"Если у тебя есть что сказать, скажи это завтра. Этот молодой господин занят!"
Это была такая прекрасная ночь, а в его покоях его ждала миниатюрная красавица. Как у Гао Руйлуна могло найтись время, чтобы беспокоить Цай Рэнфэй?
Особенно если учесть, что Цай Рэнфэй никогда не была ему безразлична.
Если бы не тот факт, что его сводный брат обманом заставил Гао Юнтина восстать и занял место главы семьи, Гао Руйлун просто проигнорировал бы его.
"Я просто пришел проведать молодого господина Руйлуна, чтобы узнать, не нужно ли вам чего-нибудь", - сказал Цай Рэнфэй с затаенной улыбкой.
"Нет. Поторопись и уходи".
Прекрасная дева все еще лежала на его кровати, а ему уже не терпелось приступить к работе. Он не хотел больше тратить время на Цай Рэнфэя. Все, чего он хотел, - это отправить эту надоедливую девицу, чтобы он мог беспрепятственно порезвиться с маленькой красавицей.
Почувствовав срочный тон Гао Руйлуна, Цай Рэнфэй понимающе улыбнулся. "Хорошо, тогда ваш подчиненный может идти". Он глубоко поклонился Гао Руйлуну.
Глава семьи Гао не знал, что перед тем, как он закрыл дверь, красавица заглянула в щель и кивнула Цай Рэнфэю.
Дверь была плотно закрыта. Гао Руйлун и прекрасная дева остались одни в его комнате. Когда он увидел ее лежащей на кровати, сердце Гао Руйлуна сжалось, и он прыгнул на кровать, прямо на нее.
Но он промахнулся.
Когда он подлетал к ней, женщина осторожно сдвинулась в сторону. Гао Руйлун тут же повторил попытку, но красавица оттолкнула его. "Ваше превосходительство, не спешите!"
Гао Руйлун практически растаял от звука ее жеманного голоса. Ее слова привели его мужские гормоны в состояние ажиотажа.
Он силой подавил огонь в своих чреслах. Вскоре он услышал смех женщины: "Я слышала, что ты будущий глава семьи Гао?".
"Именно так. Через три месяца я унаследую должность отца.
Красавица, если ты сможешь удовлетворить этого молодого господина сегодня вечером, то в будущем ты вполне можешь стать женой главы семьи Гао", - он смеялся беззастенчиво, но в его смехе были затаенные нотки.
Взгляд женщины наполнился тоской. Она поджала губы, а затем жеманно рассмеялась: "В таком случае, ваше превосходительство, я уверена, что вы уже давно устали от обычных игр. Как насчет..... попробовать что-то новое?"
"О? У тебя даже есть новые трюки?" Он нахмурил брови, а затем увидел, что женщина достала из-под подушки длинную ткань. Очевидно, она приготовила ее заранее.
"Ваше превосходительство, пожалуйста, закройте глаза".
Гао Жуйлун не смог устоять перед ее жеманным тоном, ему действительно хотелось посмотреть, что это за "новые трюки", поэтому он послушно закрыл глаза и позволил женщине завязать ему глаза, а затем толкнуть его на кровать.
После этого она привязала его руки и ноги к кровати.
Он ничего не мог видеть, и он был привязан крепко. Необъяснимая новизна всего этого наполнила Гао Руйлуна волнением.
"Красавица, что ты задумала? Поторопись и покажи мне".
"Это не займет много времени, Ваше Превосходительство. Не беспокойтесь". Она ответила скромно, но как только слова покинули ее рот, ее заманчивая улыбка затуманилась. В следующее мгновение она достала из-под кровати острый кинжал, приставила его к сердцу Гао Руйлуна и со всей силы ударила.
Свежая кровь хлынула из его груди, окрасив лицо женщины в красный цвет. Нанося удары, женщина засовывала в рот Гао Руйлуну сверток ткани, чтобы заглушить его крик.
Со связанными руками и ногами он мог только хныкать и брыкаться, но через несколько вдохов он перестал бороться.
"Я убил кого-то! Я убила кого-то..." Женщина сидела на кровати, схватив кинжал, торчащий из груди Гао Руйлуна, и бормотала про себя. В этот момент кто-то толкнул дверь, и женщина свернулась калачиком, как испуганная птица.
"Ты хорошо справилась".
Это был не кто иной, как Цай Рэнфэй, которого Гао Руйлун выгнал незадолго до этого.
Он спокойно улыбнулся, затем подошел к кровати, вытащил кинжал и с силой вонзил его обратно.
Когда он вошел, тело Гао Руйлуна сильно задрожало. Цай Рэнфэй снял повязку с его глаз.
"Ты....." Глаза Гао Руйлуна расширились, и казалось, что он хочет что-то сказать, но Цай Рэнфэй не дал ему даже шанса. Он выхватил кинжал и со злостью ударил его снова.
Кровь хлынула из его ран, и вскоре вся кровать окрасилась в красный цвет. Глаза Гао Руйлуна закатились обратно в голову. На этот раз он был действительно мертв.
Женщина, на которой был только шелковый халат, была в некоторой панике. На самом деле она была обычной женщиной, у которой не хватало сил завязать курицу. Поэтому Гао Руйлун смог полностью ослабить свою бдительность перед ней.
В то же время, именно по этой причине Цай Рэнфэй выбрал ее.
Полгода назад он начал искать подходящую женщину для этой работы, и в итоге остановился на ней. Она не обладала никакой культурой, но была необычайно красива.
Хотя Гао Руйлун был бесполезен, он не был совсем беспечным. Если он хотел, чтобы Гао Руйлун полностью ослабил бдительность, то только такая женщина могла ему подойти.
Гао Руйлун никогда бы не подумал, что она может ему чем-то угрожать. Вот почему он был так самоуверен.
Но он не ожидал, что веревки, которыми она его связала, были бессмертными, а ее кинжал - бессмертным оружием высшего класса.
Все это было частью плана Цай Рэнфэя, начиная с восстания Гао Юнтинга и заканчивая убийством Гао Руйлуна.
Все было под его контролем.
"Ваше превосходительство". Женщина поприветствовала его, но ее взгляд был полон паники после убийства. Ее зрачки сильно сузились, а грудь неконтролируемо вздымалась.
"Вы хорошо поработали. Ваш сын сейчас находится в Городе Сокровищ Великого Земного Района". Говоря это, он достал пространственный мешочек и бросил его на кровать.
"Здесь содержатся ваши дорожные расходы, награда, а также маршрут побега.
Что касается того, сможете ли вы уйти или нет, ну, это зависит от вас".
"Спасибо, ваше превосходительство". Она взяла сумку и, не одеваясь, босиком побежала через двор.
Однако не успела она выйти за ворота, как сзади пронеслась полоса духовной энергии. В одно мгновение энергия прорезала в ее груди дыру размером с кулак".
"Мне очень жаль, - сказал он, - но я не могу позволить тебе уйти. В семье Гао слишком много глаз. Если кто-нибудь увидит вас, я буду раскрыт. Но будьте уверены: ваш сын обеспечен на всю жизнь".
Он равнодушно посмотрел на ее труп, затем взмахнул рукой и снял веревки, связывающие Гао Руйлуна. Однако кинжал он оставил.
Он специально разгромил комнату и сделал следы, как будто произошла драка, и убрал пространственный мешочек женщины.
Прошел целый час, прежде чем Цай Рэнфэй привел все в порядок.
Наконец он взял клочок ткани, вложил его в руку Гао Руйлуна и покинул место происшествия.
На следующее утро, когда солнце взошло на небо, горизонт стал белым, как рыбье брюхо. Цай Рэнфэй, сидевший на крыше своей резиденции, наконец-то увидел, как кто-то вошел в комнаты Гао Руйлуна.
Менее чем через тридцать секунд после этого......
"Молодой господин Руйлун мертв!" в тревоге закричал слуга. После этого весть о смерти Гао Руйлуна распространилась.
Цай Рэнфэй, наблюдая за всем этим, усмехнулся. "Гроссмейстер Е, моя месть вот-вот начнется".
http://tl.rulate.ru/book/5483/2071991
Сказали спасибо 0 читателей