Готовый перевод My Hot Pot Restaurant in the Underworld is Officially Open for Business / Мой ресторан Хого в Подземном мире официально открыт: Глава 102.

Мэн Сяони вошла в ванную, когда Гуйфэн, оглядев комнату, задумался, как лучше подготовиться к их первому ночи вместе после свадьбы, но без ребенка. Для него это требовало не меньше психологической подготовки, чем для нее - простой поход в ванную. Гуйфэну нужно было осмыслить и принять ряд важных фактов: «Мы женаты», «Это законно», «Мэн Сяони это очень нравится», «Мне тоже нравится», «Все идет своим чередом», «Пусть будет, как будет».

Пока Мэн Сяони была в душе, Гуйфэн занялся мелкими бытовыми делами. Он проверил кондиционер, убедился, что за дверью ничего не происходит, аккуратно застелил постель и разложил вещи из багажа. У него самого было немного вещей, а Мэн Сяони и привезла лишь один чемодан, полный предметов первой необходимости и одежды. Верхнюю одежду он развесил, освободил немного места в чемодане и убрал его в угол.

Когда он услышал звук воды в ванной, Гуйфэн открыл ящик в спальне и нашел там электрический фумигатор от комаров.

«Не нужен», – подумал он.

В другом ящике он обнаружил коробку с контрацептивами. На мгновение его рука замерла, но потом он закрыл ящик.

«Не нужно».

Пока Мэн Сяони умывалась в ванной, Гуйфэн переоделся в пижаму. Сначала это был алый халат с черным поясом без пуговиц, который распахивался одним движением. «Слишком вызывающе», – решил он и сменил одежду на темно-серую коралловую пижаму, удобную для дома, но сложную в обращении: ряд пуговиц на рубашке и необходимость снимать штаны.

«Недостаточно элегантно», – подумал он, и снова переоделся.

Теперь он надел черный халат с капюшоном, украшенный маленьким красным фениксом, мягкий и пушистый как снаружи, так и внутри, с двумя милыми карманами по бокам.

«Слишком по-детски», – сказал себе Гуйфэн, и задумался.

Он пришел к выводу, что нужно еще раз все обдумать. Во-первых, появиться перед Мэн Сяони обнаженным бесполезно, что доказал случай полугодичной давности. Во-вторых, после долгой дороги Мэн Сяони вряд ли захочет что-либо предпринимать, да и ему самому лучше воздержаться – отдых важнее всего. И, наконец, без присутствия маленького дракона они могут позволить себе быть немного более близкими. Например, улучшить обычный поцелуй на ночь.

«Итак, какой же фасон и цвет выбрать для пижамы?» — задумался Гуй Фэн.

Ему казалось, что девятый король Яма немного не справляется со своими обязанностями. Как можно было разработать столько повседневных нарядов для судей, стражей и самих королей Яма, и при этом ни разу не подумать о пижаме? У Гуйфэна не было никакого ориентира.

Те несколько вариантов, что он попробовал на себе ранее, были лишь из тех, что он случайно заметил в Подземном мире, когда видел, как призраки ели хого.

«В следующий раз, когда отправлюсь в Подземный мир, непременно подниму этот вопрос с королем Яма», — подумал он.

Тут в ванной комнате прекратился шум воды, и сердце Гуйфэна замерло.

Он быстро нырнул под одеяло, выбрав первый фасон яркой пижамы, только изменил цвет на черный, чтобы выглядеть немного более элегантно.

Устроившись под одеялом, Гуйфэн почувствовал, что его руки должны быть чем-то заняты. Рисовать? Неудобно, нужно брать бумагу и кисть. Телефон? Некому писать, а новости и развлечения общества его совсем не интересовали. Разумеется, именно по этой причине Гуйфэн даже не подозревал, что когда-то стал немного популярным в интернете благодаря Мэн Сяони, которая использовала его в качестве рекламного лица для своего ресторана.

Книга? Гуйфэн материализовал в руке книгу. Это была «Китайская мифология».

Он раскрыл обложку и начал читать, быстро дойдя до оглавления. В оглавлении были перечислены многие мифы, все знакомые и известные в Подземном мире.

Гуйфэн машинально начал искать историю о Шэньнунцзя, но в книге этого не нашел. Даже истории о фениксах было очень мало, но зато он наткнулся на рассказ о птице, рождающейся в огне. Гуйфэн пролистал пару страниц и вскоре вернулся к оглавлению. Текст всегда очаровывал его, погружая в чтение.

Мэн Сяони, обдавая теплом, выбежала из ванной и быстро нырнула под одеяло рядом с Гуйфэном, на ее щеках играли розовые оттенки от горячей ванны.

Она взглянула на книгу в его руках:

- Что это? «Китайская мифология»?

Гуйфэн слегка кивнул:

- Да, просто листал. Мифы и легенды основываются на реальных событиях, которые люди того времени не могли объяснить, поэтому они добавляли свои субъективные идеи, которые со временем превратились в истории.

Мэн Сяони посчитала это интересным и, приблизив голову, взглянула на оглавление:

- Небесная лестница? Разве в Шэньнунцзя не существует также легенды о Шэньнунше*, возводящем небесную лестницу?

(ПП: бог-земледелец, покровитель земледелия)

Гуйфэн перевернул на конкретную страницу.

Мэн Сяони прочитала текст, напечатанный черным по белому:

- «Небесная лестница бывает двух видов: одна — гора, другая — дерево».

Небесная лестница в древние времена не имела традиционного значения лестницы, а подразумевала естественно возникшие объекты.

Мэн Сяони внезапно поняла:

- Это как горная башня Асуры в Подземном мире. Это тоже можно считать небесной лестницей.

Итак, легенда о том, что Шэньнунши воздвиг в Шэньнунцзя 36 небесных лестниц, вполне возможно, объясняется тем, что он обнаружил 36 высоких гор или деревьев, которые использовал по мере необходимости.

Гуйфэн утвердительно кивнул.

Мэн Сяони заинтересовалась книгой, взяла ее из рук Гуйфэна и начала внимательно перелистывать, пытаясь найти что-то, что она не знала, но могла бы предположить, основываясь на памяти.

Она быстро пробежала взглядом страницы и, как и ожидалось, обратила внимание на те же моменты, что и Гуйфэн:

- Шэньнунцзя описана не детально, также мало упоминаний о фениксах и драконьем народе. Порядок рождения Хоуту тоже несколько запутан.

Гуйфэн ответил:

-  То, что о драконах и фениксах мало сказано, вполне логично. В процессе развития человечества оба этих рода были крайне редки и давно превратились в своего рода тотемы. Появление и исчезновение Хоуту тоже вызывает сложности в понимании у людей, поэтому естественно, что в этом есть расхождения.

Мэн Сяони согласилась с ним.

Что касается Шэньнунши...

- Хотя Шэньнунцзя упомянута, в книге также говорится о Шэньнунъюане.

Шэньнунъюань находится в районе Тайюаня, примерно в тысяче километров от Шэньнунцзя, на машине доехать туда займет больше десяти часов — это более чем вдвое больше, чем от Фэнду до Шэньнунцзя.

Очень далеко.

Мифы могут быть источником вдохновения, но они не могут считаться историческими фактами.

Гуйфэн перевернул страницу для Мэн Сяони:

- Император Янь*, Шэньнун, занимал очень важное место в истории человечества. Несмотря на то, что в конце концов он был побежден Хуанди, он все же смог сохранить часть своих земель и продолжил вести за собой людей.

(ПП: легендарный правитель глубокой древности в истории Китая)

История всегда фиксирует определенные моменты о лидерах.

Мэн Сяони мельком взглянула:

- Шэньнун научил людей искусственному земледелию, чтобы они не искали целыми днями дикие плоды. Кроме того, он организовал ярмарки, которые проводились с восхода до заката солнца, чтобы люди могли участвовать в них вовремя.

Гуйфэн добавил:

- И еще он пробовал сотни трав.

Мэн Сяони тихим голосом произнесла:

- ...и едва не умер.

С точки зрения человеческих возможностей, в то время это действительно было нечто выдающееся.

Тепло от горячей ванны на теле Мэн Сяони практически рассеялось. Она вернула книгу Гуйфэну и, свернувшись клубком, забралась под одеяло:

- Не буду больше читать, не буду. Ночь на дворе, зачем вообще читать?

Гуйфэн убрал книгу:

- Хотел узнать немного о культуре и истории Шэньнунцзя.

Сказано это было серьезно, хотя на самом деле его цель заключалась лишь в том, чтобы казаться занятым, когда выйдет Мэн Сяони.

Гуйфэн слегка улыбнулся, выключил свет и тоже лег рядом. Мэн Сяони придвинулась поближе к Гуйфэну, ее единственным воспоминанием из прочитанного была лестница в небо:

- Если лестница в небо означает гору или дерево, это значит, что у нас будет достаточно места, чтобы построить дом на дереве.

Возможно, найдется какое-то древнее дерево.

Гуйфэн понял, о чем говорит Мэн Сяони. Ее мысль казалась разумной:

- Очень может быть. Но, вероятно, оно будет где-то в глубине леса. Если бы такое древнее дерево находилось на виду, о нем уже давно бы узнали.

О том, какое дерево самое старое в мире и какое дерево самое старое в Китае, говорят по-разному. Например, бессмертная сосна в Наньшане или кипарис Желтый Император, которому пять тысяч лет.

Мэн Сяони тихо согласилась. Она говорила о доме на дереве, но мысли ее уже унеслись в другое русло. Глядя на Гуйфэна в темноте, Мэн Сяони казалось, что он слегка светится.

Нет, не светится на самом деле. Это просто глаза привыкли к темноте, и она могла различить контуры его тела, могла увидеть выражение его лица. Гуйфэн был там, приковывая к себе все ее внимание. Он был как светящийся объект.

Ее руки невольно сомкнулись. Мэн Сяони нежно провела большим пальцем по ладони Гуйфэна.

Это мгновение казалось вечным.

Гуйфэн повторил ее движение, тоже слегка проведя пальцем по ее ладони:

 - Чем ты хочешь украсить дом на дереве? Какие цвета тебе нравятся?

В ладони защекотало. Щекотка проникла в кожу головы, за уши и прямо в сердце.

Мэн Сяони слегка прижала пальцы к пальцам Гуйфэна, ощущая тепло, исходящее от его руки:

 - Цвета конфет. Дом на дереве с текстурой светло-коричневого дерева, а крыша должна быть ярко раскрашена — красным, синим, желтым и белым.

Она объяснила Гуйфэну свой выбор:

- Лес полон разнообразных существ, в любое время года там множество цветов. Блеклый дом на дереве будет выглядеть скучно.

Цвета должны сочетаться. Весной — яркие цветы, летом — глубокая зелень, осенью — опадающие листья, а зимой — снег, затаившийся на ветвях.

Просто представляя это, она уже восхищалась картиной.

Гуйфэн понял, что имела в виду Мэн Сяони, и мягко ответил.

Наверное, температура в комнате была слишком комфортной, возможно, какие-то чувства невозможно было скрыть. Каждый из них знал, что чувствует другой, и каждый хотел сделать шаг навстречу. Время, место и люди — все было в гармонии.

Незаметно для себя Мэн Сяони и Гуйфэн оказались так близко, что не оставалось никакого пространства между ними.

Легкий поцелуй.

Это был не просто поцелуй на ночь. Поцелуй становился все глубже, руки медленно перемещались. Эмоции, казалось, не находили себе места, грозя вырваться наружу в любой момент.

Феникс словно вступил в фазу возрождения, весь охваченный пламенем.

Огонь может согревать, но может и обжигать.

http://tl.rulate.ru/book/54677/4706786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь