Готовый перевод Yule Ball Drama / Драма Святочного бала: Глава 4

Гарри усмехнулся, оглядывая свои новые личные покои, также известные как общежитие старосты Гриффиндора. Сколько студентов на протяжении многих лет имели честь и привилегию проживать здесь? Перси Уизли жил в этих кварталах в прошлом году. Гарри мог представить, что «напыщенный, совершенный староста» Перси Уизли был бы рад жить здесь. Его голова, вероятно, выросла на три размера, когда он впервые увидел это место.

Гарри почувствовал укол вины, когда впервые гулял по личным покоям, пока профессор МакГонагал проводила для него экскурсию. Он не чувствовал, что заслуживает возможности жить в таком прекрасном месте следующие три с половиной года — по крайней мере, те месяцы, когда он был в Хогвартсе. Ему и Гермионе разрешили жить в этих кварталах, потому что профессор МакГонагалл больше не верила, что они в безопасности в Гриффиндорской башне. Снейп наверняка скоро об этом узнает, и Гарри мог только представить, что скажет этот ублюдок. "Особые привилегии для избалованного мальчишки" было бы самым добрым из того, что он сказал.

Он многое из этого сказал профессору МакГонагалл, если не считать воображаемых комментариев Снейпа.

«Мистер Поттер, как Чемпион Турнира, вы уже должны были иметь честь жить в таких кварталах», — ответила МакГонагалл. «Но директор отклонил эту идею, когда профессор Спраут и я попросили помощи для вас и мистера Диггори. Он сказал, что вам нужно быть со своими соседями по общежитию и вашими соседями по дому, чтобы они могли поддерживать вас, и, в свою очередь, вас можно было бы поощрить к тому, чтобы выступить лучше на турнире с помощью их поддержки».

— Ну, не получилось, да? — спросил Гарри, фыркнув.

«Это не так», — согласилась МакГонагалл. «Мистер Поттер, поверьте мне, когда я говорю, что хочу, чтобы вам не пришлось жить в этих кварталах. Вы должны чувствовать себя в безопасности в башне Гриффиндора с вашими соседями по дому. Вы должны чувствовать себя в безопасности в своей спальне, без необходимости охранять свою кровать. , или страх, что вещи будут украдены из вашего багажника. К сожалению, это не так. Я извиняюсь, потому что я должен был быть в состоянии что-то сделать с этим раньше. Даю вам и мисс Грейнджер разрешение проживать в вашем соответствующем Частные покои — это мое вещественное доказательство извинений и просьба о прощении, которого я, возможно, не заслуживаю. Так что, пожалуйста, мистер Поттер, успокойте нервы старухи, приняв такой подарок, и не чувствуйте себя виноватой за то, что находитесь здесь».

— Я попытаюсь, профессор, — сказал Гарри.

— Это все, о чем я могу спросить, молодой человек, — сказала МакГонагалл. — Мистер Поттер? Если вам нужна более веская причина, чтобы согласиться жить здесь, я скажу вам вот что. Ваш отец жил в этих самых кварталах на седьмом курсе, а ваша мать жила в тех самых кварталах, где живет мисс Грейнджер. покинул этот замок в самый последний раз, будучи студентом, твой отец попросил твою мать выйти за него замуж, задав вопрос на их последнем прощальном пиру перед всеми в Большом зале. Твоя мать, конечно, согласилась. Они поженились через три месяца .

«Эта старая женщина была бы очень счастлива, если бы история повторилась с двумя людьми, проживающими в этих кварталах, к тому времени, когда вы в последний раз покинете этот замок».

Гарри подумал, что его щеки горят, потому что он так сильно покраснел. Он не мог найти нужных слов, чтобы ответить, а МакГонагалл и не нуждалась в них. Она просто похлопала его по плечу, демонстрируя самую большую привязанность, которую она когда-либо проявляла к нему, и покинула личные покои.

Гарри снова покраснел, вспоминая тот разговор.

— Возможно, это лучшее, что мне когда-либо говорили о моих родителях, — пробормотал Гарри. — Почему я не поблагодарил ее за это?

"Я уверен, что она знает, молодой Лев", сказал голос.

Гарри повернулся и посмотрел на Портрет над ревущим камином в гостиной Кварталов. На портрете был рыцарь (к счастью, не сэр Кадоган) верхом – не на лошади, а на Льве!

— Спасибо, сэр рыцарь, — сказал Гарри, — как мне вас называть?

— Меня зовут сэр Леон, — сказал рыцарь.

«Леон верхом на льве, — размышлял Гарри, — как это креативно».

— Для меня большая честь познакомиться с вами, сэр Леон, — сказал Гарри.

«Честь познакомиться, юный лев, — сказал Леон. — Ты гораздо добрее своего сира, юный лев. Он часто любил шутить обо мне и моем добром коне».

"Мой сир?" — спросил Гарри. — Мой отец? Вы знали его?

— Я живу здесь веками, юный Лев, — сказал Леон, — я знал многих старост Гриффиндора. В том числе и твоего сира.

— Я не староста, — сказал Гарри.

«Пока нет, — сказал Леон, — но старосты — это еще не все, чем они хотят быть. Возьмем, кажется, последнего жителя этих кварталов — Персиваля. Замечательное имя. Ужасное отношение. !"

Гарри фыркнул, когда рыцарь описал Перси Уизли. — Я думаю, мы с тобой отлично поладим.

— Возможно, так и будет, юный Лев, — сказал Леон. — Судя по тем красивым часам, кажется, близится обед. Может, тебе пойти посмотреть, готова ли твоя юная девушка поужинать с тобой?

— Прекрасная идея, — сказал Гарри, — скоро увидимся. Может быть, ты расскажешь мне истории о моем отце — моем сире?

— Я попытаюсь придумать какие-нибудь хорошие истории о твоем сире, — сказал Леон. — Я скажу вот что. Я сожалею о твоей потере, молодой Лев. Он мог быть шутом, но он, по крайней мере, лучше, чем этот парень Персиваль.

«Спасибо, сэр, Леон, — сказал Гарри, — это очень много для меня значит. Пока прощайте».

"Прощай, молодой лев!" — сказал Леон.

Конь рыцаря тоже проревел на прощание. Гарри помахал льву перед тем, как покинуть Личные покои. Гермиона тоже вышла из своей комнаты.

— Хорошее время, — ухмыльнулась Гермиона.

Гарри подошел к ней, обнял ее и крепко поцеловал. Они целовались полминуты, прежде чем расстались и направились в коридор седьмого этажа.

— Ты можешь поцеловать меня вот так в Большом Зале, друг, — сказала Гермиона, улыбаясь, — я думаю, это очень хорошо поможет убедить всех, насколько мы серьезны.

«Я не могу отказаться от завещания моей госпожи», — сказал Гарри.

"Завещание?" — весело повторила Гермиона.

«Извините, — сказал Гарри, — у меня есть портрет Рыцаря верхом на льве в качестве скакуна в качестве соседа по комнате. Сэр Леон кажется довольно крутым парнем. Если я начну говорить как Рыцарь, вините его».

— Мило, — сказала Гермиона, — у меня есть портрет Леди в викторианском стиле по имени Элизабет. Я никогда не могу называть ее Бет или Лиз, по-видимому. Просто Элизабет. , и был весьма раздражен этим».

Гарри моргнул, затем улыбнулся. "Моя мать?"

— Думаю, да, — улыбнулась Гермиона.

— Мне нужно рассказать тебе кое-что, что МакГонагалл рассказала мне о моих родителях, — сказал Гарри.

Он рассказал ей то, что рассказала ему МакГонагалл. «Тогда она сказала мне одну последнюю вещь. Она сказала, что будет очень счастлива, если два человека, живущие в тех кварталах, теперь повторят историю».

Гермиона покраснела так же сильно, как и Гарри от слов МакГонагалл.

Она откашлялась. «Дайте мне немного времени, и я вполне мог бы согласиться повторить историю».

Гарри глупо усмехнулся. — Столько, сколько необходимо, миледи. Только не заставляйте меня ждать слишком долго.

Гермиона улыбнулась. "Ты имеешь в виду…?"

— Для меня нет никого, кроме тебя, Гермиона, — сказал Гарри, — я, конечно, не подразумеваю, что это произойдет в ближайшее время, конечно! Скажи мне, когда сделать то, что мой отец сделал с моей матерью в Большом зале, дай мне достаточно время, чтобы получить кольцо - и позвольте мне спросить вашего отца, если вы считаете, что я должен - и я задам вопрос, когда придет время ".

Гермиона замолчала и просто смотрела вперед, пока они шли по коридору.

"Я тебя расстроил?" — спросил Гарри; после пары минут молчания.

— Нет, — ответила Гермиона, — я просто пытаюсь понять, какой Прощальный Пир я хочу, чтобы он состоялся.

— Ты поймешь это до конца нашего седьмого года, — сказал Гарри, — и я буду счастлив, если это произойдет.

— Ты знаешь, что говоришь, не так ли? — спросила Гермиона. «Гарри, я не уверен, что ты знаешь об этом, но это не совсем та тема, на которую у пары есть несколько часов в их отношениях».

— Я говорю, что для меня нет никого, кроме тебя, Гермиона, — сказал Гарри. «Никого больше никогда не будет. Я сказал это профессору МакГонагалл. Без тебя меня не будет. Я буквально не был бы здесь без тебя, Гермиона. Для меня это неизбежное направление, в котором будут развиваться наши отношения, даже если этого не произойдет в течение нескольких лет. Но если я у вас есть, это произойдет. Это обещание».

— Мой семнадцатый день рождения, — сказала Гермиона через полминуты. — К тому времени у меня уже не должно быть никаких сомнений. Не то чтобы я — неважно.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, Гермиона, — сказал Гарри. "Ваш семнадцатый день рождения, это."

Мы могли бы пожениться в следующем августе, когда мне исполнится семнадцать, размышлял Гарри, не подозревая, что у Гермионы те же мысли.

Глаза Гермионы затуманились, и она всхлипнула. «Я верю, что поцелуй, который я подарю тебе за весь этот разговор, во многом убедит всех в том, что мы чувствуем друг к другу».

Гарри улыбнулся, но ничего не сказал. Ничего не нужно было говорить, и больше ничего не было сказано, когда пара направилась к Парадной лестнице.

(Несколько минут спустя)

Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, улыбался со своего золотого трона за главным столом, а его взгляд блуждал по Большому залу. Большая часть студентов в этот момент находилась в Большом Зале, за исключением нескольких, кто еще не прибыл. Альбус нахмурился, когда не заметил никого из присутствующих студентов Дурмстранга или Шармбатона.

"Где наши гости сегодня вечером, Минерва?" — спросил Альбус своего заместителя директора, сидевшего слева от него.

"Они не обедают с нами сегодня вечером", сказала Минерва. «Мадам Максим сказала мне, что она и ее ученики устраивают вечерний пикник на Территории, воспользовавшись тем, что может стать последним прекрасным вечером перед приходом зимнего снега. Директор Каркаров пригласил своих учеников в Хогсмид, чтобы поужинать в Трех Метлах. Все из них принято».

— Черт возьми, — пробормотал Альбус, — я хотел объявить сегодня вечером о Святочном балу.

«У меня сложилось впечатление, что вы возложили на меня такую ​​обязанность», — сказала Минерва.

— Что ж, если вы хотите объявить об этом, не стесняйтесь, — сказал Альбус, — это бессмысленно для такого громкого объявления, когда здесь нет наших гостей.

«Ты неправильно меня понял, Альбус, — сказала Минерва, — сегодня я воспользовалась возможностью, чтобы проинформировать учеников каждого из моих классов о Святочном балу. Думаю, те, кто не был ни в одном из моих классов, вскоре были проинформированы о бале. через мельницу сплетен Хогвартса».

Альбус уставился на своего помощника. «Когда я давал вам разрешение объявить о бале, я думал, что ясно дал понять, что вы должны объявить о нем так грандиозно, как объявление во время обеда».

«Ты не ясно дал понять, Альбус, — сказала Минерва, — поэтому я поступила так, как считала правильным».

— Однако это было неправильно, не так ли? Альбус утверждал: «Данные сплетни были необходимы, чтобы убедиться, что объявление дошло до всех».

«Если на Астрономической башне раскроется какая-нибудь сплетня, — сказала Минерва, — все остальные в замке услышат ее еще до конца дня. Разве не это ты сказал мне однажды, когда я спросила, не мог бы ты подавить некоторые сплетни о некоторых студентах?»

Альбус вздохнул. — Думаю, да. Бессмысленно объявлять об этом здесь во время ужина, учитывая, что наши гости не придут.

Альбус мопед. Он надеялся, что сможет сделать громкое заявление, потому что это была бы прекрасная возможность для пары студентов заявить о своих претензиях на двух других студентов на Святочный бал, прежде чем их претензия будет заявлена ​​кем-то другим. Кто-то неподходящий.

Он взглянул на середину стола Гриффиндора. Его брови приподнялись, когда он обнаружил, что Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и младшие Уизли еще не прибыли. Он пожал плечами и решил, что они, вероятно, вместе спускаются в Большой Зал. Грейнджер, вероятно, хотела, чтобы Гарри и Рон сделали домашнее задание до обеда, а это заняло слишком много времени. Всезнайка был таким предсказуемым.

Внезапно в Холл вошли двое учеников Альбуса. Он нахмурил брови, когда они сошлись рука об руку. Почему мистер Поттер и мисс Грейнджер держались за руки? И где были Уизли? Такого поведения между мистером Поттером и мисс Грейнджер никогда раньше не было. Их дружба не распространялась на то, чтобы держаться за руки. Рон Уизли никогда бы этого не допустил. Так что же произошло?

— Был ли класс мистера Поттера одним из тех, которые вы тоже объявили на балу? — спросил Альбус Минерву.

"Это определенно было," сказала Минерва; она улыбалась – действительно улыбалась! – на мистера Поттера и мисс Грейнджер, когда она говорила, – о чем это было? «Я также сообщил мистеру Поттеру, что он и его партнер будут открывать бал вместе с остальными чемпионами. Он понял, что ему нужно свидание. Разве они не прекрасны, Альбус?»

"Они?" — отозвался Альбус.

— Мистер Поттер и мисс Грейнджер, — пояснила Минерва. «Разве вы не слышали слухи? Это произошло за обедом. Мистер Поттер пригласил мисс Грейнджер на Святочный бал на глазах у всех, кто там был… Она, конечно, сказала «да».

Что?! Нет! Нет, этого не должно было случиться! Возможно, Минерва ошибалась. Возможно, она слышала слухи о такой сцене и поверила им.

А потом произошло то, что потопило эту теорию. Мисс Грейнджер хихикнула, обвила руками шею мистера Поттера и поцеловала его в губы! Внутренние проклятия и ругательства Альбуса были почти такими же громкими, как коллективные вздохи и шепоты в Большом зале при виде пары.

Этого не должно было случиться! Что случилось с планом?!

Альбус знал, что не может остановить происходящее перед ним. Зачем Вождю Света возражать против такой чудесной демонстрации любви – тьфу – которая, конечно же, была самым мощным инструментом для Света! Нельзя было увидеть, чтобы он не одобрял такие отношения, особенно между Мальчиком-Который-Выжил и его лучшим другом! Почему маленькая сучка не могла умереть, когда на нее напал тролль? Так много всего пошло не по плану Альбуса из-за того, что Гарри спас жизнь той девушке. По крайней мере, Рональд был достаточно умен, чтобы помочь спасти девушку. Рон оказал большую помощь в том, чтобы убедиться, что мистер Поттер и девушка не слишком близки, чтобы осознать свою привязанность друг к другу. Так что же изменилось? Почему Рональд так сильно потерпел неудачу?!

Только один человек мог остановить эту сцену. Он посмотрел на стол, готовый подать сигнал Северусу Снейпу вторгнуться на сцену.

И обнаружил, что Мастер Зелий пропал! Где он был? Он должен быть здесь, чтобы разглагольствовать о мистере Поттере и мисс Грейнджер! Он должен был предотвратить такую ​​сцену с самого начала! Громкое хихиканье мисс Грейнджер, с которого все началось, заставило бы Снейпа закричать на нее, чтобы она прекратила такие глупости, еще до того, как пара выказала хоть какие-то признаки привязанности!

— Где Северус, Минерва? — спросил Альбус.

— Думаю, в гостиной Слизерина, — сказала Минерва, все еще улыбаясь паре, — что-то о внутренних делах факультета. Я знала, что нельзя вмешиваться и задавать вопросы.

Проклятие. Конечно, Северус должен был выбрать такое время, чтобы быть ответственным!

Альбус повернулся к следующему обычному подозреваемому: Драко Малфою. Молодой человек, как всегда, был бесполезен. Он просто сидел за столом Слизерина, уставившись, как болван, на все еще целующуюся парочку!

Светловолосый отпрыск Пожирателя Смерти должен был увидеть эту сцену, он почувствовал отвращение к ней, встал и подошел к паре. Тогда он оскорбил бы пару, прежде чем они смогли бы целоваться слишком долго! Тогда он еще больше оскорбил бы их отношения, посеяв между парой семена сомнений относительно их отношений, которые Альбус мог бы продолжать сшивать, пока они не расцветут!

Хорошую помощь было так трудно найти в эти дни!

Альбус вздохнул. Он должен был что-то сделать и постараться быть добрым.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер! — сказал Альбус громко, так что его голос был слышен.

Кажущаяся пара – тьфу! – прекратили свои публичные проявления ласки – тьфу! – и повернулся к директору.

«Хотя и прекрасно видеть, как начинают прорастать семена новой любви, — сказал Альбус, пытаясь изобразить Владыку Света, каким все его ожидали, — такое поведение неуместно в такой публичной обстановке, как эта. Пожалуйста, сохраните такое… привязанности… когда ты один».

— Совершенно согласен, мистер Поттер, мисс Грейнджер! Минерва сказала: «Задержание, в эту субботу, мой класс в семь вечера!»

Альбус ухмыльнулся. Это не могло быть лучше. Минерва на самом деле наказала очевидную пару, и молодые гриффиндорцы, казалось, приняли свое наказание без возражений.

— Возможно, нам следует разделить их, Минерва, учитывая их повышенный статус, — предложил Альбус.

Да, отправить Поттера под стражу вместе с Северусом. Пусть он усомнится в новых отношениях Поттера с Грейнджер. Гах! Так много контроля над ущербом, о котором нужно позаботиться уже!

— Излишне, — сказала Минерва, — учитывая… воспитание Поттера, я очень сомневаюсь, что он вообще знает о безопасном сексе.

"Секс?" — спросил Альбус, внутренне содрогаясь от одной мысли: — Разве они не слишком молоды? Разве их отношения не слишком новы?

«Возможно, — согласилась Минерва, — но подростковые гормоны зашкаливают и становятся предсказуемыми. Как глава их факультета, я хочу убедиться, что они знают, что должны быть в безопасности, если такой момент действительно произойдет. Не хочу, чтобы маленькие Поттеры бегали вокруг». Хогвартс до того, как пара выпустится, не так ли?»

Альбус поморщился при мысли о детях от Поттера и Грейнджер в качестве родителей. «Возможно, вы правы».

Поттеру не стоит случайно оплодотворять Грейнджер. Она не была той матерью, которую он имел в виду для будущего ребенка Поттера. Если бы у Грейнджер родился ребенок Поттера раньше, чем у Джинни Уизли, то ребенок, рожденный Грейнджер, был бы старшим и получил бы титулы, места в Визенгамоте и большую часть состояния Поттеров. Грейнджер станет леди-регентшей наследника Поттера! Этого не могло быть!

Альбус вздохнул. Это было нехорошо. Если Минерва объявила бал во время урока мистера Поттера, значит, мистер Уизли тоже присутствовал. Почему мистер Уизли не пригласил мисс Грейнджер на бал раньше, чем мистер Поттер? Как обсуждалось! Как он собирался это исправить?

Подождите... где были Уизли. Почему не приехали Рональд и Джиневра? Они должны были быть здесь, чтобы увидеть, как мистер Поттер и мисс Грейнджер целуются. Это бы их разозлило, и они связались бы со своей матерью, чтобы та помогла им с этим новым препятствием!

Альбус мог бы вмешаться раньше в тот же день, если бы знал о намерениях мистера Поттера пригласить мисс Грейнджер на Святочный бал. Если бы он пообедал с ними, он мог бы… убедить… мистера Поттера не приглашать мисс Грейнджер. Что у его лучшего друга, его первого друга Рона Уизли уже были такие планы! Мистер Поттер, не желая терять своего хорошего друга, особенно после драматической интрижки в прошлом месяце, которая чуть не положила конец их дружбе, позволил бы своему другу первым воспользоваться привязанностями мисс Грейнджер!

Но его там не было! Так что теперь вся школа знала, что мистер Поттер и мисс Грейнджер вместе пойдут на бал. И благодаря тому горячему поцелую посреди переполненного Большого зала за ужином теперь все знали, насколько серьезными были отношения новой пары!

Как это может стать еще хуже? Где были эти проклятые рыжие?! Им нужно было начать вселять в головы мистера Поттера и мисс Грейнджер сомнения в их отношениях! Или, может быть, только мистера Поттера. Они могли солгать ему о мисс Грейнджер и сказать, что она дала ему Любовное зелье или что-то в этом роде!

— Минерва? Альбус спросил: «Похоже, двое ваших львов пропали без вести. Вы знаете, где Рон и Джиневра Уизли?»

Минерва поджала губы, и сердце Альбуса упало. Что случилось?

«Два брата сегодня решили оскорбить меня, Альбус», — фыркнула Минерва. «Поэтому я отправил их в общежитие на вечер. У них будет отработка завтра вечером, в моем классе в семь».

— А как же ужин? — спросил Альбус; ему нужно было, чтобы они были здесь, чтобы начать сеять семена сомнения в умах новой пары!

«Они обедают в своих спальнях, потому что я не собиралась позволять им спускаться сюда», — сказала Минерва. "Не после того, что я слышал!"

"Что ты слышишь?" — спросил Альбус; что произошло?!

— Мистер Уизли и его сестра не слишком любезно отреагировали на то, что мистер Поттер пригласил мисс Грейнджер на бал, — сказала Минерва. «Я слышал, как они замышляли в женском туалете о попытке разлучить новую пару! Смешно, да?»

Альбус смутился. Как Минерва смогла услышать что-нибудь, что Уизли замышляют о Поттере и Грейнджер? Были чары, чтобы предотвратить это, чтобы никто не мог узнать, что они делают, и предупредить Поттера и Грейнджер! Затем Альбус задумался… был ли это анимаг Минервы? Это мешало чарам? Он не подумал об этом!

Альбус слабо улыбнулся. — Да… ужасно. Ты сказал, что они оскорбили тебя?

— Я откашлялась, намереваясь сообщить мистеру Уизли, что ему нельзя находиться в женском туалете, — сказала Минерва. «Когда он сказал мне, а я цитирую: «Уходи, сука! Мы говорим здесь!» Ты можешь в это поверить?"

Альбус вздохнул. Да, на самом деле… он мог. Поведение Рона было… к сожалению, иногда отвратительным. Он мог винить в этом только Молли Уизли.

«Когда я сообщила братьям и сестрам, с кем именно они разговаривают, — сказала Минерва, — мистер Уизли сказал мне, что думает, что я Плакса Миртл. Он сказал, что если бы знал, что это я, то не сказал бы этого».

— Может быть, он говорил правду? Альбус предположил: «Тебе действительно нужно было заземлить их и дать им отсрочку?»

— Это было справедливое наказание, Альбус, — фыркнула Минерва. — Что бы сделал Северус?

Альбус вздохнул. — Я полагаю, вы правы.

«Кроме того, как я мог не наказать их, услышав, что я сделал?» — сказала Минерва. «Можете ли вы поверить, что Рон и Джинни Уизли, которые утверждают, что являются лучшими и верными друзьями Гарри Поттера и Гермионы, на самом деле планировали разорвать новые и многообещающие отношения? Это неслыханно, Альбус! становится серьезным! Это выходит за пределы Хогвартса, Альбус. Ты знаешь это лучше, чем я! Мы не сможем помешать DMLE расследовать!"

Альбус снял очки и ущипнул себя за нос, надеясь, что Уизли его раздражают. По правде говоря, он хотел, чтобы Уизли вмешались. Но теперь… если Минерва намекнула на опасность, связанную с угрозой кражи линии?

Как это могло так быстро пойти не так? Как он собирался это исправить? Он никак не мог убедить эту комнату, полную студентов, что они не видели того, что произошло между мистером Поттером и мисс Грейнджер. Он никак не мог убедить их, что эти «новые и многообещающие» отношения были простой интрижкой. Ради Мерлина, их поцелуй, вероятно, станет легендой в течение следующих нескольких месяцев, даже лет, независимо от того, сколько девушек в Зале завидуют или злятся на него.

Если только… нет, там были Фред и Джордж Уизли. Он не мог винить в этом Оборотное зелье и розыгрыш, и обвинять их в розыгрыше. Блин. Почему бесполезные Уизли должны были быть двумя братьями и сестрами? Если бы их там не было, то к следующему утру сценарий Оборотного Розыгрыша мог бы стать сплетней по всему замку!

Вместо этого в школе будут говорить о новых отношениях мистера Поттера и мисс Грейнджер… возможно, в обозримом будущем. Он никак не мог остановить это. Он не мог уничтожить всю Школу, даже Бузинной палочкой. К его ужасу, было несколько сыновей и дочерей семей Света и Нейтрального Света, чьи родители научили их окклюменции, чтобы защитить семейные секреты. Так много высокородных семей — даже семьи Светлых и Нейтрально-Светлых — имели книги и фолианты по окклюменции, легилименции и магии разума. Книги, которые он убрал из библиотеки Хогвартса, чтобы ученики не изучали правильную окклюменцию.

Если бы окклюменция была предметом, который ученики могли бы изучать наедине в школе, он не смог бы заглянуть в их мысли. К сожалению, высокородные, политические семьи, члены Визенгамота знали все об этом риске! Поэтому они учили своих детей окклюменции. Эти сыновья и дочери семей Света и Нейтрального Света с Окклюдированным разумом не могли быть полностью стерты с лица земли, не обнаружив пробелов в их воспоминаниях. Они бы даже открыли модификацию памяти! Это было преимуществом очищения ума и практики окклюменции!

Это сводило с ума! Эти студенты, в частности, были бы теми учениками, которые заметили бы, если бы что-то странное случилось с многообещающими отношениями мистера Поттера и мисс Грейнджер. Это был разговор о замке. Если бы они внезапно расстались из ниоткуда, после того легендарного поцелуя, кто-нибудь бы заметил, что в работах было что-то зловещее! Забвение будет подозреваться так же, как и любые Зелья — такие как Любовные Зелья или Зелье Отвращения, которые могут быть даны новой паре — и DMLE раскроет заговор! Будет открыто полное расследование. И – если бы негативное отношение Рона и Джинни Уизли к отношениям мистера Поттера и мисс Грейнджер было правдой, как сказала Минерва – они были бы первыми подозреваемыми! Особенно, если они стали любовными интересами мистера Поттера и мисс Грейнджер!

Как все могло так быстро пойти не так? Гарри должен был жениться на Джинни или, по крайней мере, сделать ее беременной, пожертвовать собой, и тогда его состояние перейдет к Джиневре, которая станет несовершеннолетней матерью. Состояние будет отдано Молли и Артуру как ее родителям. Молли отдала бы ему половину состояния! Таков был план!

Единственный человек, с которым Альбус не хотел, чтобы у Гарри был роман — из всех — была Гермиона Грейнджер. Из-за недавнего предательства Рона мисс Грейнджер, вероятно, недавно получила повышение в своем статусе дружбы как лучшая подруга мистера Поттера. Это, очевидно, привело к тому, что мистер Поттер осознал свою более глубокую привязанность к мисс Грейнджер, что привело к событиям, которые произошли в тот день! Мистер Поттер не хотел бы сейчас жертвовать собой. Он хотел бы долгой и любящей жизни с мисс Грейнджер! Возможно несколько детей! Если Альбус даже предложит ему забеременеть — на случай его смерти — чтобы он мог передать свою родословную, Гарри, вероятно, отреагирует плохо.

Если бы он не отреагировал так плохо, если бы он был готов в конце концов пожертвовать собой — после того, как Альбус использовал парня в своих собственных планах, прежде чем направить мальчика на путь его гибели — Альбус мог бы согласиться на вновь обретенные отношения мальчика. . Он всегда мог убедить мисс Грейнджер, что ему нужен наследник или наследница. Таким образом, он мог бы усыновить ее. Она бы согласилась, учитывая, как боготворила его. Будучи усыновленной кровью величайшим волшебником всех времен, да, ей может понравиться эта идея. Тогда ее ребенок будет иметь родословную Дамблдора, и он сможет претендовать на состояние Поттера, поскольку леди Поттер — конечно, девушка захочет выйти замуж за Гарри до того, как она родит — будет Дамблдором. Смерть Поттера, очевидно, глубоко повлияет на мисс Грейнджер. Он назвал бы ее неуравновешенной, накачал бы ее достаточным количеством зелий, чтобы история выглядела правдоподобно, и поместите ее в постоянную палату в больнице Святого Мунго. Тогда он сможет воспитать наследника Поттера-Дамблдора как своего собственного! С состоянием Поттера и Философским камнем он мог править волшебным миром, а затем и остальным миром через несколько десятилетий. И когда он, наконец, скончается, когда он решит это сделать, его наследник станет его преемником!

Если бы только мистер Поттер был так согласен на такое!

К несчастью для мистера Поттера, это не так. И теперь Альбус должен был придумать, как выбраться из беспорядка, который устроил для него Паршивец-Который-Выжил!

Альбус ухмыльнулся, когда ему в голову пришла идея. Красивая, замечательная идея, которая остановит эту новую непредвиденную проблему! Второе задание будет через три месяца. Может быть, ему стоит позволить отношениям мистера Поттера и мисс Грейнджер процветать какое-то время. В конце концов, мисс Грейнджер наверняка будет тем, по кому мистер Поттер будет скучать больше всего.

Мальчик мог даже доказать это… оплакивая мисс Грейнджер после ее случайной гибели во время второго задания. Из-за утопления, конечно. И о, мальчик будет винить себя за то, что не спас ее вовремя. Он будет горевать, и Джинни Уизли будет рядом, чтобы вернуть его от горя. Альбус, конечно, тоже. Гарри может даже сказать, что хочет умереть, чтобы быть с Грейнджер. Поэтому Альбус расскажет ему о Волан-де-Морте, пророчестве и о том, как он должен пожертвовать собой. Гарри сделал бы это. Спасите волшебный мир в соответствии с его судьбой, а затем отправляйтесь к любви всей его жизни. Конечно, сначала должно было случиться, что Джинни Уизли станет наследником.

Альбус поднял бокал и произнес тост за новую пару. Мистеру Поттеру и мисс Грейнджер. Он никогда бы не подумал, что его враги так чудесно проложат дорогу к его судьбе!

«Кстати, Альбус, — Минерва прервала преждевременное соло-празднование Альбуса, — мне нужно сделать объявление сегодня вечером».

"Какое объявление?" — спросил Альбус.

— Внутренний бизнес, — сказала Минерва.

Альбус вздохнул. Внутренний бизнес. Он ненавидел эти три слова. Даже будучи директором, он не мог вмешиваться во внутренние дела. Вот почему он сделал Минерву такой занятой за последние четыре года, с тех пор как мистер Поттер стал гриффиндорцем. Переутомленная глава Гриффиндора не могла нормально выполнять свою работу, не так ли?

Так что же она задумала? Что-то, что, вероятно, испортит его маленький праздник. Она была хороша в этом.

— Хорошо, Минерва, — сказал Альбус, — не стесняйтесь вести здесь свои внутренние дела на глазах у всех. Это противоречит правилам?

«Настоящее дело не будет на виду у всех, Альбус, — сказала Минерва, — это просто объявление, чтобы проинформировать их о деле. В конце концов, все они — кроме двух младших Уизли — здесь. трудно собрать их всех в одном месте, кроме еды».

— Тогда можешь делать, что хочешь, — сказал Альбус. ему не терпелось увидеть, в чем дело.

Дин! Дин! Дин!

Альбус вздохнул. Он ненавидел, когда она вот так заставляла студентов замолчать. Его уши уже были чувствительными без этого раздражающего звука, большое спасибо, Минерва!

(Тем временем)

Дин! Дин! Дин!

С тех пор, как они публично поцеловались там, в Холле, Гарри и Гермиона изо всех сил старались отвечать на эти очень личные вопросы об их отношениях самым вежливым образом. Анджелина Джонсон, которая сидела с ними, как и остальные члены команды Гриффиндора, заметила их новые браслеты. Гермиона сообщила любопытным зрителям, что она сделала браслеты для них обоих, чтобы показать их новые отношения. При этом было много обмороков от девушек за столом. Некоторые ревнивые взгляды, конечно, но это было ожидаемо.

Все подняли глаза, когда профессор МакГонагалл трижды постучала по своему стакану, чтобы привлечь всеобщее внимание.

Естественно, все ученики почти сразу же замолчали и посмотрели на заместителя директора.

— Добрый вечер, — сказала МакГонагалл, вставая. «Недавно у меня было большое откровение о себе. Большинство из вас знают, что я декан факультета Гриффиндора. Это правда. К сожалению, недавно я понял, что не выполнял свою работу должным образом в этой роли. Это изменится сегодня вечером .Моим гриффиндорцам, присутствующим сегодня вечером. Все вы останетесь здесь после окончания ужина. У нас есть внутреннее собрание, чтобы обсудить некоторые изменения в Гриффиндоре. Если я узнаю, что кто-то из моих гриффиндорцев покинул этот зал до этого собрания закончен без моего разрешения, то я буду считать, что вы больше не считаете себя членом факультета Гриффиндора».

По всему Большому залу раздались вздохи, не громче, чем несколько студентов за гриффиндорским столом.

"Это все, на данный момент," сказала МакГонагалл, "Вы можете возобновить прием пищи".

Минерва села, и ропот, шепот и сплетни вспыхнули, как бомба, вокруг Большого Зала.

"О чем все это было?" — спросил Дин Томас.

— Вас ведь не было в гостиной Гриффиндора примерно за час до обеда, не так ли, юный мистер Томас? — спросил Фред Уизли.

— Я был в библиотеке, работал над домашним заданием по трансфигурации, — сказал Дин. — Что случилось?

— Драматические события, мой товарищ Лев, — сказал Джордж Уизли.

«Ты должен был быть там, — сказал Фред, — об этом будут говорить в Гриффиндорской башне еще несколько недель».

«Новости поважнее, чем двухминутный поцелуй наших юных Гарри и Гермионы на глазах у всех за ужином», — сказал Джордж.

Гарри и Гермиона покраснели. Ладно… возможно, они немного перестарались со своими «Открывающими залпами». Может быть.

— Что вы двое делали? — спросил Дин у Гарри и Гермионы. «Помимо поцелуев, я имею в виду».

"Почему вы вините нас?" — спросила Гермиона.

«Когда в Гриффиндорской башне случается инцидент, — сказал Дин, — вы либо несете за него ответственность, являетесь жертвой события или, по крайней мере, свидетелем. Я заметил, что твой сундук пропал. Что-то случилось, Гарри. Что-то достаточно серьезное, что заставило тебя покинуть наше общежитие, а профессор МакГонагалл созвать внутреннее собрание.

«О, и самая важная подсказка. Когда я прибыл в общежитие, Рон лежал в своей постели и ворчал о чем-то, чего я не слышал. Когда я спросил его, в чем его проблема, он сказал, цитирую: «Чертов Поттер!» Поэтому я спрашиваю еще раз. Что ты сделал?»

«Пригласил Гермиону на Святочный бал за ланчем, — сказал Гарри, — что разозлило Рона и Джинни Уизли. Из-за чего они столкнулись с нами и попытались напасть на нас после того, как мы не расстанемся. Это привело к заключению Рона и Джинни в тюрьму. завтра."

«А профессор МакГонагалл привязала наших своенравных братьев и сестер к их общежитиям», — сказал Фред.

— И конфисковали их палочки самое раннее до завтрашнего утра, до завтрака, — сказал Джордж.

— Вау, — сказал Дин, — это всегда вы двое, не так ли? Рон и Джинни чертовски ненормальны, чтобы вмешиваться в ваши отношения. Поверь мне, Поттер. Возможно, найдутся несколько ревнивых девушек, которые хотели бы оказаться на месте Гермионы. , но большая часть школы, скорее всего, поддержит ваши отношения».

— Даже несмотря на то, что я магглорожденный? — сказала Гермиона.

— Цвет крови не имеет значения, Грейнджер, — сказал Фред, — цвет золота…

«Как ни странно, это золото», — сказал Джордж.

— Гораздо важнее, — закончил Фред.

"Золото?" — спросила Гермиона.

— Галеоны, моя дорогая Клеопатра, — сказал Фред.

Дин фыркнул. — Королева отрицания. Да, это наша Гермиона. Гарри тоже, если уж на то пошло, теперь я думаю об этом. Вот только из тебя не выйдет очень хорошенькая королева, Гарри.

Гарри и Гермиона игриво посмотрели на своего товарища-маглорожденного.

«Из-за вас двоих золото переходит из рук в руки», — сказал Джордж. «В Хогвартсе было много споров о точной дате, когда вы станете парой.

— Ходят слухи, — сказал Фред, — профессор МакГонагалл выиграла десять галлеонов у профессора Спраут, просто поспорив, что вы двое сойдетесь.

— Профессор Спраут думал, что Виктор Крам спросит тебя, Гермиона, — сказал Джордж.

— Что-то насчет того, что он пялился на тебя в библиотеке, — сказал Фред.

Гарри поднял бровь, глядя на свою девушку. "Крам?"

«Он никогда не подходил ко мне, Гарри, — сказала Гермиона. — Если он меня вообще заметил, то это потому, что я не приближаюсь к нему, как толпы фанаток, требующих автографы».

«Виктор Крам хочет, чтобы в качестве его романтического увлечения была кто-то, кто не фанатка», — сказал Фред.

— Следовательно, ставка профессора Спраут, — сказал Джордж.

— Скажи мне, если он подойдет к тебе, Гермиона, — сказал Гарри.

— Ладно, ревнивый идиот, — сказала Гермиона, закатывая глаза.

— Не волнуйся, Гарри, — сказал Фред. «Мы будем защищать нашу золотую пару».

— Если Крам вообще решит находиться в том же коридоре или комнате, что и наша дорогая мисс Грейнджер, — сказал Джордж.

— Мы пошлем за ним Пивза, — сказал Фред. — И если он снова станет преследовать ее в библиотеке.

«Мы заставим его поднять шум, — сказал Джордж, — мадам Пинс запретит ему появляться на территории твоей подружки».

«Пуф… больше никаких преследований», — сказал Фред.

— Вы двое определенно не связаны с Роном и Джинни, — сказал Гарри.

«Спасибо, что поверили нам!» — хором сказали Фред и Джордж.

Дин вздохнул, глядя на свою куриную ножку. «С Поттером и Грейнджер никогда не бывает скучно».

— А как насчет нас, мистер Томас? Фред спросил: «Нам скучно?»

«Отвечай правильно, — сказал Джордж, — или эта куриная ножка будет возражать тебе».

— Пока это не в ваших голосах, оно может говорить все, что захочет, — сказал Дин.

"Мне нравится этот, мой брат," сказал Фред.

— Он может быть нашим братом от другой матери, — согласился Джордж. «Поскольку нам нужен новый».

«Рон определенно является братом от другой матери», — сказал Фред. "Или мы братья от другой матери?"

Дин вздохнул. «Интересно, МакГонагалл серьезно относится к тому, чтобы выгнать меня из Гриффиндора, если я покину зал. Возможно, мне стоит рискнуть».

Гарри и Гермиона захихикали. До сих пор они никогда не могли оценить своих товарищей по Гриффиндору. Теперь, когда Рон больше не был их другом, они могли бы завести новых друзей.

«Возможно, нам стоит добавить Дина в этот список дружелюбных гриффиндорцев», — подумал Гарри, а затем пожал плечами. Я решу после того, как подумаю, сколько он сделал мне или Гермионе.

— Так кого ты приглашаешь на бал, Дин? — спросила Гермиона.

— Ну, я собирался спросить Джинни, — пробормотал Дин, — но она вдруг стала очень непривлекательной. Без обид, вещь первая и вещь вторая.

"Кто из нас кто?" — спросил Фред.

— Вы сами решаете между собой, — сказал Дин. это заставило близнецов начать шептаться друг с другом, давая тем, кто сидел рядом с близнецами, несколько минут покоя. «Я поговорю с Симусом и узнаю, хочет ли он пригласить Лаванду или Парвати. Я просто спрошу другую. Это должно сработать».

— Удачи, — сказал Гарри. — Вот вам небольшой совет. Веди себя так, как будто ты на мгновение украл смелость у всех остальных гриффиндорцев, чтобы у тебя хватило смелости пригласить на свидание. Именно это я сделал с Гермионой. ."

Гермиона подняла бровь. "Это правда?"

«Да, — сказал Гарри, — это определенно сработало для меня!»

«Возможно, мне придется снизить свои стандарты и затащить тебя в чулан для метел», — сказала Гермиона.

«Отчасти идет вразрез с твоим очевидным стремлением к публичным проявлениям привязанности, не так ли?» — спросил Дин с ухмылкой.

— Заткнись, Дин, — хором сказали Гарри и Гермиона.

Дин выглядел в ужасе: «Ах! Вас теперь четверо!»

Новая парочка залилась смехом. Было очень весело находить новых друзей теперь, когда рядом не было Рона, который бы завидовал тому, что они заменили его.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54381/3180149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь