Готовый перевод Red Packet Server / Сервер Красных Открыток: Глава 197

Глава 197 - Одна Духовная и одна Физическая душа

Подул ветер, и одежда Е Цзычэня затрепетала в воздухе. Он в замешательстве смотрел на Белое Непостоянство.

«Вы не смогли найти ее?»

«Гм, Душевный Компас Сыкуня не показал никаких следов призрачной девушки», - Белое Непостоянство кивнула. Затем она указала на маленькие призраки, которые находились неподалеку: «Мы можем использовать их».

«У них есть какие-то секретные приемы, чтобы находить призраков?» - глаза Е Цзычэня загорелись.

Белое Непостоянство слабо улыбнулась: «Да, это возможно! Слуги-призраки могут помочь. Если духовный компас не может справиться с задачей, значит, за дело должны приниматься помощники. Чем больше призраков, тем больше у нас шансов!»

...

«Это замечательно!»

Е Цзычэнь и Белое Непостоянство описали внешность Лю Цин слугам-призракам.

Найти призрака было труднее, чем найти человека.

Когда кто-то искал человека, можно было использовать полномочия определенных служб, но найти призраков...

Здесь же надо было применять тайные связи и секретные методики!

«Господин Е, я, кажется, что-то нашел...», - закричал, спустившись с неба худощавый маленький призрак.

«Где?»

«В саду!»

Е Цзычэнь последовал за маленьким призраком в сад, расположенным примерно в десяти минутах ходьбы, однако он был закрыт для посторонних.

«Как мы можем попасть туда?» - спросил Е Цзычэнь в растерянности.

Маленький призрак ответил: «Летите!»

Лететь? Но он не умел летать!

«Вы, двое!», - Е Цзычэнь повернулся и посмотрел на телохранителей.

Быть призраками и божествами прекрасно: они могут летать, когда захотят.

У них есть невидимые крылья!

Е Цзычэнь почесал голову с завистью, затем посмотрел на высоту забора.

«Подсадите меня!» - приказал он телохранителям.

К счастью, владелец сада не беспокоился об особой охране сада, и не оснастил забор электрической проволокой, иначе Е Цзычэнь действительно не смог бы попасть в сад.

Бах.

Е Цзычэнь благополучно приземлился.

Он взглянул на цветы в саду. Кажется, владелец сада выращивал сирень.

Весь сад был полон сирени!

Однако маленький призрак куда-то исчез, а Е Цзычэнь не смог также найти своих двух телохранителей.

Вдруг кто-то похлопал его по плечу.

«Ты - призрак?», - раздался страшный голос. Е Цзычэнь оглянулся и увидел за спиной молодого человека с бледным, как у покойника, лицом.

Черт!

Е Цзычэнь быстро отстранил его руку и отошел на небольшое расстояние.

«Вы - человек или призрак?»

«Вы - человек или призрак?»

Молодой человек напротив него смутился.

«Как вы думаете, я - человек или призрак?»

«Как вы думаете, я - человек или призрак?»

«Как вы думаете, я - человек или призрак?»

«Как вы думаете, я - человек или призрак?»

«Я говорю с зеркалом?!» - воскликнул Е Цзычэнь, не понимая, почему этот человек повторяет его слова таким же тоном и голосом.

«Я разговариваю с зеркалом?» - молодой человек повторил фразу Е Цзычэня.

В этот момент из сада раздался голос: «Бу Эр, что ты делаешь? Ты поймал призрака?»

Из-за поворота аллеи вышел мальчик, одетый в традиционную китайскую одежду.

«Я не знаю, является ли он человеком или призраком!» - молодой человек со страшно бледным белым кивнул головой в сторону Е Цзычэня.

«Не уверен?»

Мальчик в традиционной китайской одежде подошел, держа в руках две клетки. В них находились уменьшенные копии Лю Цин и маленького призрака, который только что прилетел в сад.

Рядом с ними стояли его телохранители - братья Хоу.

«Е Цзычэнь!»

«Господин Е!»

«Лю Цин!», - Е Цзычэнь посмотрел на Лю Цин, которая выглядела очень жалко: в этой клетке она походила на домашнее животное.

Он схватил мальчика за руку.

«Что ты делаешь?! Ты не имеешь права прикасаться к Юному Господину Се!» - молодой человек со страшно бледным, как у покойника, лицом, схватил Е Цзычэня за запястье.

Оооу.

Е Цзычэнь моментально сделал глубокий вдох.

Какой холод!

Рука была настолько ледяной, что Е Цзычэнь почувствовал, как у него замерзла даже кровь, и он резко отдернул свою руку.

«Ах, он - живой человек», - мальчик в традиционной китайской одежде сделал несколько шагов назад и робко сказал: «Уходите, мне не нравятся живые люди!»

Не нравятся живые люди?!

«Бу Эр, возьмите это», - мальчик в традиционной китайской одежде протянул ему клетки. После этого он сделал несколько шагов вперед и спросил, нахмурившись: «Из какой вы семьи? Разве вы не знаете, что этот сад принадлежит нам, семье Се? Вы осмелились нарушить правила! Вы сознательно сделали это?»

«Семья Се? Мне все равно, к какой семье вы принадлежите! Я просто хочу знать, почему вы посадили их в клетки. Эти двое - мои друзья. Почему вы их задержали?» - воскликнул Е Цзычэнь.

Мальчик мягко рассмеялся и пожал плечами: «Это – мое хобби. Всякий раз, когда я встречаю призраков, которые не могут найти свой дом, я ловлю их, чтобы потом передать их Преисподней, как только они надоедают мне».

Е Цзычэнь крепко сжал кулаки: этот мальчик явно относился к призракам, как к игрушкам.

Однако у призраков тоже должны быть права, хотя они и призраки.

Этот мальчик просто сделал их невольниками, посадил в клетки, и говорит об этом так, будто не сожалеет о содеянном.

Е Цзычэню все это очень не понравилось!

«Освободи моих друзей, и будем считать, что ничего не произошло», - сердито сказал Е Цзычэнь.

Мальчик в традиционной китайской одежде с улыбкой потер нос, услышав это: «Могу ли я понимать ваши слова как угрозу?»

Внезапно из глубины сада появились шесть белых мужчин с неясными лицами.

Е Цзычэнь взглянул на них.

Эти люди были такими же, как Бу Эр, им не хватало ауры живого существа.

Но у них было физическое тело!

Е Цзычэнь почувствовал опасность, исходящую от их тел!

Кроме того, их было много, а он был совсем один.

«Хе-хе, послушайте, герой, я не собирался угрожать вам! Лучше объясните, зачем вы вызвали столько много людей? Вы выглядите недружелюбно!» - произнес Е Цзычэнь и почувствовал неуверенность.

Это было особенно непонятно, потому что он не знал, почему Душа Жемчужины Июань еще не появилась. Без такой защиты ему было чего бояться!

«Мои друзья случайно попали в ваш сад. Позвольте мне извиниться перед вами за них. Проявите милость, и мы удалимся!»

Мальчик глубоко задумался, услышав слова Е Цзычэня.

Спустя долгое время он посмотрел на Е Цзычэня непонимающим взглядом: «Почему я должен так сделать?»

Затем он указал на телохранителей Хоу: «Этих вы можете забрать. Остальных я могу только обменять!»

...

Е Цзычэнь не ответил.

«Мы, семья Се, всегда были справедливы. Эти двое призраков проникли в мой сад, и когда их поймали, они стали моей добычей. Если вы хотите вернуть их, то должны предложить эквивалентный обмен!»

«Что ты хочешь!?»

Мальчик в традиционной китайской одежде перед ним определенно не был нормальным.

«Это – просто!»

Мальчик щелкнул пальцами. Тогда очень быстро перед Е Цзычэнем появился черный стол.

Кисть, чернила, бумага и чернильница стоял на нем.

У стола с черным ящиком в руках стоя человек в белой одежде.

Мальчик снова заговорил и начал загибать пальцы.

«Я хочу одну твою физическую душу и одну духовную!»

http://tl.rulate.ru/book/5483/151441

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как я и писал, все проблемы всегда из-за баб
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь