на мой меч и щит.

"Придется довольствоваться тем, что есть, пока я не смогу позволить себе лучшее снаряжение".

"Наша задача здесь выполнена. Хотите ли вы сопровождать нас обратно в Вайтран?" - спросила женщина.

Я кивнул. "Конечно. Это был мой пункт назначения".

Уложив оружие, мы представились друг другу, пока шли к Вайтрану. Аэла была огненно-рыжей, метко орудующей луком. Фаркас был воином, вооруженным огромным мечом. Риа - вторая женщина, которая представилась, но оставалась относительно тихой, пока меня засыпали вопросами двое других. Кто я? Откуда я? Почему я направлялся в Вайтран? Я не стал выдавать слишком многого, по крайней мере пока, но хотя бы проявил интерес к тому, кто они и чем занимаются, так как довольно быстро выяснил, что они состоят в гильдии Соратников, о которой мне рассказывал Гердур.

У двух ворот нас остановила пара городских стражников, шагнувших вперед с вытянутыми руками. "Стоять! По приказу ярла вход воспрещен".

"Мы соратники, возвращаемся с работы, идиоты!" крикнул Фаркас.

"Мне все равно, кто вы такие. Никто не войдет сюда без особого разрешения ярла".

"Фаркас, мы можем с ними справиться", - предложила Аэла.

"Погоди-ка! Не стоит ссориться, - начал я, прежде чем обратить внимание на двух стражников: - Послушайте, я из Ривервуда. Деревня просит помощи у ярла. Там видели драконов".

Оба стражника переглянулись, и на их лицах, закрытых шлемами, не было видно беспокойства или тревоги. Один из них повернулся и посмотрел вверх. "Открыть ворота! Ривервуд просит помощи у ярла!" Сверху, а затем и за воротами раздался шум, затем скрип несмазанных петель - две великанские деревянные двери открылись. "Ярл находится на вершине холма, в Драконьем Пределе, - объяснил один из городских стражников, - отправляйтесь туда немедленно. Он захочет услышать новости немедленно".

Я кивнул в знак благодарности, проходя вперед. "Что это за история с драконами?" спросила Аэла.

"Хелген был разрушен драконом. Я была там".

"Ишмир... Как ты выжил?" поинтересовался Фаркас.

"Удача".

"Наверняка что-то большее?"

"Нет. Я был..." Я остановился. Как много мне следует рассказать? Возможно, я захочу работать с ними позже, и, если я был заключенным, они могут запретить мне присоединиться к ним, если узнают, что я был заключенным, даже если я не сделал ничего плохого. Но тогда я буду лгать, не так ли? "Мне помог один человек, живущий в Ривервуде. Мы вдвоем выжили. Не знаю, выжил ли кто-нибудь еще".

Хотелось бы сказать, что я знакомился с достопримечательностями и звуками Вайтрана, как только мы вошли в город, но мой взгляд был прикован к Драконьему Пределу, возвышавшемуся над остальным городом в верхней его части. Здесь царила суета оживленного города - звон молота о металл в ближайшей кузнице и крики торговцев, когда мы проходили через оживленный рынок. Маленькие дети пробирались сквозь толпу, и я подумал, не являются ли некоторые из них карманниками, ведь у меня самого были проблемы в Хорроле.

На вершине лестницы трое моих соратников попрощались со мной, указав на большое здание неподалеку. "Йоррваскр, - пояснила Аэла, - ты должен зайти к нам после встречи с ярлом".

Я кивнул. "Я подумаю над этим".

"Попроси поговорить с Кодлаком Вайтманом, если решишь присоединиться к нам", - добавил Фаркас, и после серии рукопожатий все трое зашагали по лестнице в сторону своей гильдии.

Тем временем мое внимание привлек голос, кричавший неподалеку. И нельзя было не заметить, какую пламенную проповедь он произносил. Похоже, поклонение Талосу не совсем вне закона. Одетый в рясу монаха или священника, если бы я не знал ничего лучше, он не только не подчинялся закону о поклонении Талосу, но и был ярым сторонником Братьев Бури. Я бы с удовольствием посидел и послушал эту, безусловно, страстную речь, но не думал, что мне стоит больше откладывать визит к ярлу. Возможно, мне придется поговорить с этим священником позже.

Я взбежал по лестнице в великанский зал, который стражники называли Драконий Предел. Он, безусловно, впечатлял, его стиль значительно отличался от большинства зданий, которые я видел в Хорроле, и от того, что я знал о стилях в Киродиле, хотя я первым признаю, что мои знания в этой области были недостаточны. Двое городских стражников стояли по бокам от дверей и при моем приближении шагнули вперед, преграждая мне путь.

"Что привело тебя в Драконий Предел, незнакомец?"

"Я прибыл из Ривервуда. Дракон напал на Хелген, и жители Ривервуда просят помощи у ярла".

Два стражника переглянулись, один отошел в сторону, прошептав "Слухи правдивы?", а второй открыл одну из великанских деревянных дверей. "Входите немедленно".

Кивнув в знак благодарности, я вошел в великанский зал, удивленный тем, как хорошо освещен вход. Сбоку сидела небольшая толпа людей. Если верить моим догадкам, они ждали аудиенции у ярла. Я поднялся по короткой лестнице в главную комнату, в центре которой горел большой костер, дававший много, если не слишком много тепла, учитывая, что на улице было не особенно холодно. Впереди на троне восседал человек, по бокам от него стоял хорошо одетый мужчина, широко жестикулируя, а женщина-данмер при моем приближении сделала двойное движение, после чего направилась в мою сторону с оружием в руках. Не удержавшись, я остановился, подняв обе руки вверх.

"Кто ты?" - спросила она полным холода голосом, острие меча еще не было направлено в мою сторону, но я уже был готов к мгновенному рывку.

"Я только что из Ривервуда. Жители просят помощи у ярла".

" Для чего?"

"Разве вы не слышали новости из Хелгена? Его уничтожил дракон!"

"Я думала, это всего лишь фантазии глупых гражданских", - пробормотала она и наконец убрала меч в ножны: "Очень хорошо. Ярл Балгруф захочет услышать эти новости немедленно. Вы можете подойти".

Я осторожно приблизился к сидящему на троне человеку. Он выпрямился, когда я остановился перед небольшой лестницей, не зная, стоит ли мне преклонить колено или нет. Мужчина, сидевший рядом с ним, оглядел меня с ног до головы. Темный эльф прошептал на ухо ярлу, несомненно, объясняя, почему я сейчас стою перед ним. Ярл кивнул пару раз, прежде чем обратить все свое внимание в мою сторону.

"Ты был в Хелгене? Ты видел дракона?" - наконец спросил ярл.

"Верно, мой ярл".

"Как вам удалось выжить после такого события?"

"Удача. Город был полностью разрушен, когда я спасался бегством".

"И вы прибыли из Ривервуда?"

"Люди просят вас о помощи. Город не защищают, и люди обеспокоены".

Ярл кивнул. "Конечно".

"Мой ярл, я немедленно отправлю войска в Ривервуд, если вы согласитесь", - заявил Ирилет, - "Он находится в самой непосредственной опасности, особенно если дракон скрывается в близлежащих горах".

Наконец заговорил второй мужчина. "Ярл Фалькреатский расценит это как провокацию! Он решит, что мы готовимся выступить на стороне Ульфрика". Интересно! Вайтран должен быть действительно нейтральным в этом конфликте".

"Нет, Провентус, Ирилет права. Ривервуд нужно защищать. Если ярл Сиддгейр не согласен с тем, что я защищаю свой народ, он может написать письмо или лично приехать сюда, чтобы поговорить об этом. Ирилет, немедленно отправь отряд в Ривервуд. Пусть доложат, если увидят дракона или драконов".

Темный эльф слегка поклонился. "Немедленно, мой ярл".

Ирилет прошла мимо меня, слегка кивнув в знак признания, и исчезла, вернув мое внимание к ярлу. "Примите мою благодарность... Кажется, я не знаю вашего имени?"

"Меня зовут Рагнар из Хоррола".

"Благодарю тебя за то, что ты принес эти новости, Рагнар. Провентус, пожалуйста, дай Рагнару кошелек с монетами, как только мы закончим здесь. Он заслуживает награды за помощь в защите Вайтрана и его жителей".

"Я немедленно отправлюсь, мой ярл".

"Что привело тебя в Скайрим, Рагнар?"

Я пожал плечами. "Скайрим - мой дом. Может, я и родился в Имперской провинции, но мой отец и предки были гордыми нордцами. Когда моя мать умерла, я почувствовал, что должен вернуться сюда".

"Ты пришел в неудачное время. Скайрим охвачен проблемами. А теперь еще и драконы? Интересно, что будет дальше". Затем он пристально посмотрел на меня. "Могу я спросить, что вы делали в Хелгене?"

Я решил, что должен быть честным. "Меня арестовали вскоре после того, как я пересек границу Скайрима, так как я был замешан в... инциденте с участием Ульфрика Братьев Бури".

Ярл явно насмехался. "Надо было догадаться, что ярл Ульфрик окажется вовлечен во все это. Но разве вы Братья Бури?"

Я покачала головой, но промолчала. 'Я не... пока'. В войне явно было больше, чем я знал. Все, что я хотел сделать, - это присоединиться к Братьям Бури. Я и сейчас хотел это сделать, но решил, что не стоит открыто заявлять о своей возможной преданности. Я не узнал ничего, что могло бы изменить мое мнение. Но этот ярл оказался хорошим человеком, и я решил, что у него есть свои причины для нейтралитета. Он беспокоится о своем народе. Это достойно восхищения, но я мало знаю о здешних проблемах".

Провентус вернулся с небольшим кошельком монет. Я посмотрел на ярла, который кивнул, прежде чем открыть его. 'Монеты. Много". "Спасибо, мой ярл. Это... благодарность".

"Ты останешься в Вайтране, Рагнар?"

"Я ищу работу. Я слышал, что Соратники набирают людей, а я работал с Гильдией бойцов в Хорроле, так что могу обратиться к ним позже".

"Ты хочешь стать соратником? Это благородный путь. Честь и слава в бою. К тому же вы сможете заработать много денег".

"Нужен ли я вам для чего-нибудь еще, мой ярл?"

"Сейчас нет, Рагнар. Но могу ли я обратиться к тебе с просьбой?" Я кивнул. "Оставайся пока в Вайтране. Ты пережил Хелген и драконов и был настроен позитивно, придя сюда, чтобы предупредить нас. Мне нужны люди, на которых я могу положиться, а ты уже доказал свою состоятельность. И, возможно, у меня найдется для тебя работа позже, если ты согласишься".

"Конечно".

"Очень хорошо. Если вам нужно где-то остановиться, пока вас не примут в Соратники, обратитесь к Хульде в "Запретной кобыле". Хорошая еда. Крепкая медовуха. И теплая постель".

Я слегка поклонился. "Спасибо".

"Удачи тебе, Рагнар из Хоррола".

Когда я вернулся через двери Драконий Предел, уже наступили сумерки, и костры освещали Вайтран золотым сиянием. В небе мерцали звезды, светилась огромная луна Массер, не такая яркая, как солнце, но она всегда успокаивала, когда я смотрел в ночное небо. Солнце зашло, а луна взошла, принеся душевный покой каждому из нас.

Когда я вошел в "Запретную кобылу", там было полно местных жителей. Я не увидел ни одного из соратников, с которыми познакомился днем ранее, предположив, что в Йоррваскре у них есть своя медовуха. Я заметил несколько взглядов в мою сторону - видимо, местные жители гадали, кто этот незнакомец, который только что вошел, - и направился к ближайшему табурету. Я заказал еду - ничего особенного, мясо, картофель и овощи, но все равно вкусно, - цистерну медовухи и теплую постель на вечер. Я вежливо общался с окружающими, а бард весь вечер пел нам старинные скандинавские песни. После суматохи прошедшего дня было приятно просто сесть и расслабиться.

Ложась спать в тот вечер, я просто не представлял, как изменится моя жизнь. В лучшую или худшую сторону - это покажет только время.

http://tl.rulate.ru/book/55005/3507804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь