Готовый перевод Dragon King of Apocalypse (Douluo Dalu 3) / Боевой континент: Король Драконов Апокалипсиса: Глава 1 Король, начинающий

Глава 1 Король, начинающий

 

Город Славы был маленьким городком, расположенным на границе между океаном и восточным побережьем Федерации Солнца и Луны. Город демонстрировал волны радости, так как сегодня был день Церемонии Пробуждения.

Церемония Пробуждения используется для пробуждения человека "Боевой души", которой обладает каждый на Боевом континенте. Боевая душа - это часть тела, которую можно пробудить, когда кому-либо исполняется шесть лет, независимо от того, был ли они животным или растением.

Хотя каждый обладает боевым духом, не каждый обладает силой души. Сила души используется для усиления и роста человека и воинственной души. Это делает их, таким образом, сильнее. Духовная сила человека представляет их будущее и потенциал силы в жизни Боевого континента.

Вот почему все-от знатных, богатых, развращенных до простолюдинов-заставляют своих детей участвовать в церемонии Пробуждения в надежде на то, что они станут духовными мастерами.

На площади было очень многолюдно и шумно, и многие молодые люди были взволнованы тем, что наконец-то обретут свою собственную Боевую душу. В надежде, наконец, стать духовным мастером. Тогда, может быть, в один прекрасный день они станут могущественными и займут высокий статус на континенте.

И все же один юноша выделялся, выглядя на шесть лет, с короткими волосами на затылке, длинными ресницами и большими глазами, его можно было бы принять за девочку. Он стоял неподвижно со стоическим и скучающим выражением лица, пока отец не заговорил с ним.

- Ву Лин, разве ты не рад сегодняшнему дню? Ты наконец-то сможешь обрести свою собственную Боевую Душу, - Сказал Танг Зи, присаживаясь на корточки рядом с сыном и теребя его за волосы на голове.

- Наверное, - Танг Ву Лин отворачивает голову от отца, наблюдая за детьми, входящими и выходящими из академии.

Танг Зи мог только покачать головой, даже когда сегодня было радостное событие, он все еще видит стоическое лицо своего сына. Он хотел бы, чтобы его сын вел себя с ними как ребёнок.

Танг Зи продолжал говорить с Танг Ву Линем, не обращая внимания на отсутствие ответа своего сына, зная, что его сын не из разговорчивых.

Дуэт увидел большое число родителей и детей, выходящих из академии, большинство из них демонстрировали удрученные и разочарованные взгляды.

- Танг Ву Лин! - Учитель вышел из Академии Красной Горы со списком в руке, выкрикивая следующее имя. Танг Ву Лин кивнул головой, и учитель жестом пригласил их следовать за ним.

Танг Зи оглядел изнутри будущее место, где будет учиться его сын, если он окажется Духовным Мастером. Танг Зи не мог не быть спокойным в этой простой и мирной обстановке, так как он знал, что его сын оценит.

- Родитель, пожалуйста, подождите здесь минутку. Учитель повернулся лицом к Танг Зи, который отвернулся от наблюдения за школьным зданием, и Он кивнул головой и жестом пригласил сына следовать за учителем.

Танг Зи посмотрел на своего сына, когда тот следовал за учителем в Академию. Он не мог не вспомнить свой собственный День Пробуждения, и он мог только верить своему сыну и фортуне.

Учитель велел Танг Ву Линю идти дальше. Он увидел духовного мастера, который поможет ему пробудить его боевую душу, а также проверит его духовный ранг.

- Привет, просто встань посередине... Хм, какие у тебя красивые глаза, было бы прекрасно, если бы твоя боевая душа была глазами духа. - Мастер Духов улыбнулся, увидев идущего к нему Танг Ву Линя.

И все же он смутился, когда он увидел перемены в выражении лица мальчика, который выражал только скуку. Что было для него впервые, учитывая, что сегодня был день, когда большинству детей было трудно оставаться на месте или молчать.

- У меня есть вопрос, - сказал Танг Ву Лин, направляясь к середине Церемонии Пробуждения. Духовный Мастер моргнул, но все же кивнул, чтобы мальчик задало вопрос.

- Есть ли здесь какой-нибудь Дух Дракона? - Спросил мальчик с ярко сияющими большими черными глазами, но мастер духов не мог не почувствовать холодок на спине от этого простого вопроса.

- Нуу... Да! В это время есть другие духи животных, и раса драконов все еще существует в этом мире хотя их и очень мало.

- Они все еще существуют на вершине мира в терминах духовного зверя, - сказал Духовный мастер, начиная пробуждение.

Слабая энергия колебалась, когда она испускалась из тела Танг Ву Линя, когда золотые огни начали появляться на его лбу и на конечностях. В то же время на его теле начали появляться светло-голубые отметины, образующиеся от его тела к другим конечностям и переплетающиеся с золотыми венами.

Темная аура начала появляться вокруг мальчика, создавая трещины вокруг средних частей сцены. В комнате стало холоднее и темнее, но оно исчезло также быстро, как и появилось. Боевой дух Танг Ву Линя начал проявляться в его руке.

- Твоя Боевая Душа… А? Речная Трава, - вздохнул Мастер Духов, чувствуя, что это была большая потеря, даже после того, как он увидел эти странные золотые знаки, появившиеся на мальчике, и эту зловещую ауру.

Танг Ву Лин просто кивнул, зная из историй, которые рассказывал ему отец, что люди считают Речную Траву мусорной душой.

Духовный Мастер, не желая ранить чувства Танг Ву Линя. Выразил слова ободрения и велел ему положить руку на хрустальный шар.

Танг Ву Лин положил на шар руку, и он засиял все ярче и ярче по мере того, как проходило время. Заставив Танг Ву Линя и Мастера Духов прикрыть глаза.

Мастер Духов перевел взгляд с юноши, все еще держащего руку на хрустальном шаре, на цифры, высвеченные на экране.

- Врожденная … Врожденная Полная Сила Духа...! - завопил Мастер Духов, глядя на Танг Ву Линя так, словно тот был Монстром.

"Небеса, что с этим ребенком, золотые вены, затем синие отметины, появляющиеся на его теле, зловещая аура, Речная Трава и теперь Врожденная Полная Сила Духа"

Танг Ву Лин кивает на это и поворачивает ногу, когда он начинает уходить от Духовного Мастера, ни в малейшей степени, не заботясь о причине шока или замешательства духовного мастера.

Мастер Духов пришел в Себя слишком поздно и попытался позвать Танг Ву Линя, но тот уже ушел.

Когда следующий ребенок пришел за своим боевым духом, он мог только отказаться от погони за мальчиком. Он надеялся, что увидит его, когда он отправится за своим первым кольцом духа.

Танг Ву Лин некоторое время шел по зданию Академии, прежде чем остановился на углу, где никого нет, и повернул внутрь. Он оперся локтем о стену, которая закрывала ему обзор.

Все началось с того, что он покачивал плечом и головой, а затем хихикнул и перешел в хихиканье. Затем, наконец, раздались истерически смех, и на лице Танг Ву Линя появилась широкая огромная улыбка.

- Драконы! Драконы!! - радостно воскликнул Танг Ву Лин, глядя в небо с дикой улыбкой и с каплей слез, падающей с его лица.

"Они все еще существуют", - подумал предыдущий Король-Драконов, Акнология, когда он маршировал домой с редко видимой улыбкой на лице.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54870/3303340

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Им пи*да
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь