Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 83 Отправка рыбы

- Да, он выглядит великолепно. В следующем году там определенно будет хороший урожай”, - сказал Джи Цзяньвэнь с улыбкой.

В течение последних нескольких дней он каждый день бегал на гору. Он не только помогал с какой-то работой, но и проводил время, разговаривая со своим отцом.

Сначала ему было грустно, что его третий брат вернулся из армии. Он чувствовал, что со способностями своего третьего брата, тот определенно достиг бы чего-то великого, если бы остался в подразделении.

Но небеса не отнеслись к Джи Цзяньюню справедливо. Произошел несчастный случай, и у него не было другого выбора, кроме как уйти в отставку.

Поначалу Джи Цзяньвэнь не знал об этом, и никто не позвонил ему, чтобы сообщить. Позднее он узнал об этом, но к тому времени фруктовый сад уже развивался.

Он отнесся к этому скептически. Когда он не преподавал свои занятия в городе Цзяньшуй, он время от времени выходил посмотреть, есть ли какая-нибудь работа, на которую он мог бы предложить своему третьему брату устроиться.

Великий молодой человек не должен чахнуть в своем родном городе.

Когда он вернулся в этом году, он хотел предложить своему третьему брату арендовать магазин в городе Цзяньшуй. Он умел делать клецки, верно? Он мог бы открыть магазин пельменей.

Даже если он просто дурачился, это все равно было лучше, чем оставаться в их родном городе.

Теперь, когда он вернулся и поднялся на гору, чтобы посмотреть на фруктовый сад, то понял, что его мать не лгала ему по телефону. Сад третьего брата действительно развивался, и Цзяньвэнь был действительно рад за своего третьего брата!

С таким большим фруктовым садом все было хорошо, если бы им хорошо управляли.

В городе Цзяньшуй было большое население. Если бы там что-то продавали, то бизнес был бы хорошим.

Когда она услышала, как ее мужчина сказал это, Юнь Лили поджала губы и сказала: “Для тебя не должно иметь значения, счастливы они или бедны”.

Если ее муж сказал, что это можно сделать, то в девяти случаях из десяти это действительно можно сделать.

Су Данхон все еще была ужасна. Она получила гору на прошлом Новом году, и теперь остальные три семьи вообще не получат от этого никакой выгоды, не говоря уже о чем-либо от нее.

Джи Цзяньвэнь не стала с ней спорить. Он пошел на кухню за горячей водой от матери. Он увидел, что мать снова приготовила ему чай с коричневым сахаром и имбирем. Он сказал с улыбкой: “Мама, ты не обязана делать это для меня. Мне не холодно.”

- Ты был восприимчив к холоду с детства, так что лучше пить больше, - матушка Джи улыбнулась в ответ и отдала его ему.

Джи Цзяньвэнь взял имбирный чай и с удовлетворением сделал глоток. Он воскликнул: “Мама, тебе не нужно беспокоиться о третьем брате. Я думаю, что он добьется успеха с фруктовым садом!”

- У нас здесь есть рынок, но вы лучше знакомы с рынками в городе Цзяньшуй. Позже я хочу, чтобы ты помог своему третьему брату найти там рынок, - сказала мама Джи с улыбкой.

- Это не проблема. Не волнуйся, мама. Я обязательно помогу третьему брату! - Джи Цзяньвэнь поспешно ответил.

Мать Джи сказала: “Мама рада, что ты хочешь помочь. Ты не представляешь, как мама беспокоилась о твоем третьем брате. На его теле была такая большая рана. И там была его нога. Когда он хромал, мама беспокоилась, что он станет инвалидом!”

Что касается того времени, когда Лао Сан только вернулся, матушка Джи была очень встревожена. Это не отразилось на ее лице, но внутри она определенно была обеспокоена.

Джи Цзяньвэнь не знал об этих вещах, поэтому ему пришлось спросить: “Травмы третьего брата были настолько серьезными? Оставит ли это теперь после себя какие-нибудь другие болезни? Он ходил в больницу, чтобы проверить это?”

- Вначале все было очень серьезно. Он вернулся и пролежал в постели больше десяти дней. Но тебе не о чем беспокоиться. Ваша третья невестка хорошо заботилась о нем. Она каждый день кормила его курицей и каждый день готовила для него разнообразную вкусную еду. Его травма была настолько серьезной, что казалось, будто он прошел через заточение. Когда рана в основном зажила, он набрал больше десяти цзинь, - объяснила мать Джи.

Так она объяснила, но если вспомнить это сейчас, ее невестка была замечательной и хорошо относилась к своему сыну.

Просто посмотрите на Цзяньюня сейчас, как будто у него никогда не было травмы. Должно быть, это потому, что Данхон заботилась о нем с самого начала.

Джи Цзяньвэнь усмехнулся и сказал: “Я тоже думаю, что третья невестка изменилась к лучшему. Она совершенно не похожа на ту, какой была раньше".

- Ты все еще не встретил своего маленького племянника, верно? Ты узнаешь, когда пойдешь к нему. Он тебе понравится. Он очень красив. За исключением того, что его нос похож на нос твоего брата, все остальное похоже на твою третью невестку, - заметила матушка Джи.

- Тогда я скоро подойду и посмотрю, - Джи Цзяньвэнь кивнул.

 

На следующий день Джи Цзяньвэнь отправился туда со своей дочерью. Джи Цзяньюнь доставал рыболовную сеть, которую только что закончил чинить. Он планировал поймать немного рыбы, чтобы сделать из нее рыбные фрикадельки и добавить в качестве еще одного блюда к празднованию Нового года.

- Цзяньвэнь, ты пришел как раз вовремя. Пойдем поймаем немного рыбы! - Джи Цзяньцзюнь был готов приступить к работе.

Уголки губ Джи Цзяньвэня приподнялись, и он спросил: “Третий брат, ты смотрел на погоду прямо сейчас? Здесь так холодно, так как же там может быть рыба? Кроме того, я здесь, чтобы повидать своего маленького племянника.”

- Погода будет такой же, когда мы вернемся. Просто отведи Яньэр на некоторое время к ее третьей тете, - ответил Джи Цзяньюнь.

- Мой ребенок стесняется незнакомых людей. Сначала я заберу ее обратно, чтобы она не заставила моего племянника плакать, если сама начнет плакать, - сказал Джи Цзяньвэнь.

- Хорошо, продолжай. Я буду ждать тебя, - кивнул Джи Цзяньюнь.

Джи Цзяньвэнь вскоре вернулся, и два брата отправились к реке. Он увидел, что у его третьего брата есть лейка, и спросил: “Третий брат, что у тебя там?”

Джи Цзяньюнь поднял брови и ответил: “Секретное оружие для ловли рыбы”.

- Приманка для рыбы? - спросил Джи Цзяньвэнь.

Когда братья устанавливали рыболовную сеть, Джи Цзяньвэнь увидел, как его третий брат наливает воду из лейки в реку…

Джи Цзяньвэнь: “...”

Он не видел своего третьего брата целый год, и теперь он делал что-то, чего никто не мог объяснить. Он думал, что чайник наполнен рыбной приманкой, и не ожидал, что он будет наполнен простой водой.

Но что озадачило его еще больше, так это то, что сюда приходило много рыбы, как будто они нашли что-то вкусное…

- Третий брат, что это за приманка, которая так эффективна? - глаза Джи Цзяньвэня расширились, и он прошептал.

Он намеренно понизил голос, чтобы не отпугнуть рыбу.

- Приманка для рыбы, которую я сделал. Это просто вода из измельченного и растаявшего снега, - усмехнулся Джи Цзяньюнь.

Как он мог сказать, что тайно брал воду из теплицы своей жены?

Джи Цзяньвэнь считал, что так оно и было. Два брата наблюдали за сетью и вытащили ее, когда она была почти заполнена.

Эта сеть могла вместить чуть больше десяти цзинь рыбы.

Четыре рыбы весили около двух цзинь. Некоторые весили от одного до двух цзинь. Остальные были меньше одного цзиня. Кроме тех маленьких, что выпустил Джи Цзяньюнь, остальные были отправлены в ведра.

Джи Цзяньвэнь был очень счастлив и неоднократно кричал: “Третий брат, давай снова закинем сеть!”

- В реке не так много рыбы. Давай остановимся. Этого нам хватит, чтобы поесть. - засмеялся Джи Цзяньюнь.

Когда они вернулись, Джи Цзяньюнь дал Джи Цзяньвэнь две рыбы весом в два цзиня.

Джи Цзяньвэнь был невежлив со своим братом и вернулся с рыбой. Джи Цзяньюнь принес одну из них тете Ян по соседству.

- Какая большая рыба!, - тетя Ян была очень жизнерадостна и улыбалась.

- Она небольшая, но вам с дядей хватит, чтобы поесть, - сказал Джи Цзяньюнь с улыбкой.

- В теплице все еще много сельдерея. Если вы хотите съесть клецки с сельдереем, то добро пожаловать туда и возьмите немного. Не будьте с нами вежливы.

- Я знаю. Я пойду соберу немного позже и приготовлю клецки с сельдереем, - тетя Ян улыбнулась.

- Хорошо, - Джи Цзяньюнь кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/54779/1853582

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь