Готовый перевод I'm Not an Evil God! / Я не Злой Бог!: Глава 34

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Джеймс совсем не выглядел испуганным, когда услышал грабителя.

Вместо этого он улыбнулся и спросил у грабителя: "А что будет, если я не отдам свои деньги?".

Главарь грабителей не ожидал, что Джеймс спросит его, что будет, если он не отдаст свои деньги.

Он свирепо прорычал.

"Если ты не отдашь свои деньги?!"

"Если вы не отдадите их, мы позаботимся о том, чтобы вы умерли ужасной смертью!"

Аккуратно положив свои покупки в угол, Джеймс улыбнулся трем грабителям. "Хотел бы я посмотреть, как вы заставите меня умереть ужасной смертью!"

"Ты просишь смерти!"

"Нападай!"

крикнул главарь разбойников.

Затем двое разбойников, стоявших за ним, жестоко улыбнулись.

В их глазах Джеймс, который был серебряным авантюристом 5-го уровня, был похож на аппетитную овцу, которую любой из них мог легко победить.

Они бросились к нему слева и справа.

Затем они ударили Джеймса в висок.

Неважно, с какой стороны они били, с их силой Серебряного уровня 3, одного удара было достаточно, чтобы убить Джеймса на месте!

Увидев эту свирепую и смертельную атаку, Джеймс замер на месте, не уклоняясь!

Вместо этого он вытянул обе руки, чтобы встретить их кулаки.

Два серебряных грабителя 3-го уровня были ошеломлены.

Неужели этот человек осмелился бросить им прямой вызов?

Неужели он не знал, что они Серебряные авантюристы 3-го уровня?

Он действительно рисковал смертью!

Высокомерные действия Джеймса просто разозлили двух разбойников.

Они с силой ударили ногами, а мощь их кулаков стала еще более свирепой!

Они хотели, чтобы Джеймс узнал о последствиях такой недооценки.

Бах!

Бах!

Четыре кулака столкнулись, произведя два тупых удара.

Затем, в одно мгновение!

Два грабителя превратились в две тени и полетели назад. Они врезались в прочную стену, и раздалось еще два звонких удара.

Тем временем главарь грабителей в шоке стоял, прижавшись к земле.

Два грабителя пролетели мимо него.

Однако он не успел вовремя среагировать и лишь позволил двум своим лакеям отлететь назад!

Холодный пот струился по его лбу.

Его сердце уже было в смятении!

"Ты... ты точно не Серебряный авантюрист 5-го уровня, точно нет!"

Как Серебряный авантюрист 5-го уровня мог мгновенно убить двух Серебряных экспертов 3-го уровня, когда они были один против двух?

Это было нереально!

Даже если бы они стояли на месте, не двигаясь, Серебряный эксперт 5-го уровня не смог бы отправить их в полет.

Более того, это была кулачная дуэль!

И это был поединок один против двух!

Он подумал про себя. Он не мог достичь такой силы, даже будучи Серебряным экспертом 1-го уровня.

Другими словами, человек перед ним, которого он считал жирным бараном...

...превзошел Серебряный ранг только по силе.

Поскольку он превзошел Серебряный ранг, это означало, что...

Он был на уровне Золотого ранга...

При слове "Золотой" главарь разбойников почувствовал страх.

Как Серебряный авантюрист 1-го уровня, никто лучше него не понимал, что означает Золотой ранг!

Насколько ужасающей была эта сила?

Иными словами, даже если бы эксперт Золотого ранга связал ему руки и ноги, чтобы он мог атаковать!

Он не смог бы их убить.

Он даже может быть отброшен защитной силой проклятия эксперта Золотого ранга.

Если бы кто-то захотел использовать Серебряных авантюристов первого уровня, чтобы убить эксперта Золотого ранга, ему понадобилось бы 100 Серебряных авантюристов первого уровня!

Разница между их силами была в сто раз!

При мысли об этом все тело разбойника напряглось.

Когда Джеймс перевел взгляд на него...

Он тут же вздрогнул.

Затем его ноги подкосились, и он упал на колени перед Джеймсом.

"Почтенный искатель приключений!"

"Простите, я был неправ! Мне не следовало вымещать на тебе свои намерения!"

"Вы великодушный человек. Пожалуйста, отнеситесь ко мне как к пустому месту и отпустите меня!"

"Я преклонюсь перед тобой!"

Сказав это, главарь бандитов просто поклонился!

Бах!

Бах!

Бах!

...

Звук удара его лба о землю раздался по всему темному переулку.

В этот момент случайно проходивший мимо искатель приключений увидел эту сцену.

Это был Цирцея, серебряный авантюрист 9-го уровня.

Он только что выполнил задание и возвращался в город Сен-Лоран.

В обычное время он бы точно не выбрал этот путь.

В конце концов, он боялся встретить разбойников.

Однако время, отведенное на выполнение задания, почти истекло.

Поэтому у него не было другого выбора, кроме как идти по ближайшему пути.

Однако ближайший путь, безусловно, проходил через знаменитый разбойничий переулок в городе Сен-Лоран.

Авантюрист, который хотел побыстрее завершить задание, чувствовал себя счастливчиком.

Этот переулок был заброшен уже некоторое время. Таким образом, здесь могло не быть грабителей.

Однако он не ожидал, что ему придется столкнуться с грабителем.

Как раз в тот момент, когда Цирцея собиралась улизнуть, не издав ни звука, он увидел, что человек, стоящий на коленях на земле и кланяющийся, был печально известным авантюристом - Паллом!

Что происходит?

Он был в замешательстве.

Он знал, что Палл был серьезным разбойником.

Все в кругу авантюристов знали о нем.

Обычно он больше всего боялся встречи с Паллом, поскольку опасался, что Палл захочет заполучить его заказы на задания.

Но сейчас Палл стоял на коленях на земле и кланялся!

Может быть, он столкнулся с кем-то более сильным?

Он подпрыгнул от этой мысли.

Кто-то сильнее Палла?

Это был бы эксперт Золотого ранга!

В Городе Роланда было всего несколько экспертов Золотого ранга.

Их можно было пересчитать по пальцам двух рук.

Но в городе Сен-Лоран он столкнулся с экспертом Золотого ранга.

Это... Ему просто очень повезло!

Даже если ему не удастся получить задание, он все равно должен был стать свидетелем эксперта Золотого ранга.

С этой мыслью Цирцея набралась храбрости и медленно пошла в сторону переулка.

Он увидел, что таинственный эксперт Золотого ранга выглядел гораздо моложе, чем он предполагал.

Цирцея тщательно проверила свою память.

Хотя он никогда не видел экспертов Золотого ранга, он более или менее слышал легенды об этих экспертах.

Однако ни один из экспертов Золотого ранга в тех легендах не был так молод!

Другими словами, это был недавно продвинутый эксперт Золотого ранга.

"Это..."

Эта новость была слишком шокирующей.

Цирцея готова была поспорить, что если новость выйдет наружу, то она точно станет главной новостью в Сен-Лоран Сити.

При мысли об этом он почувствовал легкое волнение.

Столкнувшись с внезапно появившимся авантюристом...

Джеймс и Палл не обратили на него никакого внимания.

Одному было просто все равно, а другой не мог бы не обращать внимания, даже если бы захотел.

Хотя слабаку было очень неловко видеть, как он преклоняет колени и кланяется, Паллу было все равно, лишь бы выжить.

Он продолжал непрерывно кланяться в надежде, что Джеймс отпустит его.

В конце концов, у него не было уверенности в том, что он сможет убежать от эксперта Золотого ранга.

Поэтому, пока Джеймс молчал, он не решался остановиться.

Наконец, Джеймс сделал свой ход.

Он медленно подошел к Паллу.

"Вообще-то, если ты так старался, вымаливая у меня жизнь, я должен был тебя отпустить!"

"Однако я все равно считаю, что лучше избавиться от такого бича, как ты!"

Услышав первую часть, Палл обрадовался, так как подумал, что сможет жить.

Однако последнее предложение отправило его прямиком в ад. Он скрежетнул зубами.

Проклятье!

Он будет сражаться!

Однако он успел лишь слегка пошевелиться, когда огромная рука закрыла ему обзор.

http://tl.rulate.ru/book/54944/2112395

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь