Готовый перевод Imōto Sae Ireba Ii / Всё, что нужно – младшая сестрёнка: Глава 1: Новеллист – одержимый младшими сестрёнками м***к.

— Давай, Братишка, пора вставать, вставай, вставай, встааавай~

Услышав этот голос, я распахнул глаза и передо мной предстала совершенно обнажённая Алиса.

Алиса – это моя младшая сестра. В этом году ей только-только стукнуло четырнадцать. Её длинные светлые волосы и рубиново-красные глаза производят неизгладимое впечатление. Она прекрасна: никто и никогда не вынесет с ней никакого сравнения.

— Мгхх, утречка, Алиса. — выдавил я из себя, пытаясь вырваться из полудрёмы. Она в ответ захихикала.

— Эх, Братишка, ты сейчас такой соня. А у меня как раз кое-что есть, для братишки-засони…

Она приблизилась своим лицом к моему… и чмокнула меня.

— !..

Мягкие губки Алисы соединились с моими, прогоняя всю сонливость и медлительность, которая во мне была. — Чувствуешь себя освежённым? — она оторвала от губы от моих, и расплылась в озорной улыбке. Её щёки слегка покраснели. — Сегодня Алиса приготовила тебе супер-пупер особенный завтрак! Пойдём кушать, пока не остыло!

— О! Ладно. — ответил я. Она довольно кивнула, и, будучи одетой в чём мать родила, вышла из комнаты. Её попка, мягкая и податливая, как свежеочищенная креветка, подскакивала с каждым шагом, пока она не вышла.

Я сотни раз встречал утро таким способом, но это ощущение никогда не надоест. Ещё разок прочувствовав чистейшее наслаждение этим пробуждением, я вскочил с кровати, нетерпеливо ожидая очередного кулинарного шедевра моей сестрёнки. По пути я умылся горячей водой, оставшейся после утренней ванны младшей сестрёнки и вытерся ещё наполненным её теплотой бюстгальтером, а после направился к обеденному столу. Там сидела Ёшико, я сильно удивился, мне показалось, что она вчера умерла.

— Ладненько, Братишка. — сногсшибательная в своей наготе Алиса одарила меня согревающей сердце улыбкой. — Налетай, пока ещё горяченькое!

— Спасибки!

Её рисовый омлет, как и всегда, оказался произведением искусства. Молочко, которое она мне налила, как и все предыдущие разы, оказалось таким, каким должно быть всё молоко мира. Яички, которые Алиса для меня откладывает и свежесцеженное молочко Алисы, разве может быть сочетание лучше?

— Ух, Братишка, у тебя огромная капля кетчупа на щеке! Ойушки, что же мне с тобой таким делать? Ммм, что-нибудь, чем можно вытереть…

Немедленно открыв межпространственные врата в параллельную вселенную Алиса достала тёплые, мягкие трусики и начала вытирать ими уголок моего рта. Приятный аромат Алисы из другого измерения проникает в мои ноздри, щекоча их и распаляя мой аппетит. Вскоре я перешёл на эти трусики. Ом-ном-ном… Упс! Как же я в них вцепился. Чавк, чмок, чмок… Это настоящее кулинарное блаженство.

Я довольно быстро справился с нижним бельём. Алиса, слегка надув губки сказала. — Ух, Братишка… Если ты так хотел скушать мои маленькие миленькие трусики, я бы подала тебе только что снятую пару – вместе с моим свеженьким молочком, конечно же! Хе-хее~~~

— Так чего ты ждёшь, Сестрёнка! Я не могу дождаться твоей свежеснятой, свежеприготовленной вкуснятинки!

— ЭТО ЧТО ЗА ХЕРНЯ?!

— Ого! Чего… что-то не так?

Ицуки подскочил, когда Токи ударил его манускриптом по столу и закричал.

— Ты о чём вообще думал?.. От твоего мира несёт каким-то безумием… Я на секунду подумал, что это какая-то психушка! — сказал Токи, злобно зыркнув на Ицуки и пытаясь восстановить сбившееся дыхание.

Ицуки скрестил руки на груди и сказал с улыбкой победителя. — Хах… Похоже мой идеально-выверенный мир покорил ещё одного человека, да?

— Ты… ты просто ненормальный… — мрачнея ещё сильнее ответил Токи.

Ицуки – точнее, Ицуки Хашима – двадцатилетний новеллист, довольно худой и невысокий для своего возраста человек. У него острый, злодейский взгляд, но на лице ещё заметны следы юношеской невинности – даже когда он нагло смотрит на Токи, явно пытаясь вывести того из себя. Ицуки Хашима это настоящее имя: молодой человек не стал брать себе псевдоним, как это делает множество писателей, работающих в том же жанре.

Кенджиро Токи, это редактор Ицуки, довольно эмоциональный мужчина двадцати шести лет, в очках и деловом костюме. Они с Ицуки сейчас в процессе обсуждения произведения. Они поддерживают связь текстовыми сообщениями и телефонными звонками, но Ицуки предпочитает видеть Токи лично, так часто, как возможно, и давать своему редактору прочесть физические копии готовых глав. Это позволяет ему чаще видеть неосознанную реакцию редактора на написанный им текст. По крайней мере, так ему кажется.

Сегодня встреча проходит в квартире Ицуки – не самое привычное место для встреч, поскольку офис Токи расположен в пяти минутах ходьбы.

— …Так, давай убедимся, что мы с тобой об одном и том же. — Токи попытался расслабиться, его голос прозвучал тише от усталости. — Это твоя заготовка для второй главы произведения, которое мы временно назвали Охотник на Демонов в Алом?

— Разумеется. — Ицуки уверенно кивнул. Токи пробила дрожь.

— …Ну, это довольно странно, тебе не кажется? Потому что согласно линии сюжета, вторая глава должна начаться с того, как герой удивляется, увидев героиню за завтраком, несмотря на то, что она умерла от атаки демона в конце первой… главы?..

— Ага. И я полностью следую этому сюжету. Даже чуть сильнее чем нужно, как по мне.

Токи пробежался глазами по плану книги, который они заранее подготовили и обсудили.

— И где именно ты следуешь линии сюжета?

Ицуки снова слегка вздрогнул, потому что Токи хлопнул рукой по столу. — А что? Герой сильно удивился, разве нет? Та девка на его глазах вчера умерла, и вот она… Эм, как там её зовут?

— Нельзя забывать имя главной героини! Ёшико, понял? Ё-ши-ко! Довольно характерное имя, тебе так не кажется? И отличное имя для сильной героини, которая в одиночку сражается в тёмном измерении с ордами демонов, не получая за это никакого признания! …То есть, ладно, ты действительно мельком упомянул её и удивление героя. Я почти пропустил этот момент, но…

— Ого, а ещё редактором зовёшься. — сказал Ицуки с лёгким вздохом. — Я имею в виду, что можно сделать, когда ты чёрным по белому пишешь то, что запланировано, а люди пропускают твои слова и винят тебя во всех смертных грехах за то, что ты не следуешь сюжету?

— Только из меня злодея делать не надо! — Токи снова полыхнул, повысив голос. Сделав несколько вдохов, чтобы успокоиться, он продолжил. — Упоминать о возвращении Ёшико вскользь это одно дело, это далеко не самое главное.

— А что главное?

Токи начал водить по распечатке средним пальцем. — Главное, что это за новая девушка, Алиса? Что-то я не припомню чтобы раньше о ней был хоть какой-то разговор!

— Она сестра главного героя. Я об этом ещё в описании персонажей указывал, разве нет? У героя есть младшая сестрёнка.

— Да и это всё, что ты написал! Ты не вдавался ни в какие детали, так что я подумал, что это второстепенный персонаж! Никакой экспозиции… просто выкатил это монструозное существо!..

— Монструозно прекрасное, да? Ха-ха-ха, я знал!

— Нет же, идиот! Да ради всего святого!.. То есть, от того что она вечно ходит голой уже не по себе, а тут ещё такая дрянь творится, что я даже не знаю, что хуже всего и с чего начать! Да и герой у тебя утирается лифчиками, жрёт трусы… Что он за е*****ый псих? Нет, я конечно уточню, может ты какие-нибудь «трюфели» с «трусиками» перепутал, или…

— Что за оскорбительное предположение. По-твоему, я мог бы допустить такую глупую ошибку?

— Боже мой, ну конечно не мог… а что это за «молочко» Алисы, или как его там?

— А с этим что? Я же всё написал. Молоко из груди Алисы. Поразительно насыщенный вкус.

— А яички?..

— Она их откладывает. В тысячу раз вкуснее любой икры, я, конечно, не слишком люблю икру.

— Ха-ха-ха… Да они оба конченные психи! А самый большой псих здесь ты, раз хочешь, чтобы подобное издавали! Я-то думал, что герой будет обычным японским школьником из типичной современной семьи! Да с таким цирком уродов читатели напрочь позабудут о Крови Охотников на Демонов и вообще обо всём на свете!

Подобный срыв покровов заставил Ицуки призадуматься. — Ммм… Если смотреть с этой точки зрения, возможно с молочком и яичками я немного переборщил… Понимаешь, все эти сверхъестественные битвы, я немного увлёкся и чуть-чуть оторвался от реальности

— Всего лишь немного?.. Ты серьёзно?.. — сокрушался Токи.

— Так ведь в подобных книгах постоянно такое пишут. Ну, вроде, родители героя известные искатели приключений или они хранители какого-нибудь древнего боевого искусства, к которому у героя открывается талант.

— Так, ты сейчас пытаешься мне сказать, что откладывающие яйца и жрущие трусы психопаты – это всё равно что предыстория героя какой-нибудь боевой манги?

На висках Токи заметно вздулись вены.

— …Проехали. — Ицуки смущённо потупился. — Но если у тебя есть младшая сестра, вполне естественно умываться водой, которая остаётся после того как она приняла ванну, правда?

— Ты это нормальным называешь, помешанный на сёстрах мудак?! — во весь голос крикнул Токи.

***

Ицуки Хашима дебютировал, выиграв приз, присуждаемый молодым авторам, в шестнадцать лет. За три с лишним года он опубликовал двенадцать новелл – пять ваншотов и три серийных произведения.

Даже если учесть, что он писал и до того, как стал профессионалом, двенадцать выпущенных книг за три года – поразительная скорость. К тому же, ему удалось поддерживать качество своих книг на достаточном уровне и заполучить определённую фанатскую базу. Несколько его произведений даже попадали в десятку лучших по продажам, по версии Орикон, одного из известнейших чартов продаж в Японии. Можно сказать, что Ицуки Хашима – восходящая звезда.

О чём бы ни зашла речь, о скорости написания, воображении, способности представлять целостную историю и поразительных персонажей, у Ицуки Хашимы есть все данные, чтобы стать популярным автором, за которым слава следует по пятам – но, несмотря на это, его последние книги продаются со скрипом.

Все его истории объединяет одна отличительная черта – главные героини в них всегда ограничены типажом «младшей сестры».

Среди новеллистов это довольно популярный типаж, и такие героини часто становятся популярны, но слепая преданность Ицуки заставляет некоторых читателей закатывать глаза и говорить — Только не снова… — Если добавить к этому тот факт, что Ицуки постоянно пытается выделить своих младших сестёр на фоне всех остальных, постепенно, с каждым новым томом его любовь становится всё «запущенней». В конце концов, даже главные персонажи его новелл начинают говорить о младших сёстрах словами, которые не назвать иначе как одержимостью, что, безусловно, отвращает большую часть читателей.

Понимая, что Ицуки нужно как-то сойти с этого пути, если он хочет совершить скачок в своей карьере, Токи почти заставил его начать работу над Охотником на Демонов в Алом. Впрочем, Токи обнаружил, что Ицуки не отвлёкся, а создал совершенно новый вид сестромонстра. — Угх… Этот парень свихнулся от младших сестёр… — Токи возвращался в офис из квартиры Ицуки. Его тяжёлый вздох вышел паром в холодном январском воздухе.

— Здравствуйте, господин Токи!

Редактора бодро поприветствовал невысокий юноша, державший в одной руке пластиковый пакет из продуктового магазина.

— Ооо, и тебе привет, Чихиро. — ответил Токи. — Я как раз возвращаюсь после обсуждения идей с твоим братом.

— Вот как? Тогда спасибо за то, что вы ему помогаете.

— Вот тут не за что. На самом деле это он мне помогает.

Этот юноша Чихиро Хашима, младший брат Ицуки. Он учится на первом году старшей школы, в его чёрных, до плеч, волосах, и бледноватом, с правильными чертами лице есть какой-то непередаваемый шарм. Ицуки описывает его как идеального ребёнка – глава класса, отличный спортсмен, и целое множество подобных титулов. Дом семьи Хашима находится в двадцати минутах езды на автобусе и Чихиро почти ежедневно преодолевает это расстояние чтобы готовить Ицуки и убирать у него в квартире. Благодаря этому они с Токи знакомы.

— Снова будешь ему ужин готовить?

— Именно так, сэр.

— …Чёрт, какой же он счастливчик, раз у него такой брат. Я почти завидую.

— Ой, не стоит… — Чихиро слегка покраснел, услышав комплимент Токи. — Я, пожалуй, пойду. Дайте знать, если от моего брата что-нибудь нужно.

Вежливо поклонившись, Чихиро пошёл своей дорогой. Токи смотрел ему вслед, поражаясь воспитанности, галантности и скромности младшего Хашимы. Отличный повар и не забывает присматривать за братом. Идеал.

— …Как же мне жаль, что Чихиро не родился девочкой. Тогда, возможно его братец не стал бы долбаным фетишистом… О, но и за писательство он бы, может, и не взялся... Мда, проблема...

***

Спустя несколько минут после ухода Токи, Ицуки услышал звонок в дверь.

Открыв дверь, он увидел, что к нему, в обычное время, пришёл Чихиро.

— …Привет.

— Йо.

— …Ммм.

После обмена приветствиями, Ицуки впустил брата в квартиру. Несмотря на тот факт, что они родственники, в их разговорах всегда присутствует странность и некая неловкость. Они стали сводными братьями около трёх лет назад, когда отец Ицуки женился на матери Чихиро – ровно в тот же момент, в который Ицуки совершил свой профессиональный дебют. Тогда он был учеником второго класса старшей школы, а Чихиро учился в первом классе средней – время огромных эмоциональных перемен для обоих братьев. Они стали братьями неожиданно, без какой-либо подготовки, так что не могли понять, как им общаться устроились, как какие-нибудь соседи из разных домов.

Всё начало меняться, только когда Ицуки пошёл в колледж и переехал в собственную квартиру. Он не выносил других родственников, так что переезд дался ему достаточно легко, особенно если учесть, что квартиру он снял на свои деньги, заявив, что всё свободное время посветит писательству. Он отчислился из университета в первый же год, но место неподалёку от редактора пришлось ему по душе и он решил продолжить жить в этой квартире.

Пока Ицуки пытался учиться в колледже, Чихиро иногда заходил к нему и приносил рис и прочие предметы первой необходимости. Сейчас брат Ицуки стал заходить гораздо чаще и начал заниматься готовкой и уборкой. После того как Ицуки посвятил себя писательству, его карьера пошла в гору, а и без того скудные навыки жизни в реальном мире стали только хуже. Обед и сон становились всё реже, а квартира начала походить на свалку. В какой-то момент Чихиро не смог этого вынести.

— В этот раз я справлюсь очень быстро.

— …Конечно.

Чихиро повязал себе фартук и выложив в линию на столе ингредиенты принялся за готовку с видом заправского повара. Ицуки глянул на него несколько раз, краем глаза, продолжая работать над новеллой уткнувшись в ноутбук. Спустя полчаса они сидели по разные стороны обеденного стола.

— Спасибо.

— Нет проблем.

Чихиро приготовил креветок в соусе чили, нечто Китайское сильной прожарки и обжаренный рис – всё готовилось практически мгновенно, Ицуки не сделал бы ни одного подобного блюда, и всё было так вкусно, что был слышен только стук палочек. Чихиро улыбался, наблюдая как его брат поглощает одно блюдо за другим периодически напоминая есть не так быстро и тщательней пережёвывать. Даже за обеденным столом он был примером для подражания. Культурный, привлекательный, глава класса, физически развит, готовит как шеф-повар, отличный домохозяин, спокойный, благовоспитанный – какой-то невероятный убер-брат. Как его старший брат – да и как любой мужчина в целом – Ицуки не мог не начать комплексовать. Эти комплексы зачастую выливались в попытки спровадить Чихиро.

— …Мммм, Чихиро? Я очень благодарен за то, что ты постоянно ко мне приходишь, но, скажем, у тебя поинтересней дел нет? Ну, например… девушку свою на свидание сводить?

Чихиро слегка скривился. — Нет у меня девушки.

— О, нет?

— Нет.

Определённо, дело личного выбора. Быть не может, чтобы из всех людей, именно Чихиро не привлёк внимание противоположного пола.

— Почему бы тебе её не найти?

— …Даже не знаю. Как-то не хочется заводить девушку, наверное. — безразлично отметил Чихиро. — К тому же, знаешь… я о тебе беспокоюсь.

— Боже, Чихиро, обо мне точно не стоит беспокоиться!

Чихиро тихонько вздохнул. — …Может я и не стану, если ты хоть немного соберёшься?

— Эй, я же могу! Ну, если захочу.

— Правда? Значит ты будешь трижды в день себе готовить? Настоящую еду, с овощами и прочим, а не лапшу быстрого приготовления? Будешь вовремя стирать, мыться и порядок поддерживать? Сможешь свои порно-игры самостоятельно в шкаф составлять?

— К-конечно смогу…

— Нет не сможешь — тут же возразил Чихиро. — Слушай, Братец, ты снова один из своих вязанных свитеров в обычную стирку кинул, не так ли? Вечно ты так. Собираешь всё в одну кучу, заливаешь столько чистящего средства, сколько вздумается, а потом включаешь случайный режим стирки.

Ицуки нахмурился, услышав подробное описание своих действий.

— Там режимы есть?.. Ммм… Н-но кое в чём ты ошибся, Чихиро!

— О?

— Я вообще ничем не заливаю! Старое средство закончилось, а новое я не покупал!

— Ну ничего себе, какое достижение. Значит у тебя не стоит ещё одна упаковка под раковиной?

— …Так средство есть?

Очередной вздох. — Ты же без меня точно помрёшь, не так ли? — Чихиро строго смотрел на брата, но в его голосе слышались довольные нотки.

http://tl.rulate.ru/book/5492/996732

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
It is a TRAP!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь