— Хорошая идея, отличная, идеальная.
— Сколько это стоит?
— Пятьдесят бронзовых монет.
Артур без колебаний предложил деньги даме.
— Что вы делаете?
Амелия повысила голос, но дама, уловившая возможность поднять продажи, быстро приняла монеты и положила в карман.
— Вы должны заплатить и за ожерелье.
Пока Амелия, оттесненная дамой, расплачивалась за свою покупку, Артур ушел. Но девушка все-таки догнала его и сняла заколку.
— Заберите это.
— Нет, это ваше.
Она поняла, почему он подарил ее. Амелия уперла руки в бока и повысила голос:
— Вы думаете, эта взятка сработает?
Артур наклонил голову набок, услышав это.
— Не сработает?
Мужчина с красивым лицом не сводил с нее глаз.
Его светлые волосы, на которые падал искрящийся свет, создаввали ореол. Амелия под воздействием очарования красоты этого отчаянного мужчины потеряла дар речи.
Артур усмехнулся над выражением ее лица.
— Кажется, уже сработало.
К сожалению, это действительно сработало. Но в этом не было ничего особенного. С самого рождения никто не мог сравниться с Артуром по красоте. От служанки, которая умыла ему лицо сегодня утром, до императора, который был его отцом. Артур выжил в императорском дворце, например во время внутренней войны, благодаря своей красоте и обаянию.
Поэтому было бы еще более странно, если бы это не сработало на Амелии, которая была более чувствительна к окружающему миру.
— Мне очень нужно, чтобы вы передали волшебнику мои слова. Это все, чего я хочу.
Амелия так и стояла в ошеломлении, пока Артур не пробормотал это и не исчез.
— Что за человек может так выглядеть?
Она сумела сказать это только после того, как вырвалась из плена этой красоты. И поплелась обратно в трактир с чувством глубокого поражения. Затем села, скрестив руки, и уставилась на заколку Артура.
— Ты думаешь, я на это поведусь?
Даже император обладал могущественной красотой, к сожалению, у Амелии не было достаточно силы, чтобы пожертвовать своей жизнью. Поэтому она быстро отстранилась от его красоты и вернула себе самообладание.
— Хм!
Девушка грубо бросила заколку в сумку и начала готовиться к массовому производству свитков. Она развернула двадцать листов один за другим и положила перо на каждый из них. А потом закрепила магией, чтобы бутылочки с чернилами не падали.
— Хорошо!
Она думала, что сделает только двадцать экземпляров, потому что время было позднее. Но скоро нужно будет выплатить строителям остаток, поэтому придется заработать немного больше.
— Подъем!
Когда Амелия положила руку на медную пластину и приказала, ручки взмыли в воздух сами собой. В то же время она начала двигаться, обмакивая чернила и кладя их на свой лист бумаги для свитков. Парящие в воздухе листки засветились каждый своей маной.
В течение долгого времени ручки работали, двигаясь взад-вперед между бутылками с чернилами и бумагой. Амелия усердно тренировалась, чтобы они двигались без единой ошибки, и чтобы капли чернил не падали даже случайно.
Когда она уже начала уставать и почувствовала необходимость отдохнуть, производство, наконец, подошло к концу.
— Ох, я устала.
Завершенные свитки демонстрировали устойчивый поток маны в воздухе.
— Может, стоит разработать автоматическую магию сбора.
Пока она вручную собирала и сворачивала свиток, ее желудок чувствовал еще большую усталость. Амелия сделала мысленную пометку насчет недостатка системы массового производства.
Поработав до изнеможения, она снова вышла из трактира, не имея времени присесть и отдохнуть.
— Я буду там до того, как закроется дверь.
Поскольку она успела, ей хотелось подержать в руках золотые монеты. Кроме того, она опасалась Артура.
— Я столкнулась с ним в торговом районе раньше, так что, думаю, больше сегодня этого не произойдет.
Это было очень здравое суждение.
— Добро пожаловать, волшебник.
Она пришла позже обычного, но торговец все равно приветствовал Амелию. Его лицо было полно облегчения.
«Как я волновался, думая, что ты не придешь!».
Амелия даже не подписала контракт, поэтому торговец был доволен тем, что она не передумала. Все сотрудники, включая владельца магазина, волновались, что волшебница вдруг уедет в другой город или отправится в другой магазин.
— Вот свитки.
Количество свитков уменьшилось вдвое, но торговец все равно неоднократно поблагодарил ее. Ему хотелось спросить, почему количество уменьшилось, но он терпел, побоявшись спугнуть «курицу, несущую золотые яйца».
— Вот вы где, помощница волшебника.
Амелия вышла из магазина, как обычно, получив оплату за свитки и бумагу для новых. И как только она попыталась скрыться в толпе, услышала мужской голос, который не должна была и не хотела слышать.
— Вы сегодня снова здесь.
Амелия инстинктивно поняла, что это он. Она была так удивлена, что ее руки и ноги задрожали. Ей не хотелось в это верить, но это снова был он.
— В-вы?
Девушка разрывалась между желанием оглянуться, чтобы удостовериться в правильности своей догадки, и мыслью просто игнорировать то, что она не хотела видеть. И все-таки она выбрала первое. Она оглянулась настолько резко, что показалось, ее шея вот-вот заскрипит.
— Неужели он делает такие свитки почти каждый день? Он великий волшебник.
Но Артура не интересовала ситуация с Амелией. Он просто горел желанием заполучить великого волшебника:
«Он будет отлично работать! Он хорош и много делает! Он кажется прилежным каждый день. Этот волшебник — человек, который мне действительно нужен! Нужно во что бы то ни стало достучаться для него».
Увидев его взгляд, Амелию инстинктивно захлестнуло зловещее предчувствие. Леденящие мурашки проникли глубоко в ее сердце.
— Почему вы снова здесь?
Девушка хотела спросить уверенно, но не смогла. Вопреки намерению, от потрясения ее голос дрогнул. Артур, видя, что Амелия слишком нервничает и насторожена, снова применил свое секретное оружие. Не было лучшего способа смягчить атмосферу, чем приветливость и красота.
— Потому что я ждал вас.
http://tl.rulate.ru/book/54863/1694624
Сказали спасибо 25 читателей