Готовый перевод Dear Commander-in-Chief / Дорогой Главнокомандующий: Глава 50

Командующий флотом вдруг понял, что это дядя и племянник, неудивительно, что они были так близки.

Поэтому его отношение к Гу Цици стало еще более внимательным.

Изначально обед должен был быть направлен на то, чтобы польстить Гонг Чжуе, но он был слишком холоден и отстранен, чтобы сказать больше трех слов, поэтому Гу Цицянь стала объектом отчаянного внимания хозяина на протяжении всего обеда.

Гу Цици находила это довольно забавным и время от времени искала возможности подстегнуть Гонг Чжуе.

Командир: "Мисс Цици, сколько вам лет?"

"Гун Цици: "Спросите моего дядю! Сколько мне лет? Вы должны знать, сколько мне лет, не так ли?".

Черное лицо Гун Цици: "......".

Во сколько лет можно закончить среднюю школу? Он не учился в Китае, откуда ему знать!

Но если он не знал ее возраста, то он знал, сколько ей лет в других местах!

Гонг Чжуе с сожалением бросил взгляд на грудь Гу Ци Ци.

Он убьет ее, когда вернется сегодня вечером!

Гу Цици смеялась и дразнила Гонг Чжуе несколько раз, заставляя его лицо темнеть снова и снова.

В тот момент, когда на лбу лорда Чжуе выступили вены, он был готов взорваться.

За дверью вдруг раздался легкий шум.

"Впустите меня. ...... Вы, ребята, даже не знаете меня? ......"

Гу Цици нахмурила красивые брови, этот голос был слишком знаком!

Командующий флотом только собирался выругаться, как вдруг жена командующего прошептала: "Это моя младшая сестра, которая занимается со мной косметическими процедурами, пришла, чтобы принести мне первоклассные банки для кровопускания".

Командующий сердито посмотрел на нее: "Что за неинтеллигентная женщина, разве ты не видишь, что здесь лорд-шеф?

Он сопровождал с улыбкой: "Шеф, это ......".

Не успел он закончить фразу, как человек за дверью уже ворвалась внутрь!

Гу Мэйфэн держала в руках огромную хрустальную подарочную коробку, внутри которой находились кровавые гнёзда ласточки в идеальном состоянии и аккуратно уложенные, за ней следовала Гу Сюэсюэ, которая только что вышла из больницы с марлей, обернутой вокруг головы, и тоже держала в руках точно такую же подарочную коробку!

Гу Цици подняла брови: вот это клиент!

Семья Гу спрятала такую драгоценность и не удосужилась дать ей хоть немного крови.

Теперь они были достаточно щедры, чтобы отдать её кому-то другому.

Гу Мэй Фэн подвела Гу Сюэ Сюэ прямо к столу жены командира, положила подарочную коробку и со звуком пуф опустилась на колени!

"Госпожа, вы должны спасти моего брата Цюшаня, его несправедливо обвинили, операцию делал Чжу Масло, он не имел к этому никакого отношения, но полиция арестовала его без всякой причины и отказалась выпустить его под залог, пожалуйста, вы и командир должны помочь нам связаться с ним и спасти его, он такой старый и тюрьма, убьет его!

Гу Мэйфэн жалобно плакала.

Только Гу Сюэсюэ выглядела безразличной, ее глаза смотрели по сторонам.

Когда она увидела Гу Цици, сидящую рядом с Гонг Чжуе на видном месте, Гу Сюэ Сюэ была ошеломлена!

Эта зануда, как она мог быть приглашенной гостьей лорда-командующего?

Этот мужчина был так красив, как же зануде-мусору удалось подружиться с ним?

Гу Цици подумала про себя: Гу Цюшань была арестована полицией?

Отлично!

Похоже, что болезненный красавец не только сдержал свое обещание, но и был достаточно силен, чтобы так быстро убрать Гу Цюшаня и Гу Оила.

Если мы когда-нибудь встретимся снова, она должна сделать ему большой комплимент!

Пока она размышляла, она перевела взгляд на Гу Сюэ Сюэ и холодно посмотрела на нее!

Гу Сюэ Сюэ подумала о шраме на лбу, который уродовал ее, и возненавидела Гу Ци Ци до глубины души, глядя на Гу Ци Ци, она почти плевала огнем.

Гу Цицянь презрительно осмотрела ее и сказала одними губами: Если бы я знала, что ты все еще можешь выйти и сделать шум, я должна была бы разбить тебе всю голову!

Гонг Джуе был холоден и молчалив.

Но краем глаза он успел заметить высокомерный взгляд Гу Цици.

Похоже, что у глупой женщины не только с собственным отцом, но и с двоюродными сестрой и тетей отношения действительно плохие до невозможности.

В этом случае ......

"Выгоните их! Неприлично плакать и рыдать перед господином начальником, выведите их всех вон!".

Командир нетерпеливо приказал своим людям выгнать их.

Командующий флотом вдруг медленно и методично поднял руку, и его тонкие губы холодно раскрылись.

"Останься".

Гу Цици повернула голову и удивленно посмотрела на него.

Не может быть, он на них обиделся.

Намеренно ли этот властный мужчина, доставляет ей неприятности?

http://tl.rulate.ru/book/54566/1993685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь