Битва бушевала в Кленовом городе, главном месте сражения. Однако за десятки тысяч миль от него жители Звериного края занимались своими обычными делами.
Конечно, по передвижениям войск внутри города они могли понять, что происходит что-то странное. Тем не менее, их это не касалось.
В землях Расы Драконов Ся Кеке слушала, как старейшина клана болтает без умолку. Она поджала губы и отвернулась от него.
"Я уже столько раз слышала ваши героические истории, что мои уши готовы отвалиться".
От этой знакомой сцены Ся Кеке была на грани срыва. Она жила здесь уже почти год. Каждые несколько дней старик приводил ее сюда и рассказывал ей одни и те же старые истории.
Она нетерпеливо ворчала, потом посмотрела на небо.
"Иэ?" удивленно воскликнул Ся Кеке, моргнул, а затем внимательно посмотрел на далекое небо.
"Дедушка, смотри!" Она указала на небо и позвала его: "В небе так много черных роз! Как красиво!"
Старик был занят болтовней о том, что Ся Кеке обвинила его в том, что он слишком много болтает. Услышав ее слова, он взглянул на небо. Как раз в тот момент, когда он собирался снова начать болтать на сайте......
Он остановился, не в силах отвести взгляд.
"Черные розы".
В его глазах мелькнул мрачный огонек, когда он пристально посмотрел на далекие цветы.
"Дедушка, розы гораздо интереснее твоих историй", - весело рассмеялась она. К ее удивлению, он не стал ругать ее так, как обычно.
"Дедушка, я с тобой разговариваю!".
Она посмотрела на него, впервые заметив его серьезное выражение лица.
"Дедушка, есть ли что-то важное в этих розах".
"Достаточно. Возвращайся в свою комнату и жди".
Обычно дедушке нравилось, что она здесь. Теперь, к ее удивлению, он взял на себя инициативу выгнать ее. В прошлом ей всегда приходилось использовать пробелы в его внимании и ускользать.
В ответ на такое необычное развитие событий, глаза Ся Кеке вспыхнули любопытством. "Дедушка?"
"Возвращайся!" Взгляд старика стал суровым.
Видя, что он начинает выходить из себя, она высунула язык и ушла. Не успела она сделать и нескольких шагов, как услышала его слова: "Скажи своему второму дяде, чтобы он пришел ко мне".
С этими словами он повернулся обратно, чтобы посмотреть на розы.
"Цветение! Подумать только, Хуа Хай использует эту атаку. Ситуация плачевна!"
.......
"Хуа Хай действительно сделал это".
Силы Региона Зверя и Трех Королевств были ошеломлены, особенно Линь Сихэ. Когда она увидела черные розы, появившиеся в небе, ее лицо переполнилось шоком.
Цветение.
Это была последняя запрещенная техника Боевого Искусства Сотни Цветов. Она вызывала пять черных роз, каждая из которых стоила одного из пяти основных органов пользователя. При использовании этой техники человек неизбежно умирал, но в обмен на это его сила увеличивалась в десятки раз на короткий промежуток времени.
Учитывая, что Хуа Хай в настоящее время был полустепенью бессмертного короля, как только его розы расцветут.
он станет почти таким же сильным, как Небесный Верховный.
"Сект-мастер Хуа", - пробормотала Линь Сихэ. Она не могла не взглянуть на Ли Цзяи. Как у владыки Города Сотни Цветов, ее отношения с Вратами Сотни Цветов были очень близкими.
Она знала, что Хуа Хай относится к Ли Цзяи, как к собственному ребенку. Боевые искусства Сотни Цветов никогда не передавались посторонним, но он передал их ей.
"Цзяи, прими мои соболезнования".
"Городской Лорд Линь, почему ты так говоришь?" Ли Цзяи просто пристально смотрел на Хуа Хая и властно сказал: "Я не расстроен. Мой господин сделал свой выбор. Как бы я ни расстраивался, это ничего не изменит. Все, что я могу сделать сейчас, это использовать будущее, которое создал для меня мой хозяин, чтобы сделать Врата Сотни Цветов еще сильнее".
Услышав это, остальные заметно растрогались. В ее словах чувствовалась решимость Ли Цзяи.
Они внутренне кивнули. Затем кто-то из толпы градоначальников и генералов спросил: "Что нам теперь делать?".
"Что нам делать?" Ло Вэй равнодушно посмотрел на говорившего, а затем фыркнул. "Если что-то нужно сделать, делай!
С этими словами он взял инициативу в свои руки и бросился на кровавых зомби, преграждающих им путь. По пути он сделал небольшую паузу, чтобы посмотреть на Хуа Хая.
"Наставник секты, ваше разрешение..... мы не забудем".
........
Хлопая крыльями, Цзянчэн не мог не усмехнуться. "Ты говоришь "это будет так ослепительно, что я буду помнить об этом даже в аду?".
Затем он пожал плечами и заискивающе улыбнулся: "На самом деле мне очень любопытно посмотреть, насколько "ослепительным" будет твой недолговечный блеск".
После этого его любопытная ухмылка угасла, и он напрягся.
Он мог стоять и насмехаться, пытаясь манипулировать эмоциями противника, но, по правде говоря, он не смел относиться к нему легкомысленно.
Он слышал о Боевом Искусстве Сотни Цветов.
Кроме того, парящие в воздухе розы сами по себе оказывали на него огромное давление.
"Хочешь увидеть, насколько ослепительным оно будет?" Хуа Хай с усмешкой посмотрел на Цзянчэня. "Тогда открой глаза и посмотри хорошенько; ты точно запомнишь это".
В этот момент Хуа Хай уже не заботился о своей осанке. В тот момент, когда он решил сделать этот шаг, он решил......
пришло время впасть в ярость.
Фвуш.
Первая из пяти плавающих черных роз постепенно расцвела, ее чернильно-темные лепестки полностью раскрылись.
Как только она раскрылась, Цзянчэн увидел, что сила Хуа Хая заметно возросла.
"Уф..."
Однако, когда его сила возросла, Хуа Хай не мог не застонать от боли. Он нахмурился, несмотря на себя. Вскоре его лоб покрылся тонкой пеленой пота.
Его селезенка.
Первая роза соответствовала его селезенке. За ее цветение пришлось заплатить: по мере того как она распускалась, его селезенка увядала.
"Даже подумать страшно, что будет так больно", - подумал Хуа Хай про себя. "Я никогда не чувствовал ничего подобного; я ясно ощущаю, как моя селезенка разрушается... Однако я уже приспособился. Более того, этого недостаточно, чтобы противостоять этому зомби......".
Пока он бормотал про себя, расцвела и вторая роза.
За ней последовала третья роза.
Затем четвертая.
Когда расцвела четвертая роза, он обрел достаточную силу, чтобы бросить вызов Цзянчэну.
Цзянчэн наблюдал, как растет сила Хуа Хая. Сначала Хуа Хай был для него всего лишь муравьем. Затем, чуть больше чем за мгновение, он стал противником, с которым даже Цзянчэну приходилось серьезно считаться.
Он не мог не вздохнуть от восхищения: человек, который изобрел этот навык, был удивительно талантлив.
"Неплохо." Цзянчэн признал вновь обретенную силу Хуа Хая. Но все же этого было недостаточно, чтобы запугать его.
К его удивлению, Хуахай внезапно остановился, не давая пятой и последней розе распуститься.
"Ты остановился?" Цзянчэн не мог не спросить: "Если ты думаешь, что твоей нынешней силы достаточно, чтобы победить меня, боюсь, мне придется тебя разочаровать". Твоя сила еще не достигла уровня "незабываемо ослепительного"".
"Вот как?" Ослепительный золотой свет вырвался из тела Хуа Хая. "Тогда я буду бить тебя до тех пор, пока его великолепие не будет вырезано на твоем теле!"
http://tl.rulate.ru/book/5483/2071015
Сказали спасибо 0 читателей