Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 626

Мог ли Джоэлсон действительно бороться с таким сильным экспертом?

Неужели такому страшному эксперту не грозит смертельная опасность?

Сердце Елены сильно сжалось от страха за Джоэлсона.

В то же время остальные люди, упавшие на землю, постепенно приходили в себя. Они поднялись на ноги в плачевном состоянии, а когда увидели страшный фантом позади Рейнольдса, то вскочили на ноги в восторге!

Это был духовный тотем их подземного города - молниеносный белый медведь!

Белый медведь-молния был мифическим существом, которое существовало только в сердцах жителей подземного города и только в их фантазиях. Его тело было огромным, а ладонь настолько большой, что могла убить нескольких человек одним ударом.

На его теле была татуировка в виде голубой молнии, и каждое его движение было способно вызвать молнию!

Рев белого медведя вызывал ужасающую бурю!

Буря несла с собой снег и мокрый снег и была наполнена неугасимым гневом белого медведя!

Легендарный белый медведь, который существовал только в легендах предков подземного города, на самом деле ожил благодаря магической энергии Рейнольдса!

Некоторые из стариков подземного города были так взволнованы, что по их лицам потекли слезы.

Многие из них даже опустились на колени и стали кланяться своему легендарному богу!

"Руаарррр!"

Призрачный образ гигантского медведя превратился в настоящего первобытного чудовища!

Словно почувствовав поклонение людей внизу, гигантский медведь издал сокрушительный рев!

"А-а-а-а!"

"Приветствую молниеносного белого медведя!"

"Предки, благословите нас!"

Все жители подземного города один за другим опускались на колени, кланяясь призраку гигантского медведя-молнии.

Что касается температуры внутри защитного барьера, то после появления фантома она постепенно становилась все холоднее. Температура постоянно падала и очень быстро достигла ужасающего уровня.

"Ху..."

Рейнольдс испустил долгий вздох облегчения.

Иллюзорная фигура позади него уже была завершена. В этот момент Рейнольдс вновь обрел утраченную уверенность!

"Вонючее отродье, ты готов умереть?"

Рейнольдс презрительно посмотрел на стоящего перед ним Джоэлсона.

По его мнению, Джоэлсон ничем не отличался от мертвеца.

Теперь Рейнольдс не давал Джоэлсону шанса сдаться.

Даже если бы Джоэлсон немедленно извинился, Рейнольдс не собирался отпускать Джоэлсона.

Он хотел, чтобы Джоэлсон умер в самом унизительном состоянии!

На глазах у всех жителей подземного города.

Он хотел использовать этот способ казни Джоэлсона, чтобы доказать свое возвращение и доказать свою силу!

"О, это не плохо."

Джоэлсон посмотрел на ужасающий фантом позади Рейнольдса, потер подбородок и прокомментировал.

"Однако, интересно, может это просто фасад? Почему бы тебе не попробовать атаковать его?"

Джоэлсон был весьма заинтересован этим фантомом.

Он, Джоэлсон, впервые видел, как магическая энергия используется таким волшебным образом!

"Что ты сказал!"

Рейнольдс был по-настоящему возмущен этим предложением. Видя Джоэлсона в таком состоянии, он даже не потерял сознание от гнева!

"Я говорю, дай мне попробовать свои силы. Посмотрим, получится ли что-то сильное снаружи, но слабое внутри".

Джоэлсон пожал плечами и сказал.

"Вы обхаживаете смерть!"

Глаза Рейнольдса налились кровью. Его кровь и аура подскочили несколько раз, и он долго не мог успокоиться.

"Хорошо, хорошо, хорошо!"

"Если ты хочешь попробовать, то я попробую!"

Рейнольдс вскинул руку, и белый медведь-молния, казалось, освободился от своих ограничений, и сразу же бросился на Джоэлсона!

Когда белый медведь-молния побежал, земля задрожала, а горы затряслись. Снег на вершине горы затрясся от движения белого медведя-молнии и упал вниз.

"О!"

Когда люди внизу увидели движение белого медведя-молнии, они тут же радостно закричали.

"Джоэлсон, будь осторожен!"

Глаза Елены были полны предвкушения, когда она смотрела на прекрасную ситуацию на сцене. Ее брови сжались в комок.

Молниеносный белый медведь поднял свои огромные ладони, которые содержали огромное количество энергии молнии, и ударил прямо по голове Джоэлсона.

"Рев!"

Увидев эту сцену, Елена в страхе закрыла глаза, не решаясь продолжать наблюдение.

Она боялась, что Джоэлсон будет разбит в мясную пасту.

"Ах!"

Джоэлсон спокойно встретил этого шокирующего белого медведя, который, казалось, мог погасить солнце одним ударом, и выпустил печать!

Бах! 

Ужасающее количество магической силы столкнулось вместе, за чем последовала ужасающая ударная волна!

Шум, созданный этой ударной волной, потряс всех за пределами арены, заставив их закрыть уши!

"Хмф, ты приближаешь смерть!"

Рейнольдс увидел, что Джоэлсон не стал уклоняться, а решил встретить его лоб в лоб. Он тут же громко рассмеялся.

Лапа этого белого медведя-молнии обладала способностью замораживать все на свете!

Все, что с ней соприкасалось, превращалось в лед.

Если бы ладонь Джоэлсона соприкоснулась с лапой белого медведя-молнии, он бы точно умер!

Однако этого было далеко не достаточно.

Медведь обладал магической энергией для сопротивления и хотел полностью заморозить Джоэлсона в лед...

"Принеси свое высокомерие и отправляйся в ад!"

Рейнольдс сделал отпечаток на своей ладони, и безграничная магическая энергия непрерывно посылалась в тело белого медведя!

Глаза белого медведя-молнии тут же стали синими, а температура всей центральной площади снова и снова падала. Казалось, что она вот-вот преодолеет рубеж в ноль градусов!

"Небесный бог льда и снега, ниспошли помощь своим верующим. Спусти абсолютное божественное наказание для клинка раскаяния и веры, абсолютный ноль градусов!"

Рейнольдс громко произнес древнее заклинание, и тело молниеносного белого медведя внезапно удвоилось в размерах.

Вслед за этим из его ладони вырвался несравненно ослепительный свет!

Джоэлсон нахмурился. Он понял, что его правая рука, казалось, не может двигаться.

Он опустил голову и увидел, что его рука превратилась в кубик льда!

"О нет!"

Сердце Джоэлсона затрепетало. Это был абсолютный ноль. Казалось, что даже воздух замерз. Он не мог больше связываться с этим молниеносным белым медведем!

Сразу же, столкнувшись с кольями, Джоэлсон начал действовать. Он отстранил свое тело, желая вырваться из схватки с другой стороной.

Но его ноги не могли двигаться!

Джоэлсон опустил голову и увидел, что его бедро превратилось в ледяную скульптуру!

"Хахахахаха! ! Ты не сможешь сбежать, маленький сопляк, заплати цену за свое высокомерие!"

Рейнольдс увидел, что Джоэлсон был похож на дикого зверя, попавшего в трясину, и тут же громко рассмеялся.

"Ху..."

Джоэлсон холодно выплюнул полный рот белого дыма.

Его тело постепенно замерзало.

Все суставы в теле Джоэлсона становились жесткими...

"Ты заставил меня".

http://tl.rulate.ru/book/54303/2236149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь