Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 645

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL "Ты тот парень... !"

Когда Роми увидела человека, стоящего против света снаружи тюрьмы, она была вне себя от радости.

Но вскоре удивление сменилось грустью.

Роми была удивлена, что кто-то пришел спасти ее. Ее беспокоило, что это был Джоэлсон.

Почему она оказалась в этой проклятой тюрьме? Почему ей пришлось так страдать!

Это все потому, что она должна была спасти человека, стоящего перед ней.

Можно сказать, что если бы Джоэлсон сбежал и успешно спасся, то ее жертва не была бы бессмысленной. Она не напрасно понесла эти грехи!

Однако человек, ради защиты которого она рисковала своей жизнью, не убежал. Вместо этого он вернулся, чтобы спасти ее!

Что это было за место? Это было важное место семьи Элизабет!

Если бы Джоэлсон пришел спасти его сейчас, разве все его жертвы не были бы напрасны?

Не окажутся ли бесполезными все его страдания?

Вот что волновало сердце Роми.

"Разве я не сказал вам с Мией бежать? Почему вы вернулись?"

"Это важное место для семьи Элизабет!"

"Если ты вернешься, разве тебе не конец!"

громко спросила Роми.

Хотя она была очень благодарна за спасение Джоэлсона, Роми совсем не была счастлива.

"Сестра Роми!"

Прежде чем Джоэлсон успел ответить, сзади него мелькнула маленькая фигурка. Роми присмотрелась и поняла, что это ее сестра Мия!

Мия с тревогой подбежала к Роми. Глядя на шрамы на теле Роми, сердце Роми сжалось так сильно, что она чуть не расплакалась.

Если бы она пришла чуть позже, ее сестра Роми могла бы пострадать!

Мия до боли обняла раненую Роми. Глядя на шокирующие шрамы на ее теле, она подумала, что это должно быть очень больно!

Сейчас она находилась в критической ситуации, и у нее не было времени беспокоиться о своей хорошей сестре. Теперь, когда она увидела, что ее сестра Роми пострадала от такого серьезного преступления, как Мия могла не почувствовать душевную боль.

Однако, чего Мия не ожидала, так это того, что Роми сделала дальше.

Роми оттолкнула Мию с несчастным лицом, ее лицо было наполнено несчастьем!

"Мия, что я тебе говорила, когда мы расстались!"

Лицо Роми было наполнено недовольством!

Зачем она пришла ее спасать?

Эта Мия, она хоть знала, что подъем и падение семьи - самая важная часть их миссии!

"Сестра Роми, что ты..."

Мия посмотрела на пылающую Роми и сразу же почувствовала легкое недоумение.

"Почему ты убежала обратно? Мне удалось задержать всех преследователей семьи Элизабет, чтобы ты смогла убежать от опасности. В конце концов, ты действительно вернулась. Если это так, то все жертвы, которые я принесла, будут просто шуткой!"

сердито сказал Роми.

Пока они разговаривали, два маленьких тюремщика, которые катались по земле, тоже пришли в себя. Они смотрели на двух сестер и Джоэлсона позади них, обливаясь холодным потом!

"Просто ждите своей смерти! Хахаха, как вы смеете возвращаться! Если вы не ищете своей смерти, то что вы делаете? Охранники, идите и поймайте их!"

Два тюремных стражника разбили защитный талисман в своих руках, и появился золотой свет!

В небо медленно взлетел фейерверк и с грохотом взорвался!

Это был сигнал бедствия семьи Элизабет!

Пока этот сигнал был выпущен, если это был кто-то из семьи Элизабет, независимо от того, как далеко они находились, они немедленно получали этот сигнал бедствия!

С грохотом взорвался ослепительный фейерверк, а затем невидимая энергия была передана в каждый уголок Бездны Плача.

"Хахаха, я действительно не ожидал, что найдется такой глупый человек!"

Тюремщик растянулся на земле, сжимая свои сломанные гениталии, и со смехом сказал.

"Преследователи нашей Элизабет искали тебя. Я не ожидал, что ты сам доставишь себя к нашему порогу!"

Тюремщик громко рассмеялся, его глаза сияли несравненной уверенностью.

В их глазах действия Джоэлсона были равносильны тому, чтобы послать себя на смерть!

Их преследователи постоянно искали Джоэлсона и остальных снаружи. Если бы они прибежали сейчас, разве это не было бы равносильно смерти!

Они никогда не слышали о таком враге, который пришел прямо к их дверям, чтобы искать смерти. Они никогда не видели такого врага!

Это было просто... Это было просто жалостью к своим...

Тюремщик подумал о печальном месте и тут же разрыдался.

"Ах!"

"Моя жизнь! Ах!"

Тюремщик с болью опустился на колени на землю и пополз перед своей разбитой жизнью.

Без этого жезла как он мог совершать счастливые поступки в будущем и стать счастливым мальчиком! "..."

Глядя на сломанный пенис на земле, сердце маленького тюремщика готово было рухнуть.

"Черт возьми, это зло!"

Тюремщик обнял свой сломанный пенис и горько заплакал!

"Подожди, маленький сопляк!"

Другой тюремщик тоже был не в духе. Боль в нижней части тела мучила его до смерти. Очевидно, он не собирался выкарабкиваться.

"Наша семья Элизабет точно не отпустит тебя!"

Услышав крики этих двоих, лицо Роми побледнело!

Если бы прибыло подкрепление Элизабет, это было бы ужасно!

Сейчас у него не было никаких боевых способностей. Его сестра и Джоэлсон точно не смогут справиться с подкреплением семьи Элизабет!

"Нам конец! Нам конец!"

Роми так нервничала, что ее прошиб холодный пот. В этот момент ее сердце было переполнено тревогой.

"Поторопись и возьми с собой этого эксперта. Ты не сможешь победить экспертов семьи Элизабет. Они обладают силой всей семьи подземного города! Наша семья Гленн ничего не сможет с ними сделать. Поторопитесь и уходите!"

нервно сказала Роми. Однако ее слова позабавили Мию.

"Хахахаха, сестра, о чем ты говоришь?"

С другой стороны, когда Джоэлсон услышал нервные слова Роми, он не смог удержаться от смеха.

"Все в порядке, мисс Роми. Теперь мы в безопасности. Семья Элизабет ничего не сможет нам сделать".

равнодушно сказал Джоэлсон. Однако двое тюремщиков позади него насмехались над ним.

"Идиот, ты все еще думаешь, что сможешь в одиночку бороться против всей семьи Элизабет?"

громко спросили два тюремщика.

"Что ты о себе возомнил? Не думай о себе слишком высоко, молодой человек!"

"Наша семья Элизабет - самая известная и могущественная семья во всем подземном городе. Ты думаешь, что такой мелкий мальчишка, как ты, может бороться с двумя нашими семьями? Мечтай!"

Тюремщик громко выругался. В их глазах Джоэлсон уже был сумасшедшим!

http://tl.rulate.ru/book/54303/2236403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь