Готовый перевод Dear Commander-in-Chief / Дорогой Главнокомандующий: Глава 44

Ладно, ладно, он властный, но он во всем не прав.

Кто позволил ему забрать ее телефон. Он ошибается если думает, что она принадлежит ему.

Тем не менее, если она проявит к нему немного доброты, разве это не сделает его счастливым и не снимет ее с крючка?

Если это было необходимо, Гу Цици могла поклонится.

Стандартная улыбка появилась на маленьком нежном личике.

Она встала, взяла его миску и подала ему суп.

Затем, используя его палочки для еды, она передала ему посуду.

Сделав это, она улыбнулась и спросила: "Это нормально?".

На мгновение Гонг Чжуе взглянул на тонкие пальцы, которые порхали над столом.

Они были белыми, как нефрит, незрелыми но манящими.

В его горле завязался узел.

Оказалось, что не только маленький рот глупой женщины был соблазнительным, но и ее маленькие руки .......

Только подумайте, что могли бы сделать для него эти нежные маленькие ручки ......

"Отныне ты, служи Лаоцзы 24 часа в сутки! Ошибки, которые вы совершили, вы искупите!".

Горловой голос Гун Чжанабыл хриплым.

Подняв миску с супом, он одним махом осушил ее и тяжело опустил на стол.

Гу Цици была ошеломлена.

Что? Использовать ее в качестве санитарки?

Хотя ее сердце было полно недовольства, она сжала свою маленькую руку и сдерживалась, чтобы найти возможность вернуть то, что принадлежит ей!

Натянув , фальшивую улыбку, она сделала резкий жест и тут же приготовила для него еще одну миску супа.

Белые и нежные пальцы снова пронеслись перед глазами Гонг Чжана.

Во время этой трапезы Гун Чжан выпил три миски супа, но сухость в животе ничуть не уменьшилась!

Не знаю, был ли это суп, который удерживал его на ногах, или что-то другое, но он почувствовал, как то, что находилось ниже живота раздулась еще больше. Он был готовая вот-вот взорваться.

Не сказав ни слова он встал и пошел прямо в ванную!

Холодный душ!

Он отчаянно нуждался в холодном душе, чтобы снять возбуждение.

Гу Цици удивленно посмотрела на его спину, нахмурилась, собрала посуду и пошла на кухню.

Как только она ушла, маленький пельмень на цыпочках спустился по лестнице.

Большие, черные, похожие на виноградины глаза метались вокруг.

Эй, эй, там никого нет!

Беги!

Он прошел мимо обеденного стола, взял тарелку с фруктами и выбежал на улицу.

Когда Гу Цици вышла из кухни и увидела пустой обеденный стол, она вскинула брови: "А? Где фрукты? Крысы утащили? Когда не вялый обнаружит, что фруктов нет, будет ли он использовать это как предлог, чтобы подумать, что я украла их?".

Она была настолько подавлена, что ей пришлось вернуться к холодильнику, достать фрукты и снова их помыть.

Однако на этот раз, когда стемнело, Гун Чжан не спустился вниз.

Гу Цицянь сидела за обеденным столом в оцепенении, не желая возвращаться в свою комнату, чтобы не оказаться в тесном пространстве под властным взглядом неподъемного мужчины.

Кто знал, что он сделает?

Изнывая от скуки она принялась наблюдать за входящими и выходящими людьми и солдатами, занимающимися на тренировочной площадке, и заметила странное явление.

Все люди, служившие лорду Гонгу, были мужчинами!

Не нужно было упоминать заместителя Лу, даже те, кто доставлял письма и документы и убирал, тоже были мужчинами!

Это был военный лагерь, в котором не было ни одной женщины-солдата, так удивительно.

"Младшая невестка, ты вернулась?".

Мимо проходил простой солдат и окликнул ее.

Гу Цици была ошеломлена на мгновение и вспомнила.

Это был тот самый солдат, от которого она убегала в прошлый раз и потеряла сознание.

"Кашель-кашель ...... это, извини хаха".

"Все в порядке, я знаю, что вы с ним поссорились, верно? Говорю тебе, господин Лу действительно отличный парень, он такой же, как и наш лорд-шеф, он никогда не сближается с женщинами, он абсолютно чист физически и психически!".

"А?" Гу Цици знала, что этот солдат неправильно понял, и хотела попытаться объяснить ему, но ......

"Вы сказали, что ваш шеф чист? О!"

Она слышала все это по телефону, что он крутил с женщинами в больнице.

"Да, наш начальник еще девственник, и заместитель Лу тоже- старый добрый девственник. Поэтому вам следует простить его и дать ему шанс помириться сегодня вечером. Как говорится, ссора в изголовье кровати приводит к миру. ...... Ау, лейтенант Лу, почему вы меня бьете? Я помогал вам!"

Солдат жалобно закричал.

Его голова болела от удара.

Когда он обернулся, то увидел, что адъютант Лу смотрит на него с печальным лицом.

А позади адъютанта Лу, их уважаемый лорд-начальник, с мрачным лицом!

Солдат чуть не описался от страха!

Если он знал, что лорд-начальник слушает, как он смеет говорить о старых девах?

"Пробеги 20 кругов и сделай 200 приседаний! Вы двое, не ложитесь спать, пока не закончите!". - раздался холодный голос Гонг Чжуэ.

Он посмотрел на заместителя офицера Лу: Младшая невестка? А?

Повернув голову, он посмотрел на Гу Цици, и у него был несколько жалостливый взгляд:

"Какой смысл болтать глупости с мужчинами! Возвращайся в свою комнату!"

Гу Цици почувствовала, себя заложницей.

Вернуться в свою комнату? И что ей там делать?

http://tl.rulate.ru/book/54566/1990744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь