Готовый перевод Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона / Он стал таким, потому что встретил Тысячеглазого Демона: 144 глава.

- Какаши-сенсей, - прошептал Азура в динамик, они находились на противоположных сторонах друг от друга, чтобы наблюдать со всех сторон за зданием, - с моей стороны приближается гражданский.

- Чую. - так же шепотом ответил мальчику наставник. - Ты видишь его лицо?

- Да. Но я не видел его в деревне. - кажется последнее расстраивало мальчика.

- Все в порядке, когда Татакэ и Меки сменят нас спросим о нем у Мичайо. - успокоил ученика Какаши. Все так как он и думал, а так же так как предположили девочки, когда он услышал их разговор по возвращению в деревню.

- Понял. - разговор прекратился и Азура продолжил наблюдение за человеком, что прибыл в это место.

Мальчик предположил, что он из деревни так как чакры от него он не ощущал, а значит гражданский, плюс к этому одежда похожая на одежду жителей деревни Кэккан.

Мужчина, на вид лет сорок, подошёл к двери дома и теперь уже его видел не только Азура, но и Хатаке. Он осмотрелся по сторонам и только потом постучал в дверь, ждал он достаточно долго. Дверь открыл молодой парень, с вороньим гнездом на голове, и даже с того расстояния на котором находился Азура, было видно, что парень с большого бодуна, а вот Какаши не только увидел внешний вид парня и почувствовал. Аж в носу засвербило.

- Танка, чего тебе? - сдерживая рвотные позывы, довольно грубо спросил молодой человек.

- Беда! - сразу же начал говорить мужчина, к которому обратились как к Танка. - Мичайо вызвал Шиноби Конохи.

Все похмелье будто ветром сдуло и парень уступил дорогу старшему мужчине, что принес "благую" весть. Как только Танка вошёл в дом, парень осмотрелся, но видимо сенсорными способностями он был обделён и потому его осмотр занял не больше десяти секунд, и исчез в доме.

- Сенсей, что будем делать? - обратился к мужчине Азура.

- Ждать. - другого от Какаши мальчик не надеялся услышать, в этом и заключалась их миссия. - Мы не знаем численность противника.

- Может предупредим девочек?

- Уже. - только и ответил Какаши. - Меки, Татакэ, как слышно?

- Нормально. - ответила Сенжу.

- Рановато для смены. - подключилась к разговору Меки.

- Узнайте у Мичайо, есть ли в его деревне человек по имени Танка.

- Есть. - в один голос ответили девочки и отключились, а Какаши задумался, может стоило вызвать Татакэ, чтобы она используя своей стиль дерева узнала, что замышляют в этом доме, но тут же отмахнулся от этих мыслей. Она ребенок! Неизвестно кто внутри, возможно он уже знает, что за домом ведётся наблюдение и тогда лучше не трясти красной тряпкой перед быком.

Тишина рации была не долгой:

- Есть такой, но его нет дома.- на связь вышла Меки.

- Он сейчас находится в доме, что мы пасем. - сообщил девочке местонахождение "деревенской потеряшки" Азура.

- Значит он в сговоре с теми кто является нарушителем. - это не было вопросом и потому никто не стал давать ответа. - Какаши-сенсей, что будем делать?

- Ждать. - как всегда ответил Хатаке. - Мы не...

- Знаю, знаю. - в отличии от Азуры Меки не стала слушать все, то что было и так понятно. - Если что ещё будет, то сообщайте, чтобы мы были готовы.

- Есть юный капитан! - съязвил Какаши, на что в динамике раздался: "Пф!", И вновь наступила тишина.

Какаши и Азура не сводили глаз с места наблюдения, а в это время Меки и Татакэ обсуждали, что им делать.

- Если бы я была там, то уже бы знали, что они планируют. - недовольно пробурчала Татакэ скрестив руки на груди.

- Сенсей не пустил бы тебя в логово врага, не зная их количества и уровень силы. - напомнила Меки, как бы не в значай.

- Тоже верно. - согласилась с нею Сенжу, а потом посмотрела на главу деревни. - Мичайо-сама, можете рассказать о Танка? Какой он человек?

- Слабохарактерный. - без каких либо раздумий ответил глава деревни Кэккан.

- Вот так сразу... - только и проговорила на все описание Меки.

- Он сразу же опускает руки если что-то идёт не так, именно из-за этого его бросила жена и ушла к другому, забрав двух детей с собой. - более подробно описал односельчанина Мичайо.

- Мы можем поговорить с нею? - спросила Татакэ.

- Нет. - старик покачал головой. - Она переехала в деревню Тинаку и если слухи не врут, то уже давно мертва.

- Что??? - в один голос заорали девочки, не веря собственным ушам. Глава деревни посмотрел на них удивлённым взглядом.

- Вы хотите сказать, что знали жителей деревни Тинаку? - почти вплотную придвинувшись к старику, спросила Татакэ, ее возбуждённый вид вселял в старика беспокойство и страх, она даже казалась ему безумной.

- Татакэ, успокойся. - Меки оттащила подругу от старика. - Простите, просто она родом из этой деревни.

- Ааа... Ну тогда ладно. - от сердца отлегло. - Знаю многих, но только мы давно не пересекались, раньше многие из этой деревни приезжали сюда чтобы найти себе невесту, но последние десять лет никого не видел, - ответил на вопрос Татакэ мужчина, - вот только слухи ходят, что деревни этой больше нет...

- Это не слухи. - прикусив нижнюю губу тихо проговорила Татакэ, глаза заблестели от выступивших слез и чтобы их никто не видел она опустила голову. - Деревни больше нет, все жители мертвы, саму деревню сожгли и даже на новых картах ее больше нет. А я...

- Татакэ... - Меки знала всю историю Татакэ, знала как она хотела бы, чтобы хоть кто-нибудь мог рассказать ей о той женщине, что дала ей жизнь, что до последнего находилась у ее кроватки и которая умерла.

- Значит это не слухи. - Мичайо тоже был в подавленном состоянии, он не верил слухам, но оказывается это правда, а взяв в учёт слова этой девочки, то получается, что она последняя кто родом из деревни Тинаку.

- Господин Мичайо, расскажите мне о всех тех кто переехал жить в мою деревню. - в голосе Татакэ слышалась хрипотца, глаза блестели, она вот вот готова была расплакаться и сдерживалась из последних сил. Меки видела, что ещё одно слово о Тинаку и Сенжу будет реветь в три ручья.

- Татакэ, мы на миссии! - грубо перебила девочка главу деревни, что хотел уж начать рассказ. - И пока миссия не завершится мы не будем удовлетворять свои личные интересы. Ясно?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54857/1673091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь