Готовый перевод Super wormhole / Суперчервоточина: Глава 37: Магическое шоу империи Сун (часть вторая)

Глава 37: Магическое шоу империи Сун (часть вторая)

  Северный песенный мир, 15 августа днем.

  Фестиваль поэзии середины осени в городе Цюаньчжоу - ежегодное мероприятие, в котором принимают участие студенты всех известных академий Фуцзяня и всех местных академий Цюаньчжоу.

  На праздник съезжаются официальные представители школ, гувернеры и мировые судьи, а также местные знаменитости, богатые и знаменитые, и цветочницы из крупных зеленых домов.

  В это время ученые демонстрируют свои шедевры, а уважаемые конфуцианские сеньоры оценивают их и определяют десятку лучших.Для читателей это хорошая возможность повысить свою репутацию и приблизиться к официальным лицам и крупным ученым.Даже если ему не удастся войти в десятку лучших, но если он сможет познакомиться со старшими, это принесет ему большую пользу.

  Знаменитые проститутки со всех теплиц Fujian Road также будут присутствовать для выбора главной цветочницы.Купцы могли оплатить цветные цветы, чтобы подарить их известным проституткам, а ученые - превратить свои поэтические шедевры в цветные цветы.Десять кандзи для красочного цветка, один красочный цветок для стихотворения, оцененного как "средний", и три - для стихотворения, оцененного как "высший".У кого в конце окажется больше всего разноцветных цветов, тот и будет цветочницей этого года.

  В период правления династии Северная Сун посещение зеленого дома не было бесчестным, литераторы этой эпохи посещали зеленый дом очень часто и даже могли считать это вполне "элегантной" вещью.Также нормой было присутствие на поэтических сессиях девушек из "зеленого дома".

  Поэтический праздник официально начнется только вечером, когда выйдет луна, но Нефритовый сад, где днем будет проходить поэтический праздник, уже был полон народа, в основном гражданских лиц, пришедших посмотреть на веселье.Как только они вошли в Нефритовый сад, то сразу почувствовали, что эта поэтическая встреча отличается от прошлых.

  Нефритовый сад нарядно оформлен: здесь есть скамейки для отдыха под сенью деревьев, повсюду развешаны фонари.Если бы все эти фонари были зажжены ночью, то весь Нефритовый сад был бы ярко освещен.Кроме того, в отеле работают горничные с плакатами, повязанными по диагонали тела, которые всегда готовы показать гостям дорогу и время от времени угостить бесплатным чаем.

  На скамейках под деревьями сидело много людей, которые оживленно беседовали:"Какая торговая компания выступает в роли хаостинга на этот раз?Это очень большие деньги."

  "Это было организовано семьей Мо, и все бы ничего, но семья Мо привлекла к участию великого магната, и без помощи этого человека, где бы это было в таком масштабе?Где бы вы поставили скамейки, чтобы люди могли бесплатно отдыхать?Где же столько горничных?Где могут быть такие четкие указатели?Это мелочи, но редко когда организаторы так внимательно относятся к сервису."

  "Монополия?Это не может быть Глава семьи Лян. Я слышал, что семья Лян переехала в провинцию Кайфэн."

  "Конечно, это не семья Лян, это владеле Павильона Экзотических Сокровищ и фотостудии."

  "А?Значит, это дело рук господина Ли. Неудивительно, неудивительно.Чтобы уметь так вдумчиво и расчетливо мыслить, я должен был подумать, что это он.Я восхищаюсь оригинальными мерами его фотостудии: входящему в дверь сразу дают талончик с написанным на нем номером, очередь с номером, называя номер, чтобы пройти к фотографу, когда подойдет его очередь, гостям не нужно стоять и ждать в очереди, они могут присесть и отдохнуть, или даже выйти и немного погулять, а потом вернуться."

  "Да, вот такие заботливые ах, люди не беспокоятся об источнике клиентов, но и так везде ради гостей, это и есть настоящий крупный бизнесмен.С таким складом ума господину Ли пора разбогатеть.Неудивительно, что Дюк Ли заработал этот семейный бизнес в столь юном возрасте."

  "Я слышал об этом, и через мгновение Владыка Ли пришлет кого-нибудь, чтобы устроить масштабное жонглирование."

  "Я тоже это слышал, и это действительно интересно видеть.Нет, там так много народу, давайте пойдем туда пораньше, а то места нет, издалека плохо видно."

  В самой пустой и ровной части Нефритового сада прямо посередине была возведена высокая платформа, вокруг которой были развешаны фонари.Вечером эта приподнятая площадка станет основным местом проведения поэтической дегустации, где перед началом поэтического фестиваля состоится масштабное театральное представление.

  Под главной сценой стояли ряды и ряды кресел, а перед четырьмя верхними рядами кресел - столики с сезонными фруктами и чашками чая.В двух верхних рядах на столах были размещены таблички с надписями:"Лорд Хуанг, губернатор" и "Лорд Чжан, школьный администратор".

  На стульях сидело несколько человек - владельцы небольших предприятий города Цюаньчжоу, и такой случай, когда они могли расширить свои связи, они не упустили.По крайней мере, другие собственники, которые хорошо знают друг друга, могут поддерживать связь.

  По периметру кресел стояла толпа, но в данный момент на высоком помосте находилось лишь несколько долговязых работников из особняка Ли, которые вешали фонарь и натягивали большой кусок занавеса.

  Вдруг к дому подъехала большая группа гостей, сгрудившихся вокруг нескольких карет, и остановилась у крайнего периметра.Из машины спустились старик, которому было более полусотни лет, и четыре потрясающе красивые молодые девушки.

  "Смотрите, это Великий управляющий Павильона Экзотических Сокровищ."Некоторые зоркие люди узнали Дин Фу.

  Окружающие мгновенно обратили внимание: "Это Великий Управляющий Павильона Экзотических Сокровищ?Он выглядит таким обычным. Правильно говорят, что нельзя судить о человеке по его внешности."

  "Я слышал, что князь Ли собирался собрать финансовые силы нескольких купцов, чтобы открыть винный магазин, и даже попросил казначея стоматологической фирмы Цуй Цзи пригласить некоторых владельцев купцов, чтобы дать им попробовать заморские вина, и в результате все богатые и влиятельные люди города Цюаньчжоу захотели получить долю в винном магазине и боролись за то, чтобы увидеть князя Ли.В результате герцога Ли не было видно, и они изо всех сил старались разглядеть старшего управляющего Динга."

  "Дворецкий Дин" также стал "горячей фигурой" в торговых центрах Цюаньчжоу, и как много владельцев бизнеса хотят с ним встретиться."

  "Говорят, что во время дегустации вина, как только владелец стоматологического дома "Цуй Цзи" открывал бутылку, аромат вина разлетался на десятки футов, и от одного только запаха вина люди пьянели."

  "Как Чжао Сючжу, присутствовавший при этом, описал аромат этого вина?Плывя по ветру на расстоянии десяти миль, он может привлечь бессмертных, чтобы они спустились на землю."

  "Так удивительно?Если бы я только мог сделать глоток этого вина, всего один глоток удовлетворил бы меня."

  "Подумайте дважды, можете ли вы позволить себе купить что-то из Павильона экзотических сокровищ?Если в следующей жизни вы не получите удачного рождения и не попадете в богатую семью, то сможете смотреть только на экзотические сокровища."

  Владельцы различных торговых точек, сидевшие на стульях на арене, уже давно встали и подошли поприветствовать дворецкого Динга."Старейшина Дин, еще рано.""Старейшина Дин, я слышал, что представление с жонглированием позже было организовано самим Лордом Ли, и что Лорд Ли сам может выполнять трюки с жонглированием?"

  Четыре служанки - Мей Лан, Жу и Цзю - по команде членов семьи вынесли из карет колонки, аккумуляторы, микрофоны и прочее, расставили колонки вокруг высокой платформы и протянули провода для подключения аккумуляторов.Они уже научились у Ли Хао подключать колонки и несколько раз проводили их пробную установку.

  Торговец с удивлением посмотрел на ряд странных устройств: "Старейшина Дин, что это?Он также предназначен для выполнения трюков?"

  Дин Фу с улыбкой сказал:"Пожалуйста, не сердись на старика некоторое время, через минуту ты узнаешь пользу этих вещей."

  С течением времени людей становилось все больше, и после наступления сумерек семьдесят процентов стульев на площадке были заняты, а внешние массы плотно сгрудились вокруг высокой платформы.Для поддержания порядка ямщики направили на место происшествия от тридцати до сорока магистратов.

  Ли Хао тихо подъехал в простой карете, которая остановилась в одном из уголков Нефритового сада.Ли Хао выскочил из машины, огляделся и направился к другой повозке, стоявшей неподалеку.

  Личная горничная Мо Ши Юня постучала в дверь машины:"Сэр Ли здесь."

  Дверь автомобиля открылась, маленькая рука Мо Ши Юня слегка приподняла ножку юбки, легким движением спустилась с машины вниз, в этом движении была непередаваемая мягкая элегантность.

  Ли Хао впервые взглянул на застывшую, с момента первой встречи Мо Ши Юнь, она была одета в мужскую одежду ученого, это первый раз, когда Ли Хао увидел ее спину в женской одежде.Когда она носила мужскую одежду, Ли Хао уже чувствовал, что она прекрасна до крайности, а после переодевания в женскую одежду она стала живой, дышащей феей девяти небес, пришедшей в мир смертных.

  Когда Мо Ши Юнь увидела, что Ли Хао безучастно смотрит перед собой, она слабо улыбнулась и тихо сказала:"Ты меня не знаешь."

  "Вам давно надо было переодеться в такое одеяние и перестать носить мужскую одежду.Это прекрасно, особенно когда ты просто улыбнулся.Как там говорится?Тонкая талия и нефритовый пояс танцуют с небесной вуалью, а улыбающаяся спина лучше звездного неба.В будущем мне придется носить с собой цифровую камеру с включенной функцией распознавания смайлов для автоматической съемки."

  Вдвоем они прошли к нижней части возвышенной платформы, заняли два места в четвертом ряду и сели.По пути Мо Ши Юнь привлекала к себе бесчисленные взгляды, и Ли Хао наконец-то понял, почему она часто носила мужскую одежду.

  В этот момент большой занавес на высокой сцене опустился, закрывая обзор зрителям, и из колонок полился тихий звук, исполняющий классический шедевр "Лунная ночь на весенней реке".

  Присутствующие Song никогда не ощущали звуковых эффектов петлевого стерео, и все они были ошеломлены с открытыми ртами, а на сцене царила суматоха.Все оглянулись, чтобы посмотреть, кто играет такую красивую мелодию.

  "Кто играл эту мелодию?Это так хорошо."

  "Кто из вас играет?Какой небесный голос."

  Вдруг кто-то закричал:"Это коробка, которая шумит, о Боже, коробка, которая шумит!А, а, а, а, это коробка шумит!У меня с ушами не все в порядке, я действительно слышал, как коробка шумит."

  "Да, я тоже слышал, действительно коробка издавала шум, как такое возможно?!"

  "В Павильоне Экзотических Сокровищ действительно есть такое заморское экзотическое сокровище, это удивительно, почему я не видел, чтобы они вывезли его и продали."

  Разговоров было много, но они не могли скрыть звучащую из динамиков музыку.

  Когда зазвучала музыка, на высокой сцене открылся большой занавес, и на середину сцены вышел фокусник в мантии.В этот момент музыка остановилась, волшебник вышел в центр сцены и поклонился.

  Он встал прямо и слегка встряхнул волшебную палочку, которая тут же превратилась в букет цветов.

  "Ух ты!"Извините, - воскликнула сцена.

  "Как это изменилось, неужели он действительно знает заклинания?"

  "Такой мощный йоу, я раньше смотрел трюки жонглирования, все они были скрыты, это даже прямое изменение."

  Ропот со сцены слился в огромную звуковую волну, но фокусник на сцене, казалось, ничуть не пострадал.Он протянул пустые руки и разжал пальцы, чтобы показать ладони и тыльные стороны ладоней, подтвердив, что там ничего нет.

  Фокусник одной рукой сжал кулак, а другой вытянул из кулака красный шелковый шарф.

  "Ух ты!"Еще одна лавина шокирующих криков раздалась со сцены.

  Ли Хао покачал головой, такая малая магия, просто разминка, это так шокирует, через мгновение вы увидите, как живые люди будут разобраны на несколько частей, что это за выражение?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/54584/3310523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь