Готовый перевод Dear Commander-in-Chief / Дорогой Главнокомандующий: Глава 16: Оказалось, Что Мастер Чжуэ Был Именно Таким Человеком.

Эта ситуация и эта сцена… На самом деле это чем-то напоминало то, что произошло тогда, когда он не смог себя контролировать и прикоснулся к той неизвестной женщине на операционном столе из-за "лекарства" того парня Бай Лана.

Взгляд Гун Чжуэ стал еще более глубоким. “Только потому, что ты говоришь, что собираешься изменить то, что написала, не означает, что я позволю это. За кого ты меня принимаешь?”

“Тогда чего ты хочешь? Пожалуйста, как взрослый человек, можешь ли ты быть более рациональным?”

“Я хочу, чтобы ты искренне уступила!”

Сидя на переднем сиденье водителя, помощник Лу почувствовал, как его сердце снова перестало биться.

Может быть, шеф хотел позволить юной леди Цици…

О боже! Мастер Чжуэ был таким человеком?

Кто сказал, что Мастер его семьи Джу избегал женщин, как змей? Оказалось, что это было не потому, что мастер Чжуэ не мог подходить к женщинам, а потому, что он был... цундере*.

Как раз в тот момент, когда сердце помощника Лу начало подпрыгивать, как резвая обезьяна, а его разум пустился галопом, как лошадь, в машине раздался холодный голос Гонг Чжуэ.

“Говори громко. Могу я или нет?”

Гу Цици заскрежетала зубами: “Ты можешь".

“Громче!”

"Ты можешь, ты можешь, ты можешь!” Задыхаясь от гнева, ответила Гу Цици.

Этот человек был таким параноиком!

Вялость, паранойя, что еще там было?

Правильно, мизофобия, маниакальный синдром и мания величия… Болезни этого человека не были простыми.

Гу Цици про себя подумала, что, как врач, она не стала бы препираться по этому поводу с пациентом.

“Теперь ты удовлетворен? Ты можешь меня отпустить? Эй—”

Гу Цици снова попыталась освободиться от оков этого мужчины.

Однако Гонг Чжуэ не отпустил ее. Вместо этого он усилил хватку.

Эти слова “ты можешь, ты можешь, ты можешь” от Гу Цици слегка возбудила его нервы. То, как она извивалась всем телом, заставляло его чувствовать, что ему некуда выплеснуть свои эмоции!

Отпустить ее?

Нет!

Даже с его железной волей он не мог контролировать это. Это был его инстинкт.

- Эй! Ты ведешь себя неразумно!

Гу Цици больше не могла оставаться спокойной.

Какой бы невинной она ни была, даже она чувствовала надвигающуюся опасность в этот момент!

Она не смела думать о том, что произойдет в следующий момент!

Она предполагала, что, поскольку он не мог сделать это в прошлом, по крайней мере, она будет в безопасности. Но теперь он действительно “отреагировал” на нее, и это произошло в замкнутом пространстве в этой машине. Гу Цици чувствовала себя слишком уязвимой перед ним!

Час назад в операционной над ней издевался мужчина, лица которого она даже не видела, так что ее ноги все еще слабо пульсировали. Несмотря ни на что, она не сможет выдержать еще одного удара.

Капли пота выступили на лбу Гу Цици.

В машине воцарилась мертвая тишина… Затишье перед бурей!

В тот самый момент, когда тяжелая фигура мужчины упала на нее, внезапно раздался телефонный звонок.

На водительском сиденье помощник Лу с легким смущением ответил на телефонный звонок Гонг Чжуэ: “Вице-премьер Чжоу, как дела? Мастер - это… Он занят. Если вам есть что сообщить, будьте кратки. Что? Есть посторонний, который создает проблемы в лаборатории в холодном горном хребте на севере? Последовательность в аппарате претерпевает техническую неисправность? Если произойдет утечка сырья из продукта, это приведет к серьезной аварии с неизмеримыми последствиями? … Хорошо, я немедленно сообщу об этом мастеру Чжуэ!”

На заднем сиденье Гонг Чжуэ быстро поднялся с тела Гу Цици, услышав слова “техническая неисправность” от помощника Лу.

Тот же самый человек, который раньше был в энергичном состоянии, теперь сидел прямо.

“Прикажите самолету немедленно подготовиться к вылету на холодный горный хребет!” В тоне этого человека звучала суровая твердость.

Внушительный и собранный.

Наконец, это гнетущее чувство ослабло, и тело Гу Цици почувствовало себя легче.

Но в следующую секунду.

Мужчина холодно скомандовал: “Доставьте эту женщину обратно на исследовательскую базу в городе Цин. Заприте ее, пока я не вернусь.”

Черт бы его побрал!

Он собирался посадить ее в тюрьму?

”На каком основании у вас есть право запирать меня, как вам заблагорассудится?!"

“Основываясь на том, что ты соблазняешь меня!”

Черт бы его побрал!

Когда она соблазнила его?

http://tl.rulate.ru/book/54566/1635754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь