Готовый перевод Red Packet Server / Сервер Красных Открыток: Глава 1000

"Добро пожаловать, добро пожаловать!"

Увидев прибывшего Ся Инцзю, Гу Ли раскрыл руки, чтобы обнять его, но Ся Инцзю не обратил внимания на его восторженное приветствие.

"Ha....." Он насмешливо улыбнулся и опустил руки.

Стоя в стороне, Ся Инцзю также заговорил: "Я сдержал свое обещание, поэтому ты должен сдержать свое".

"Это естественно. Я могу гарантировать, что после этого драконы по-прежнему будут возвышаться над Регионом Зверей как самый могущественный клан", - спокойно улыбнулся Гу Ли. Он использовал свой самый убедительный взгляд, чтобы убедить Ся Инцзю в своей искренности.

Ся Инцзю крепко сжал кулаки и посмотрел на Город Драконов.

"Ся Инцзю, ты предатель". Ся Ингда издал протяжный рев.

Услышав это, Ся Инцзю не мог не опустить голову. В его глазах мелькнул извиняющийся огонек.

"Не вините меня. Я делаю это и для клана тоже".

Все, что делал Ся Инцзю, было сделано ради клана Дракона.

Это случилось всего полгода назад. Гу Ли искал его. Тогда он наотрез отказался от приглашения Гу Ли, пока, наконец, не появился стоящий за ним бог.

Ся Инцзю подчинился его власти.

Перед лицом абсолютной власти, когда в глубине его души все трепетало.

Он не мог с уверенностью сказать: "Я отказываюсь!".

Он не мог этого сделать.

Но его сердце по-прежнему было на стороне драконов. Все, что он сделал, было сделано из заботы о будущем расы драконов. Просто он прошел через прошлое, которое люди этого мира были менее всего способны принять.

Однако в его глазах это был самый верный путь.

"Ся Инцю!"

Ся Ингда появился перед воротами Города Драконов. Глаза бывших братьев встретились. Взглянув в глаза старшего брата, Ся Инцзю почувствовал его внутреннюю ярость.

Он не смел встретиться с братом взглядом, но его совесть была чиста.

"Твой брат сейчас в ярости, - сказал Гу Ли, прочищая уши, - разве у вас нет хороших отношений? Разве ты не рассказал ему о нашем соглашении?"

Ся Инцзю просто молча покачал головой, а затем сказал: "Нечего было говорить. Даже если бы я сказал ему, учитывая его характер, он вряд ли одобрил бы мои методы. Клан просто обязан выжить. Если люди будут проклинать меня за это, мне придется просто терпеть".

"Тччч, ты действительно заботишься о них", - усмехнулся Гу Ли.

"Но ты же помнишь наш договор". Его благоговейная аура устремилась на Гу Ли. Ся Инцзю зловеще посмотрел на него и сказал: "Если ты мне солгал, я тебя не отпущу, даже если умру".

С точки зрения логики, Гу Ли мог полностью игнорировать угрозу такого уровня.

В Зверином Крае Ся Инцзю можно было считать экспертом пикового уровня, но для Гу Ли это ничего не значило. Кроме того, он уже достиг своей цели. В его глазах Ся Инцзю был всего лишь блудным сыном. Не было никакой необходимости обращать на него внимание.

Но когда Гу Ли разыгрывал спектакль, ему нравилось выкладываться на полную катушку. Кроме того, если он сейчас действительно откажется от своих слов, это может вызвать ненужные проблемы.

Гу Ли посмотрел на него, затем улыбнулся: "Тебе не нужно об этом беспокоиться. Твой Клан Драконов будет жить дальше. Если бы я действительно был человеком, который не держит своих обещаний, то уже не было бы необходимости продолжать это дело, верно?"

Ся Инцзю незаметно фыркнул. Он думал о том же.

Гу Лю уже достиг своих целей. Учитывая его способности, Ся Инцзю никак не мог по-настоящему угрожать ему. Если Гу Лю хотел отказаться от своих слов, он мог сделать это прямо сейчас. Не было необходимости продолжать притворяться.

Конечно, он не мог исключить возможность того, что у Гу Ли просто извращенное чувство юмора. Все, что он мог сделать сейчас, это сыграть в азартную игру.

Однако его могло постигнуть разочарование. Гу Ли действительно был таким извращенцем.

"Если ты останешься здесь, это может быть опасно. Лучше поторопиться и отступить. Как только все закончится, ты вернешься в свой клан со славой. Все твои сородичи будут благодарны тебе за твой выбор".

"Хмф. Помни наше обещание.

С этими словами Ся Инцзю превратился в Золотого Дракона и покинул Город Драконов. Как только он ушел, на лице Гу Ли появилось презрение.

Вот идиот.

"Ся Инцзю! Ты, предатель, даже не думай убегать!"

Мгновенно Ся Иньда тоже превратился в золотого дракона и полетел за ним. Но как только он пролетел над головой Гу Ли, огромная пара рук сшибла его на землю.

Топот!

Нога надавила на его тело.

Затем он услышал игривый смех Гу Ли: "Брат Инцзю теперь наш человек. Он выполнил свою миссию и пошел отдохнуть. Не беспокой его".

"Демоническая мразь!"

Хотя длина Ся Иньда достигала ста метров, он не мог освободиться из-под ног Гу Ли. Все, что он мог сделать, это оскалиться, его глаза налились кровью, и прорычать.

"Победители забирают все. Когда-то вы были победителями. Естественно, вы считали себя справедливыми. Однако после этой битвы победителем станем мы. Через тысячу лет.... ваша "справедливость" перестанет существовать. Кто знает? Когда придет время, мы, демоны, вполне возможно, будем стоять здесь и критиковать вас во имя праведности. О нет, простите. Скорее всего, у вас даже не будет возможности критиковать, поскольку после этой битвы вы все будете мертвы".

Взмахнув правой рукой, золотая веревка упала на тело Ся Иньда. В одно мгновение он был крепко связан.

"Брат Ингда!"

Жители Города Драконов сжали кулаки. Затем они услышали, как один из членов клана Дракона скрежетнул зубами и сказал: "Я никогда бы не подумал, что Ся Инцю - настоящий предатель". "Ваш клан Драконов действительно велик! У вас самые лучшие сородичи, но при этом вы породили больше всего проблем", - сердито фыркнул один из черепах клана Сюаньву, который готовил Формирование Четырех Зверей. Услышав это, драконы не смогли возразить.

"Мы больше не можем закончить Формирование Четырех Зверей. Хпмх. Это действительно не стоило времени наших сородичей. Они рисковали своими жизнями, чтобы выиграть время. Ha......"

"Хватит спорить."

В этот момент из толпы раздался женский крик. Вскоре они увидели Ли Цзяи, за которым следовало бесчисленное множество человеческих экспертов.

"Если у вас достаточно времени для споров, то лучше бы вы использовали его для того, чтобы подумать о том, как решить проблемы, с которыми мы сейчас столкнемся".

"Откуда взялась эта маленькая девочка? Не тебе говорить", - захихикал кто-то из Звериного края. Мгновением позже он почувствовал что-то холодное у своего горла. Гоу Южань с ахогэ на голове одной рукой грыз яблоко. Другой рукой он приставил свой посох к шее звериного клана.

"Ты хочешь сказать, что старшая сестра Ли Цзяи не имеет квалификации?"

Внезапно поднялась суматоха. Многие эксперты клана Священного Зверя нахмурились, но в следующий момент они почувствовали оружие у своего горла или груди.

Очевидно, что люди и звери теперь были разделены на два отдельных лагеря.

Почему все человеческие эксперты выполняли приказы Ли Цзяи? Потому что ее хозяин спас им жизнь. Довольно много людей хотели выступить в качестве миротворцев, но как только они почувствовали убийственное намерение двух сторон, они отступили.

В этот момент Ли Цзяи холодно улыбнулась. По взмаху ее руки все человеческие воины убрали свое оружие.

Затем она обратилась к людям Звериного Региона: "Теперь..... я квалифицирована?".

http://tl.rulate.ru/book/5483/2071367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь