Готовый перевод Сказания о Полукровке Кифине. / Баллада о Кифине-Полукровке: Глава 10: Дорога на рынок

Ребят, я добавил много нового по просьбам читателей. Если вам понравиться качество, отпишитесь. Пожалуйста! Вы не представляете как мотивирует сладкий комментарий, если будут хорошие комментарии следущие главы будут в два раза больше =)

Прошло еще три недели с момента теста моих способностей. Меня выпускают на поверхность, но я чувствую наблюдения, похоже, они думают, что я сбегу от них. Я вышел из “убежища”, лично я так его назвал, хотя это неправильно, на тропинку, которая была в хвойном лесу. Она была сделана гравием, похоже. Я через способность [Обаятельный язык] почувствовал что кто-то в лесу. (п.п, способность он получил от змей которых съедал, время от времени) Видно это те люди, которые за мной следят. Эх… Ладно. Я шел дальше, как вдруг из того места выпрыгнуло, в буквальном смысле, четыре разбойника. Или мне так показалось. Они были одеты в коричневые капюшоны, что прикрывали их лица. Не сомневаясь, что они сказали бы: “Кошелек или жизнь!”, или что то в этом роде. Но тут из каких-то гор, которые были в триста-четыреста метров от меня, прилетела стрела, потом вторая, третья, четвертая. Все разбойники упали, ничего не ощутив. Видимо, это тот “наблюдатель” из убежища. Боже мой, как они обо мне беспокоятся, чтобы потом эксперименты ставить надо мной.

 

 

Я шел по этой дороге и наткнулся на повозку из дерева, которую тягли черные с белыми пятнами лошади, а за ними люди, или еще кто, в доспехах среднего качества.

[Использовано умение: Оценка торговца]. Они слегка приостановились, а затем и полностью. Кто-то высунулся из повозки.

- Добрый день, з..зверолюд? Где твой хозяин? [???]-сказал, вероятно, торговец Индуазийской(смотрите описания рас людей) внешности.

- Я свободный, по одежде не видите? [Кифин]-я был одет в одежду какого-то разведчика-богатея. Кожаная красная одежда, а под ней одежда дворянина алого как кровь цвета.

- Неужели? Понятно, меня зовут Ашади. Я странствующий, торговец. Не желаешь взглянуть на товар? [Ашади]

- Ээ...у меня только тридцать златых..[Кифин] (п.п Я знаю что это валюта в Польше! Ну тут тоже! ЗЛОТЫЕ=ЗЛАТЫЕ)

Было видно, что у Ашади “загорелись” глаза. Это много? Тридцать златых..

- А! Конечно! [Ашади]

- Сколько будет стоить воды и припасов купить? [Кифин]-я, помотав головой, сказал это Ашади..

- Для тебя скидка дорогой! Из тридцати одного златого до двадцати семи! [Ашади]-улыбаясь, Ашади проговорил с каким-то подвохом…

 

Я купив на двадцать семь златых припасов. Что-то много… Мне хватит на три дня.. Ладно, мне сказали, что меня кто-то будет ждать на рынке. Он будет одет в одежду алого дворянина, как у меня.  Когда шел по дороге, сзади мне махал Ашади с какой-то странной улыбкой... Я шел очень долго и увидел очертания стен, за которыми был город. Я подошел к вратам и увидел такую ситуацию:

 

- Чу, трещит стенка уже...Элермор! ЭЛЕРМОР СУКА! Я один должен сторожить от посетителей проход? Какого чуя ты уснул? [???]-произнес человек, вероятно стражник, в доспехах перед городом.

- Аа..Мне ко второму уроку...м..гм…[Элермор], сказал, мямля, стражник, который спал опершись на свое копье и продолжал храпеть.

- Вставай, ты, храпящая свинья! Нам начальство по башке надает топором! Ау! [???]-Второй стражник начал трогать за плечо Элермора.

- Ну… Мааам, я заболел, не хочу никуда… [Элермор]-обиженным тоном буркнул Элермор.

После этих слов второй стражник взял копье, на которое опирался Элермор. Вывод:он упал и сразу же покинул мир грёз.

- Эй, Зибуга, ты чего?.. У меня же нарколепсия…[Элермор]-зевая, произнес все тот же Элермор.

 

 

Мне надоело на это смотреть и я уже подошел к воротам.

- Кхе..Да. Где твой хозя...Кхм.. Прошу прощения, я не увидел что вы свободный. Вы здесь новенький? [Зибуга]

- Нет, проверьте в списке: Рафтан сын Яноса Исиды. [Кифин]

Я везде числюсь под вымышленным именем, не знаю зачем. Но говорят, объект №12 ищет меня...Я не знаю, кто он, и вдаваться не планировал.

- Секундочку..[Зибуга]-тот стражник, который со мной разговаривал, толкнул локтем в бок Элермора и он быстро посмотрел по сторонам. Зибуга что-то шепнул ему на ушко. После этого Элермор открыл книгу, которую держал на подвеске с левой стороны. И начал листать, ища мое имя и фотографию.

- Кхм..Да, вы есть. Но срок закончен. Нужно доплатить. [Элермор]

- Но..ведь [Зибуга]-видимо хотел что-то сказать, но его толкнул локтем Элермор, и Зибуга продолжил, - Да, все верно! С вас 2 Пшелик… первый стражник опять толкнул Зибугу., - С вас 4 Пшелика..

- Почему так дешево? Ладно, держите 4 пшелика... Я пойду? [Кифин]

Почему-то охранники как тот торговец улыбнулись и сказали с натянутой улыбкой:

- Да..проходите [Зибуга & Элермор]

 

Я пошел дальше по городу с прекрасной архитектурой (п.п Примерно как в Англии). Я свернул за угол и попал на рынок, втиснутый на небольшой пятачок земли и палатки стоят тут довольно тесно. Народу довольно много, они разного сословия, но больше всего тут нищих. В конце рынка есть большая трибуна, где много рабов и два работорговца. Охрана не дремлет и зорко следит за посетителями.

Пара нищих забулдыг(пьяниц) сидят рядом с грудой досок и смиренно ждут подаяния, пара подозрительных личностей разговаривают друг с другом, держась чуть в стороне от массы покупателей. Один из них, это человек в алой одежде дворянина, который мне и нужен. Я подошел и слышал как они разговаривали о чем-то своем. Я подошел к ним и сказал: “Чу(Слышишь), это я!”. Он повернулся ко мне, куря сигару, и дыхнул пар мне в лицо.

 

- Ах, епт? Кто? Вали отсюда, петушок! [Первый неизвестный]

- Ну, мы должны были встретиться [Кифин],-с взволнованным видом сказал я.

- Э, хер! Пошел отсюда! Милостыню не дадим! [Второй неизвестный]

 

Я задумался, может это не они? А точно! Надо сказать кодовое слово:

 

 

- Семеро козлят перебегали вассальский мостик. [Кифин]

- Э? Чо? Ты эт, больной шоле? Пошел ты в говеные дали. [Второй неизвестный]

- Кичи, оставь ты этого больного, пойдем эля накатим! [Первый неизвестный]

- Пошлепали, если ты проставляешься...Ха! [Кичи]

 

 

Ничего не могу понять. Одежда, судя описанию, такая же. И у бандитов такой одежды попросту не может быть!

Я теряюсь в своих догадках… Я облокотился на кирпичный домик, где, по всей видимости, жил владелец рынка. И услышал из темного переулка истощенную фразу: “Помогите!....”

 

http://tl.rulate.ru/book/5432/108429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь