Готовый перевод Coby's Choice / Выбор Коби (Ван-Пис): Выбор, Шеллз-Таун и клоун Багги часть 1

Богатство, слава, власть.

Король пиратов... сумел покорить эти вершины! Слова, сказанные им перед смертью, заставили множество смельчаков со всего света отправиться бороздить моря

Мои сокровища? Берите, раз они вам так нужны... Попробуйте их найти! Я оставил все богатства этого мира там!

Эти слова заманивали людей на Гран-Лайн в погоне за мечтами более великими, чем они когда-либо осмеливались себе представить. Это время известно как Великая эра пиратов!

"Для парня с таким количеством мускулов этот капитан был действительно слаб!"- засмеялся пират с набитым ртом. Он сидел за столиком ресторана в Шеллс-Тауне, маленьком городке на острове в Ист-Блю. Рядом с ним сидел его новый член экипажа, знаменитый "Охотник за пиратами" Ророноа Зоро, которого он недавно спас с базы морского дозора с помощью третьего парня сидящего с ними. Это был Коби, юноша лет 16, на вид, которому не дашь и 12.

Луффи был жилистым 17-летним парнем с черными глазами, копной черных волос и небольшим шрамом под левым глазом. Гардероб подростка состоял из открытых сандалей, коротких синих шорт и красного жилета. Наконец, на его голове было его самое большое сокровище шляпа, в честь которой и была названа его пиратская команда.

Его единственным товарищем по команде был печально известный Ророноа Зоро, человек с короткими зелеными волосами и черными глазами. Тело фехтовальщика прикрывала простая белая, покрытая пылью рубашка и темно-зеленые штаны с задниками, заправленными в черные сапоги. Бандана того же цвета, что и штаны, была повязана вокруг его левого бицепса, а вокруг талии был светло-зеленый харимаки с тремя мечами, воткнутыми в петлю, расположенную на правом боку мужчины.

Мальчик, о котором шла речь, Коби, был невысоким и пухлым, с большими круглыми очками, голубыми глазами, розовыми волосами и в бело - голубой рубашке с синими шортами. Он сидел, глядя на старших товарищей, которые ели, не останавливаясь, чтобы дышать. Зоро он мог понять, учитывая, что он только что провел девять дней без еды, но Луффи был таким тощим, что Коби не мог понять, куда девается вся эта еда!

-Л-Луффи!" - Коби заикнулся и поднял руки над столом, словно пытаясь остановить пирата. - Притормози! Мы не можем съесть всю еду здесь!"

- А почему нет? Луффи моргнул, щеки надулись, как у бурундука. - Мы свободные люди, не так ли? Поэтому мы должны много есть, пока можем."

- Это значит воспользоваться их гостеприимством! Они должны покупать всю еду, даже если мы этого не делаем!"

-Успокойся, креветка,- отмахнулся Зоро, отодвигая пустую тарелку. - Я не понимаю, почему он ест больше меня, но они сами предложили."

- Ладно, ладно, - вздохнул Коби, отбросив в сторону свои чувства по этому поводу, так как сидящие с ним ща столом были сильнее и они были не согласны с нии ... Он хорошо научился этому, игнорировать, притворяться, принимать, но ему все равно это не нравилось. Он глубоко вздохнул, прежде чем переключить внимание на более насущные проблемы. - "Тогда каков ваш следующий план?"

- Наш план?" - Спросил Луффи, проглатывая еду. - Ты говоришь так, как будто не идешь со мной, Коби."

- Ты уже забыл, зачем мы сюда пришли?!" - В ужасе спросил Коби. - Я же сказал, что хочу стать морским дозорным! Морские дозорные герои мира!"

- Ты так думаешь?" - Спросил Зоро, приподняв одну бровь. - Ты только что помог низвергнуть коррумпированного морпеха и все еще говоришь, что они хорошие парни?"

"Я ... Ну ..." Коби запнулся, слова замерли у него на губах. Он не ошибся. "Секира" Морган был всего лишь капитаном, ничтожным званием в великой схеме флота, и все же он позволил этой капле власти ударить ему в голову и он вообще потерял контроль. Так вот за что выступает морской дозор? .. - Это не меняет того факта, что у вас нет плана! Во-первых, я знаю, что у Луффи нет никакой навигационной подготовки!"

"Нет!" Засмеялся Луффи. - "Шишиши!"

"А у тебя есть какие-нибудь навигационные навыки, Зоро?"

"Кому они нужны?" - Ответил Зоро, махнув рукой. - Я просто позволяю ветру нести меня туда, куда он хочет. Это еще ни разу меня не подводило."

"Видишь, Коби?" Луффи улыбнулся. - Это работает! "Кроме того, я слышал, что на Гранд-Лайн навигация не работает."

"Что?..." Коби моргнул, его мозг перезагрузился. "Они...?"

"Отличная идея", - кивнул Зоро. - Там мы будем сражаться с очень сильными людьми."

- Ты хочешь отправиться на Гранд-Лайн?! Это самое безумное море в мире! Оно называется пиратским кладбищем, из-за того количества людей, что там умирает! Если вы двое пойдете без всякой помощи или кого-то, кто проведет вас, вы умрете, не сомневайтесь! Это невозможно! Ты не сможешь стать Королем Пиратов, потому что ты будешь мертв! Это просто невозможно! Совершенно не-!"

- Ты уже закончил?" - Спросил Луффи, поднимая руку от головы Коби, где мальчик чувствовал, уже наливается шишка. Коби кивнул, и на глазах у него выступили слезы, когда он поднял руки, чтобы обхватить свою болящую голову. "Шишиши! Спасибо, что беспокоишься, но все будет хорошо!"

Все движение в ресторане замерло, тени заполнили дверной проем. Все внимание переключилось на взвод морских дозорных, во главе с мужчиной с сильным загаром, черными усами и бородой и зеленым аскотом на форме. Он встал по стойке "смирно", повернувшись лицом к пиратам и Коби, которые напряглись.

"Мы благодарим Вас за помощь в освобождении Шеллс-Тауна от Моргана", - начал морпех, глядя поверх голов пиратов, а не в глаза.

"Мы у вас в долгу, но это не отменяет того факта, что вы-самопровозглашенные пираты! Учитывая ваши действия, мы закроем глаза на ваш статус и попросим вас уйти быстро и тихо!"

"Но, сэр!" Коби почти закричал. "Вы не можете дать им даже вечер, чтобы отдохнуть?"

"Я не могу. Пираты есть пираты, поэтому мы должны попросить вас, по крайней мере, уйти."

"Да, без проблем", - пожал плечами Луффи, допивая свою тарелку, прежде чем встать из-за стола и забрать пакет с едой в качестве благодарности от владельца бара. Зоро последовал его примеру, и они прошли мимо дозорного, направляясь к двери. Коби наблюдал за происходящим, не зная, что и думать.

- Эй, ты! - крикнул дозорный, повернувшись к Коби. - А разве ты тоже не член экипажа?"

Коби замер, ломая голову над ответом, но люди в комнате не сводили с него глаз. Два официальных члена Пиратов Соломенной шляпы, а также морские дозорные, которые пришли, чтобы выгнать их из города, остановились.

За стойкой бара сидели хозяйка заведения и ее дочь Рика. Маленькая девочка, которой было не больше семи лет, походившую на миниатюрную копию своей матери. У обоих были каштановые волосы, светлая кожа и большие карие глаза. И оба ждали ответа Коби, как и все остальные в здании.

"Ну ... я, мм ... я".- пробормотал он. Должен ли он отрицать, что вообще знает Луффи, человека, который спас его от мучений, которым пиратка Альвида подвергала его более двух лет? Или он скажет "да"? Это могло заклеймить его как преступника, разыскиваемого человека, который никогда не сможет попасть на службу в морской дозор, если не получит титул шичибукая. У двери Луффи повернулся, чтобы выйти, держа на плече сумку с едой, предложенную хозяином. Он молчал, ожидая, что ответит мальчик, прежде чем уйти.

"Подожди", - приказал дозорный, поворачиваясь к молодому капитану. Луффи остановился. - Он с тобой или как?"

- Что я могу вам сказать, так это то, чем он был занят до этого момента, - ответил юный пират счастливым тоном. Коби повернулся с потрясенным выражением лица. - Ага! Там была эта фантастически толстая пиратская леди! Кажется, ее звали Аль.-"

- Стой!" - Крикнул Коби, придя к выводу, что Луффи собирается рассказать им о его прошлом, об Альвиде, то ему ни за что не позволят вступить в морской дозор. Но разве это так уж плохо? Все посмотрели на розововолосого мальчика, когда он собрался с духом, прежде чем продолжить, и на него нахлынули воспоминания о его жизни до встречи с Альвидой.

Это были тяжелые дни для молодого Коби недавно пережившего пиратский набега. Летящий пепел и развалины окраинного района острова Моуэн это признак того, что следующие несколько месяцев будут напряженными. Однако это мало что значило для мальчика, поскольку он сидел на траве, уставившись на пару простых камней. Его эвакуировали вместе с остальными детьми, но ... ..

"Почему?" Коби шмыгнул носом, слыша краем уха шопот деревенских жителей жалеющих его. - Почему вы остались? Почему вам пришлось драться? - Мама? - Папа?"

Теперь Коби чувствовал, как свободно текут его слезы, вызванные болью утраты. Он не был достаточно взрослым, чтобы все понимать, но он знал, что никто не примет его. У друзей его родителей было слишком много собственных детей, а его крестная недавно уехала на корабле. У него никого не осталось.

Но вместо того, чтобы винить мир, он вспомнил то, что когда-то сказал его отец, и его слова эхом отозвалось в сознании молодого сироты. - Не надо ненавидеть море, когда рыба не клюет, потому что это значит, что завтра будет еще больше рыбы. Мир такой же. Не оплакивайте свою потерю, но радуйтесь своим шансам."

Его отец всегда был оптимистом.

Тем не менее, Коби вытер слезы и встал, делая выбор.

- Мама, Папа. Я уже решил. Когда вырасту. Я позабочусь о том, чтобы никто больше этого не почувствовал. Я буду героем!"

Коби поддерживал этот идеал в течение четырех лет, борясь за выживание, пока не оказался на корабле Альвиды и не узнал, какими могут быть настоящие пираты.

- Мама. Папа. Вы поддержите мое решение? - Удивился Коби, его воспоминания и мысли пролетели в мгновение ока. - Я сделаю это! Я сделаю невозможное! Гранд Лайн-это место, где я могу стать достаточно сильным, чтобы осуществить свою мечту! ...Если, конечно, я не умру.

Он сделал глубокий вдох.

-Я... Я-часть их команды!"

Зоро удивленно моргнул, а Рика и ее мать потрясенно ахнули. Этот парень говорил о вступлении в морской дозор всего пять минут назад, а теперь утверждает, что он пират? Что же изменилось?

Дозорный поднял бровь. - Значит, вы признаете, что были членом пиратской команды этого человека?"

- Да, - кивнул Коби, стараясь не обращать внимания на дрожащие ноги. -Я ... я всегда хотел стать морским дозорным, чтобы осуществить свою мечту, но после того, как увидел, что Морган сделал, используя свой авторитет капитана морского дозора, я не хочу иметь с дозором ничего общего! Больше нет! Так что вместо того, чтобы быть дозорным, я пойду за Луффи, чтобы увидеть, как он станет королем пиратов!"

Луффи улыбнулся. "Шишишиши. Это при условии, что я хочу, чтобы ты был в моей команде."

"Ттты не ххххочешь...?" - Сказал Коби заикаясь, в его глазах, прикрытых очками, начали собираться слезы. Он рискнул всем своим будущим. Неужели для него все кончено?

-Шишиши. Я просто шучу, Коби. Не надо плакать. Я с удовольствием возьму тебя в свою команду." Луффи снова улыбнулся, но морской дозорный заговорил снова:

"Тогда, боюсь, я должен попросить вас всех уйти. Мы не сообщим о вас из-за того, что вы сделали для нашего города, но мы не можем позволить вам остаться." Луффи и Коби последовали их примеру и присоединились к Зоро в дверях, прежде чем двинуться по улицам.

Жители Шеллз-Тауна благодарили их, когда они проходили мимо, выражая свое счастье по поводу поражения несчастного "Секиры" Моргана. Луффи улыбнулся и помахал рукой, смеясь над буйством народа. Зоро оставался пассивным, пока Коби обдумывал то, что он только что сделал с собой. Он знал Луффи всего один день, и уже пообещал свою жизнь энергичному подростку в шляпе. Хотя он все еще знал его дольше, чем Зоро, и это чего то стоит.

- Эй, Капитан Луффи?" -Спросил Коби, привлекая внимание резинового человека. - Куда мы идем дальше?"

"В доки."

"А после этого?"

"Не знаю", - ответил капитан, заставив Коби споткнуться от неожиданности. Они говорили, что у них нет плана, но Коби не думал, что он прочувствует это так скоро.

- Ты не знаешь? - закричал мальчик, поднимаясь и догоняя Луффи. - Как ты можешь этого не знать? Ты ведь наш капитан, не так ли?" Коби споткнулся, и Кулак Луффи ударил его по макушке. - Ой. Почему ты ударил меня?"

"Мне так захотелось". К тому же ты задавал слишком много вопросов. От этого у меня разболелась голова." К тому времени команда из трех человек добралась до доков, где покачивалась на воде крошечная спасательная шлюпка, которую Луффи и Коби забрали у команды Альвиды. Зоро шагнул вперед, когда Луффи развязал веревку, удерживающую лодку на берегу, и бросил ее в шлюпку. Они отправились без фанфар.

Лодка вышла в море, небольшие волны раскачивали судно вверх и вниз. Позади них на причале выстроились морские дозорные и отдавали честь всем троим. Перед ними стояли Рика и ее мать, которые махали им рукой и просили когда-нибудь вернуться.

- Люди! - закричал усатый человек. - Поскольку наш Салют является явным нарушением протокола морского дозора, я запрещаю нам есть в течение трех дней! Поняли?"

- Да, Сэр!" Луффи и Коби махали мужчинам и женщинам, пока остров не скрылся из виду.

"Ладно", - зевнул Зоро. - "Теперь, когда мы отправились в путь, у нас есть несколько важных дел."

"Например, выяснить, куда мы направляемся", - согласился Коби.

"И найти музыканта", - кивнул Луффи.

"Нам не нужен музыкант!" - Закричали в унисон Зоро и Коби.

"Шишиши. Разве это не забавно?" - Спросил Луффи, улыбаясь и смотря куда-то вдаль. "Это наше первое плавание в качестве пиратской команды!"

"Похоже, это будет адское приключение", - прокомментировал Зоро, откидываясь назад.

"А я собираюсь стать королем пиратов!"

"Ты все время это повторяешь. Есть причины, почему ты этого хочешь?"

№Нет, но я дал другу обещание." Луффи протянул руку, чтобы взять свою шляпу. "Я обещал собрать удивительную команду и вернуть ему эту шляпу, как только стану королем пиратов. Хех, это забавно, Коби. Я хотел разозлить тебя, чтобы ты ударил меня и позволил вступить в морской дозор, а не стал пиратом."

"В самом деле?" - Спросил Коби.

"В любом случае, - вздохнул Зоро, - похоже, нам всем нужно стать сильнее, если мы хотим занять достойное место в нашей команде. Разве не так, Коби?"

"Э-это верно! Я стану сильным! Я помогу капитану Луффи осуществить его мечту. Или мы все умрем, пытаясь это сделать!"

"Не знаю, как вы, но я не собираюсь умирать в ближайшее время. Мне нужно стать величайшим в мире фехтовальщиком."

-Величайший в мире фехтовальщик?" Коби вскрикнул от потрясения. - Тогда тебе придется победить ястребиного глаза Михока!

- Есть какая-нибудь причина для твоей мечты?" - Спросил Луффи.

- Та же, что и у тебя, - пожал плечами Зоро. "Дал обещание, и теперь я должен его сдержать."

"Сначала нам нужно собрать команду, - заметил Луффи, поворачиваясь к горизонту. "Просто подожди Гранд Лайн, т мы идем!"

- Я голоден, - заскулил Луффи в 15-й раз за столько же минут, к большому гневу другого бодрствующего пассажира лодки. Они ехали всего два часа, и их капитан съел всю еду, которую они захватили с собой, за половину этого времени. Это заняло столько времени только потому, что он был "нормировал". Коби взглянул на компас и поправил угол наклона паруса.

Юноша был единственным из них троих, кто хоть как-то умел ориентироваться, подтверждая их разговор в Шеллз-Тауне. Луффи никогда не утруждал себя обучением, в то время как Зоро был совершенно бесполезен, когда дело доходило до ориентирования. Это было доказано, когда он утверждал, что им нужно отойти от солнца, потому что было 5 вечера, а солнце поднимается впереди и садится позади. Затем Луффи попытался доказать, что буква S на компасе означает Солнце, поэтому солнце всегда было в этом направлении. Их ссора длилась добрых десять минут, прежде чем Зоро решил вздремнуть, а Луффи начал скулить от скуки. Разговор стал звучать примерно так:

"Коби, где еда?"

"Вы ее съели, капитан Луффи."

"Съел? Когда я это сделал?"

"Час назад, капитан."

"Но теперь я снова голоден. Коби, ты умеешь готовить?"

"Не совсем. Я умею готовить рыбу, но это все что я умею из готовки."

"Если я поймаю рыбу, ты сможешь ее приготовить?"

"Только не здесь."

"А почему не здесь?"

"Мы в лодке."

"И что?"

" Лодки сделаны из дерева."

"И что?"

- Дерево горит. Лодка загорится, и мы либо утонем, либо сгорим."

"Звучит не очень весело."

"Да это так"

"ЭЙ, СМОТРИ! ПТИЦА! ИДИ КО МНЕ!" Луффи вытянул руку, вцепившись в большую розовую птицу, летящую над лодкой, в попытке сбить ее и съесть. Чего Луффи никак не ожидал, так это размеров птицы. Она был больше, чем их сам Луффи постепенно улетающий вместе с ней, из-за всех сил хватаясь за нее. Капитана, о котором шла речь, вытащили из лодки. "Вот дерьмо! ПОМОГИТЕ МНЕ!"

"КАПИТАН ЛУФФИ!" - Воскликнул Коби. Зоро, который был разбужен еще первым криком Луффи, мог только смотреть, как человек, который утверждал, что собирается стать Королем Пиратов, был унесен.

"Мы должны что-то с этим сделать?" Зоро зевнул.

"Да!" - закричал Коби.

"Ладно, ладно. Господи, успокойся, креветка. Бери весло." - как только Зоро сказал это, Луффи потерял лодку из виду. Не то чтобы он осознавал этот факт или действительно заботился. Во имя Роджера, он ехал верхом на птице. Мысли о крошечном экипаже в крошечной лодке и о том, как он покидает свой транспорт, были заглушены волнением ветра, свистевшего в его волосах. Был момент паники, когда Луффи чуть не потерял свою шляпу, но это было исправлено одним движением его руки. Тем временем, Зоро и Коби гребли изо всех сил.

И лодка даже не сдвинулась с места.

Логично предположить, что когда два человека гребут одновременно, лодка движется вперед, но это при условии, что они примерно одного размера и гребут с одинаковой силой. В этом отношении Коби и Зоро были так же далеки друг от друга, как обратная Гора от острова Фишмана. Большой разрыв в силе заставил их двигаться по одному большому кругу.

"Черт возьми",- выругался Зоро. "Мы его потеряли."

"Прости", - заскулил Коби, и слезы снова потекли из его глаз. "Это все моя вина". Я знал, что просто задержу капитана Луффи, а теперь мы потеряли его, потому что я так слаб. Я должен просто броситься за бо - ой! Почему ты ударил меня?"

"Ты говорил слишком громко". А теперь успокойся и дай мне это весло. - Зоро схватил протянутое весло и двинулся к носу корабля. "В какую сторону он улетел?"

"Э-э..." Если я правильно помню, птица двигалась на северо-запад, значит, в ту сторону." Коби указал за левый борт. Мечник начал грести со скоростью, которую Коби считал невозможной. Мальчик ухватился за мачту, чтобы не упасть и не слететь с быстро несущегося корабля. Так они проплыли несколько минут.

Прямо на их пути в воде были трое мужчин. Первым был рыжий, с волосами, похожими на расплющенные волосы афроамериканца. Вторым был мускулистый темнокожий мужчина. У третьего, который, казалось, был лидером, было несколько пирсингов в ушах и не хватало пары зубов. Он также носил черную бандану с черепом и скрещенными костями, большим красным носом и яркую шляпу.

"Эй в лодке!- крикнул человек в бандане. "Помогите нам!"

"Я не остановлюсь!" - Отозвался Зоро. - Если хотите с нами, то хватайтесь, когда я пройду рядом!" Мужчины закричали, когда Зоро проплыл мимо, хватаясь за борт лодки, чтобы их не унесло в кильватер и не оставило посреди океана. Они подтянулись, забрались в лодку и остановились на палубе, тяжело дыша и обливаясь морской водой. Едва отдышавшись, они вытащили мечи из ножен на поясах.

"Хех, спасибо за спасение", усмехнулся человек в бандане, "но сейчас мы берем этот корабль". Видите ли, мы пираты клоуна Багги."

-К-к-клоун Багги?!" - Закричал Коби. "Один из самых страшных пиратов Ист-Блю?!"

"Да тот самый", - усмехнулся мужчина. Он и его дружки двинулись на перепуганного мальчика и бесстрастного мечника.

- А кто этот "клоун Багги"?" - Спросил Зоро.

"Ты не знаешь, кто такой клоун Багги?" - Ахнул Коби. Зоро оставался неподвижным, за исключением рук, которые все еще гребли с его безбожной (для Ист-Блю) скоростью.

"Нет, не знаю. Разве это проблема?"

"Если вы отдадите нам лодку,то мы оставим вас в живых", - усмехнулся мужчина."

"Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь что-то сделать", - парировал Зоро.

"Зоро, может, нам стоит отдать им лодку? Лучше жить и найти капитана Луффи позже, чем умереть здесь."

"Ни за что, креветка."

"Он сказал "Зоро"? Как "р-Ророноа Зоро"?" - рыжий человек начал заикаться.

"Печально известный охотник на пиратов?" - испуганно пробормотал тот.

"О, так вы слышали обо мне?"

"Заткнитесь, придурки", - прошипел их предводитель. - Это не может быть Ророноа Зоро. Зачем ему здесь искать этого "капитана Луффи"? К тому же любой настоящий охотник за пиратами слышал бы о капитане Багги."

"Ты начинаешь меня бесить",- прорычал Зоро. Он перестал грести и приготовил мечи. Мужчины двинулись вперед.

(Одной короткой не-настоящей дракой позже)

"Мы были не фсебе, мистер Зово",- извинился мужчина в бандане через разбитую губу. Рядом с ним гребли его напарники. К счастью, они все еще могли пользоваться веслом, хотя оба их глаза были заплывшими.

"Да, да," - отмахнулся Зоро. Он был разочарован дракой и жаждал что-нибудь порезать. "Просто прислушайтесь к указаниям креветки, и вы больше не окажетесь в море."

"Да сер!"

"Мы идем в правильном направлении, креветка?" Коби, который находился вв шоке, увидев, как таких страшных на вид людей избивают с таким небольшим усилием, вырвался из своих мыслей.

"О, Д-да". Я не знаю, далеко ли до земли, но мы движемся в том направлении, в котором улетела эта птица унесшая капитана Луффи."

"Хорошо. Я собираюсь вздремнуть". Толкни меня, если кто-нибудь из этих идиотов сделает что-нибудь подозрительное. Сначала я буду резать, а потом задавать вопросы." С этими словами Зоро сел на палубу и прислонился к стене, обхватив рукой мечи. Зоро бросил на людей последний взгляд, прежде чем закрыл глаза и вскоре тихо захрапел, оставив испуганного Коби с тремя перепуганными пиратами Багги.

"Вот это и есть сила? - удивился Коби, наблюдая, как дремлет Зоро. - Он достаточно силен, чтобы люди боялись его, даже когда он спит. Если бы я мог бы быть таким сильным...

Между тем...

-А-А-А-а!" - Закричал Луффи. Только что он летел высоко, а в следующее мгновение взрыв заставил его транспорт резко упасть. Он приземлился на улице посреди четырех человек, подняв внушительное облако пыли. Все четверо посмотрели на него, ожидая увидеть его искалеченное и изломанное тело. Чего они не ожидали, так это того, что он встанет и стряхнет с себя пыль, как будто падает с неба через день.

"Ох, парни" - по-детски радовался Лаффи. "Мне было так весело на этой птичке."

-Капитан!- воскликнула одна из фигур. Это была девушка с рыжими волосами, одетая в бело-голубую полосатую рубашку, оранжевую юбку и босоножки на каблуках. Она схватила Луффи за руку, хлопая ресницами. - Я так рада, что нашла тебя! Эти люди пытались убить меня! Не могли бы вы позаботиться о них?"

- А?" - Спросил Луффи.

- Спасибо, Капитан!" Девушка бросилась прочь, ожидая, что мужчины задержаться, пока мутузят пацана.

-Так это и есть капитан той суки, которая украла нашу карту? - вслух поинтересовался один из мужчин.

-По-моему, ничего особенного, - пробормотал другой. Они двинулись на пирата в соломенной шляпе...

И первый человек был тут же отброшен его вытянутым кулаком. Он врезался в здание и упал на землю, потеряв сознание. Луффи огляделся, гадая, где он.

- Что это за парень?"

- Какая разница? Убьем его!" Оставшиеся двое двинулись вперед с поднятыми мечами, но были остановлены криком: "гому гому пистолет!" Они падали, как мешки с картошкой.

- Я не знаю, кто были эти парни, но они слабы!" Луффи рассмеялся, стоя один на улице.

-Эй, ты, - крикнула Нами с крыши, куда она забралась, чтобы посмотреть на бой. - Э-э, спасибо. Ты действительно сильный. Кстати, меня зовут Нами. Хочешь объединиться?"

-Э-э, Нет, спасибо, леди, - отмахнулся Луффи скучающим тоном. - Пожалуй, я пас." Он повернулся и пошел прочь.

"Эй, подожди!" - Крикнула Нами, когда желудок Луффи заурчал, давая рыжему вору идею. - Она улыбнулась. "Могу я пригласить тебя на ужин?"

- О, э-э... - Луффи сделал паузу, давая девчонке время сделать несколько прыжков вниз по улице, где она Луффи по ручку.

"Меня зовут Нами я уверена, что мы будем лучшими друзьями!"

Тем временем...

-Капитан!- крикнул пират в цирковом костюме. - Птицу сбили. Мы посылали людей, чтобы забрать ее труп, чтобы использовать его как часть нашего пира, как вы и приказали."

-Хорошо, - клоун Багги угрожающе улыбнулся. - Она должен была знать, что бывает с теми, кто пытается быть ярче меня со всеми этими розовыми перьями. Бваахахахаха! "А теперь мужики давайте-"

"Капитан Багги!"

- Ты что, думаешь, что ты очень смелый прерывая меня! Это карается показной смертью от ядра Багги!"

-Мне очень жаль, капитан, - воскликнул мужчина, - но я только что получил известие, что нашу карту Гранд-Лайна украла женщина с рыжими волосами!" Рука Багги отсоединилась от его запястья и сомкнулась на шее члена экипажа.

"Что ты сказал?" - Спросил багги устрашающе спокойным голосом.

Мужчина хватал ртом воздух, его ноги бесполезно пинали воздух. "Э...женщина... п-с рыжими волосами... Она украла нашу карту." Багги отпустил пирата, который свернулся калачиком на земле и тяжело дышал.

"Люди!" взревел пират-клоун. - НАЙДИТЕ ЭТУ ЖЕНЩИНУ И КАРТУ! И ПРИВЕДИТЕ КО МНЕ ДУРАКОВ, КОТОРЫЕ УКРАЛИ ЕЕ В КЛЕТКЕ! У НАС БУДЕТ БЛЕСТЯЩАЯ КАЗНЬ!"

- ДА, СЭР!"

Монки Д. Луффи сидел за столом в заброшенном доме в Оранж-Тауне, перед ним стояла пустая тарелка. Напротив резинового человека сидела Нами, рыжеволосый вор, которого он пытался завербовать в качестве навигатораа своей команды.

"Присоединяйся к моей команде."

"Я же сказала тебе: я не пират, я ненавижу пиратов и никогда не буду пиратом."

"Ну же! Это будет весело."

"Нет. Услышь меня"

"Я хочу, чтобы ты была в моей команде, так что ты в моей команде."

"Это не так работает!"

"Ну же!"

"Я! Сказала! Нет!"

"Отлично," - фыркнул Луффи, садясь и скрещивая руки на груди. - Ты многое теряешь." Нами подошла к окну. Снаружи несколько человек спорили о том, как найти вора. В ее голове начал формироваться план, который мог бы избавить ее от этого идиота-пирата и увезти подальше от Багги вместе со всеми его сокровищами.

- Как насчет этого? - медленно начала она, отворачиваясь от окна. - Я соглашусь быть вашим навигатором, если ты согласишься на определенные условия..."

http://tl.rulate.ru/book/54780/1391384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь