Готовый перевод The Dishonest Son and The ‘Ghost’ Doctor Mother / Сын-мошенник и ‘Призрачная’ Мать-врач: Глава 14

Медовая ловушка Наннана

Е Сюду осмотрел крошечную фигурку через занавеску, протягивая руку, чтобы снова успокоить черную пантеру. Так Мо Сянь заботился о ком-то еще? Позволить ему самому неожиданно появиться в этом зале.

Маленькое тело Наннана слегка наклонилось, когда он прищурился, пытаясь лучше разглядеть, кто был по ту сторону занавески.

Но другая сторона была неподвижна и молчалива, как статуя.

«Может быть, человек спал? Или это действительно была статуя, а не человек?»

Наннан не был Ю Цинлуо. Его разум не был таким тревожным, как ее. Следуя принципу «если у тебя есть сомнения, ты должен найти на них ответ», он немедленно побежал к занавеске и молча протянул руки, чтобы открыть ее.

Е Сюду нахмурился, пока рука все еще лежала на спине пантеры, он не сводил глаз с приближающейся фигуры ребенка. Он всегда думал, что этот ребенок не должен быть таким простым, как кажется.

"Ух ты!" - воскликнул Наннан, его глаза расширились от удивления, и он бросился вперед, быстро обняв пантеру за шею. И начал тереться об нее головой.

«Пантера! Это пантера! Кто бы мог подумать, что здесь окажется пантера! Настоящая пантера !! Так мило, давай. Маленькое сокровище, обними меня. Этот маленький хозяин сильно тебя обнимет ».

Наннан закрыл глаза и крепче обнял животное за шею. Черная пантера отреагировала, едва не откусив этому наглому парню голову.

Если бы Е Сюду не успокаивал его мягко, было бы неудивительно, если бы этот зал вскоре превратился в кровавую сцену.

Он ничего не сказал, только прищурился, чтобы посмотреть на ребенка. Видя его волнение, казалось, что он не помнит того времени, когда они встретились, когда он был пьян.

«Пантера, я тебе тоже нравлюсь? Конечно, этот маленький хозяин такой красивый и учтивый, я тебе точно нравлюсь! Тогда не хотите ли вы уйти с этим маленьким хозяином? Конечно, видя ваше молчание, я уже знаю вашу готовность.»

Е Сюду был сбит с толку. Этот ребенок только говорит односторонне, но неожиданно все еще думает, что он может попытаться обмануть его пантеру?

Не слишком ли пренебрежительно относится к его владельцу?

«Черная пантера узнает только одного хозяина».

Черная пантера рядом с ним, словно понимая его слова, покачала головой в явном согласии.

Наннан внезапно, казалось, понял, что перед ним кто-то еще. Он резко поднял голову и пристально посмотрел на Е Сюду.

"Вы владелец [1] маленькой пантеры ?"

«Маленькая пантера? Разве он не ведет себя слишком знакомо?»

Е Сюду холодно фыркнул:

«Естественно».

«…»

Наннан посмотрел на него, затем опустил голову и посмотрел на пантеру, затем попытался сравнить размеры их тел. Он, естественно, заметил, что вообще не был противником этому человеку. Другими словами, он вообще не мог попробовать это на собственном опыте.

Тогда… мягкий путь? Как мне тогда попробовать?

Медовая ловушка? Неправильно, он, будучи таким целомудренным [2] человеком, не мог себя баловать.

Ловушка красоты [3] ? Мамы нет рядом с ним, поэтому у него нет красоты, которую он мог бы использовать для этого.

Е Сюду смотрел, как глаза-бусинки кружатся в глубокой задумчивости, и через секунду понял, каковы были его намерения. Но он не собирался недооценивать этого ребенка, потому что совсем недавно Мо Сянь понес большие потери в своих руках. Он знал, что этот ребенок не был похож на других, он, вероятно, был одним из тех немногих вундеркиндов.

Просто этот ребенок ... неужели только из-за вина Мо Сяня он решил последовать за ним в резиденцию Мо?

Наннан, после долгих размышлений, наконец осторожно поднял голову. Осторожно схватив мужчину за руку.

Е Сюду нахмурился и вырвал руку из его.

Наннан был сбит с толку, реакция Е Сюду полностью отличалась от сцены, которую он ожидал разыграть, поэтому вместо этого он решил протянуть руку и схватить свою одежду.

Е Сюду попытался держаться, по крайней мере, некоторое время, позволяя ему держаться за рукава.

«Хозяин маленькой пантеры. Как насчет того, чтобы обсудить какое-нибудь дело? »

"Я отказываюсь."

Выражение лица Наннан изменилось. Все его похожее на булочку лицо морщилось от боли:

«Я не сказал, о чем это было, как ты можешь просто отказаться?»

«У черной пантеры только один хозяин».

Не нужно было много думать об этом, чтобы понять, о чем ребенок хотел поговорить.

Щеки Наннана выпучились, его глаза смотрели прямо на него, полные негодования. Его маленькие ручки все еще крепко держались за рукава Е Сюду.

Через некоторое время, как будто он принял решение в уме, он наконец отвел взгляд. Опустив голову и глядя вверх, его лицо превратилось на 180 градусов в ослепительную улыбку.

Забудьте об этом, он должен немного пожертвовать собой и использовать уловку с медовой ловушкой!

«Хозяин маленькой пантеры, тебе не кажется, что Наннан такой милый ~?»

Губы Е Сюду дернулись, затем он медленно кивнул. Нелегко было видеть, что он настолько терпелив, чтобы сопровождать ребенка в его глупостях.

"Хм, мило".

«Тогда могли бы вы вынести такое горе и боль Наннана, что он пожелал бы, чтобы он действительно умер, дыша своим последним вздохом перед тем, как навсегда уйти из этого мира?»

Моргая, Наннан почти полностью наклонился над Е Сюду.

Е Сюду больше не мог сдерживаться и повернул к нему голову со сложным выражением лица:

«Ты мужчина».

Как этот ребенок мог использовать только пословицы, которые используются для описания женщин?

Наннан кивает:

«О, дело не в этом. Конечно, я знаю, что я мужчина. Если ты сомневаешься, я могу спустить штаны и показать тебе. Я хочу сказать ... А? Не потому ли, что я мужчина, ты не знаешь, как меня жалеть, у тебя есть желание защитить меня и ты не хочешь подчиняться всем моим просьбам? Итак, вы говорите… »

Наннан приподнял подбородок руками:

« Так вы говорите, что ловушка с медом для мужчин не сработает? »

«…»

Е Сюду внезапно стало любопытно, кто были родители этого ребенка, и насколько эксцентричными они могли быть, чтобы научить ребенка таким вещам.

Колеса мозгов Наннан снова начали вращаться, его огненные глаза ярко горели, когда он пристально смотрел на пантеру. Пощупав глаза ребенка, животное стало осторожным.

Е Сюду взглянул на него, возвращаясь, чтобы погладить пантеру по спине, не обращая внимания. Он хотел узнать, какие еще идеи были у этого ребенка.

Пока Наннан был в глубоком раздумье, из-за двери послышались быстрые шаги.

Глаза Е Сюду сузились, когда он посмотрел вверх ...

Примечания

[1] - в оригинале он называет пантеру (豹 豹), что является повторением идеограммы пантеры (豹子). Обычно в китайском языке, когда вы находитесь рядом с человеком, один из интимных способов обращения к нему - это повторение последнего символа имени человека, отсюда предложение Е Сюду, следующее за Наннаном.

[2] - Хотя я перевел его как «целомудренный», Наннан вместо этого использует идиому: 冰清玉洁 (Bīngqīngyùjié), что означает «Ясный как лед и чистый как нефрит». Это идиома, обозначающая «непорочность, чистоту, целомудрие».

[3] - 美男计, 美人 计 (Měinán jì, měirén jì) - В этой главе Наннан использует два выражения для обозначения «медовой ловушки». Их исполняют мужчина и женщина соответственно. Первый буквально переводится как «Красивая мужская ловушка» (и в нем используется 美, которое является прилагательным для обозначения женщин или мужчин с более женственной красотой, а второе 美人 буквально означает «красота». вы могли бы увидеть, что этот термин применяется к наложнице низкого ранга в императорском гареме).

http://tl.rulate.ru/book/54513/1531598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь