Готовый перевод Inhuman Warlock / Бесчеловечный Чернокнижник: Глава 9 - Пациент больницы

Он подошел к контейнеру с едой и остановился, когда заметил разбросанный неестественный предмет, похожий на порошок, который выглядел как разложившаяся часть чего-то.

Ксандр внимательно осмотрел его, но не прикоснулся, так как все это было уликой, а прикосновение могло привести к фальсификации и к уничтожению улик. Только криминалисты могут прикасаться к нему с помощью специальных инструментов.

"Это определенно его сила. Так что я был прав. Он пришел сюда за едой и достиг своей цели" - признал Ксандр, прежде чем обернуться. Он прошелся по кухне, чтобы найти больше подсказок, полностью сосредоточившись.

Обойдя вокруг, вскоре обнаружил белый халат, лежащий на земле. Он был весь в крови. Большая часть халата была покрыта пятнами крови, но местами можно разглядеть его первоначальный белый цвет.

"Этот халат… Этот человек пришел из больницы?" Брови Ксандра нахмурились.

"Он действительно кажется немного маленьким для взрослого мужчины", - пробормотал он, в замешательстве глядя на халат.

"Неужели в больнице не хватало размеров на этого человека? Или это было что-то связанное с модой носить одежду меньшего размера? Или это мужчина не высокого роста? Непонятно…"

"Мэйн!" - громко позвал он, глядя в сторону двери.

В дверь вбежал молодой человек, как будто у него горел хвост. У мужчины красивые серебристые волосы, собранные в конский хвост. На вид ему было чуть больше двадцати, и он очень нервничал, стоя перед Ксандром.

Он постоянный член команды "Дельта", которая к тому же была самой молодой.

"Да, сэр" - ответил седовласый мужчина, остановившись перед Ксандром.

"Как далеко отсюда ближайшая больница?" - спросил Ксандр, не сводя глаз с белого халата.

"Ах, я здесь в первый раз. Я проверю" - ответил Мэйн со смущенным выражением лица. Он быстро вытащил из кармана телефон и начал просматривать карту.

Поскольку был поставлен в нервное положение, он не мог не сделать несколько неправильных щелчков. Тишина пугала его, а чувство превосходства, ожидающего его ответа, было еще более пугающим, особенно когда он был новым членом команды.

"Тебе не нужно так нервничать. Успокойся, ты можешь не торопиться", - намекнул Ксандр, поняв, что Мэйн был напуган.

Он повернулся и подошел к открытому шкафу, чтобы проверить его, давая Мэйну немного места и возможность вздохнуть.

С того момента, как он отошел, Мэйн выглядел так, словно погрузился в свой мир, когда пытался найти больницы в своем телефоне.

Седовласый мужчина наконец выдохнул. Вздох облегчения охватил его, когда Ксандр ушел. Наконец он успокоился. Теперь, когда пришел в себя, ему, наконец, удалось продолжить поиски более эффективно.

Пока Мэйн пытался найти ответ на вопрос Ксандра, Ксандр был занят наблюдением за шкафом.

Заметив отметины на шкафу, Ксандр заключил: "Он тоже открыл это место. Может быть, в поисках еды?"

"Я понял. Здесь, в этом городе, нет больницы, но поблизости есть одна клиника. Что касается настоящей больницы, то ближайшая будет в Легион-Сити", - Мэйн сообщил Ксандеру.

"Город Легиона, да?" Ксандр оглянулся на Мэйна, его лицо потемнело от мыслей.

"Возможно, что наш преступник, сбежавший пациент, но также возможно, что он просто случайно взял этот халат откуда-то еще. Он также мог получить его от друзей или других людей. В магазинах одежды тоже есть такая одежда. Я думаю, что эта зацепка совершенно бесполезна, так как в этом городе нет больниц. Забери этот халат и отправь его в судмедэкспертизу."

Ксандр начал покидать кухню, но как раз в тот момент, когда собирался сделать шаг за дверь, он остановился как вкопанный. "На всякий случай, свяжитесь с больницами и спросите, был ли пациент, который сбежал. Я уверен, что мы ничего не получим, но это всего лишь один звонок. Мы можем хотя-бы попытаться, пока ждем отчета."

Закончив отдавать приказы, он вышел из кухни.

Мэйн остался, чтобы осторожно собрать халат, убедившись, что ничего не испортит. Это было довольно сложно, но не так сложно, как препятствия, которые преодолел, чтобы попасть в эту команду. Сейчас он не мог позволить себе ничего испортить.

Ксандр вошел в главный зал, где криминалисты все еще собирали образцы и тела.

"Вы, ребята, оставайтесь здесь. Бронированный грузовик скоро будет. Оставайтесь здесь и поищите все, что мы могли упустить. Каждая отдельная вещь важна, большая или маленькая. Вы, ребята, также несете ответственность за то, чтобы доставить тела обратно на нашу базу. Нам нужно, узнать больше о том, как они на самом деле умерли", - сказал он на одном дыхании.

"Я буду снаружи с Сиянием. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете позвонить мне" - продолжил он, прежде чем покинуть помещение ресторана.

"Да, капитан!" Мужчины дружно выдохнули.

Включая Мэйна, в ресторане оставалось пять человек.

Жители города были сбиты с толку, когда увидели три бронированных вертолета, пролетевших над их головами.

Большинство из них, до сих пор не узнали об ужасной резне, которая там произошла. Единственными, кто узнал об этом, были те, кого допрашивали.

Ксандр шел по улицам города и вскоре заметил вдалеке Флуренса.

Он подошел к Флуренсу и услышал, как тот допрашивает одного из горожан: "Вы видели человека, который был ранен? На его одежде, должна быть кровь."

Флуренс допрашивал мужчину средних лет.

"Человек в окровавленной одежде? Я не помню, чтобы видел кого-то подобного. Почему? Что-то случилось?" - растерянно спросил мужчина средних лет, удивляясь, почему ему вдруг задают такие вопросы.

"Неужели кто-то сбежал из какой-то тюрьмы или что-то в этом роде?" - подумал он, по большей части испуганный. Это было то, что подумало большинство людей, когда увидели, как эти люди задают вопросы.

Такое чувство, что они кого-то искали. Судя по военизированным вертолетам, которые были в небе, казалось, что они от правительства. Это могло означать только то, что они искали раненого преступника.

"Итак, вы никого не видели, можете идти. Если вы что-нибудь узнаете или что-то вспомните, вы можете прийти и рассказать нам. Вы будете щедро вознаграждены за помощь" - намекнул Флуренс мужчинам, прежде чем дать им разрешение уйти.

После того, как мужчина средних лет ушел, Флуренс повернулся лицом к Ксандру.

"Мы опросили столько людей, сколько смогли, но никто из них не утверждает, что видел кого-то, кто соответствует нашему описанию. Может быть, преступник не был ранен?" – сокрушительно спросил он.

Ксандр легонько покачал головой, отвергая саму мысль о высокомерии. Он оглянулся в сторону ресторана, прежде чем ответить, его голос был немного ниже, чем обычно, но спокойный: "Я так не думаю".

Он продолжил: "Этот человек, безусловно, был ранен. Мы нашли халат, в котором он был одет. Были некоторые намеки на то, что в раковине смыли кровь. Возможно, он смыл кровь со своего тела, но все равно такая рана снова бы кровоточила. Должен быть кто-то, кто видел истекающего кровью парня."

"Я надеюсь, что это так, как вы говорите, иначе у нас был бы человек на свободе, который может самостоятельно стереть тысячи людей с лица этой планеты". Флуренс мягко кивнул головой, надеясь, что они не ошиблись.

Но он не мог полностью избавиться от зловещего чувства, которое колотилось в его сердце, как будто им чего-то не хватало. И по выражению лица Ксандра он мог сказать, что это чувство было взаимным.

http://tl.rulate.ru/book/54988/1577600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь