Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 298

"Отец".

Тяжело дыша, Фунина догнала Джоэлсона. Она указала вперед с оттенком ожидания в глазах и спросила: "Это королевство горных гномов, верно?".

Джоэлсон кивнул с ностальгическим выражением лица. Он негромко сказал: "Они лучшие мастера на континенте. Внутренняя броня из драконьей чешуи на твоем теле была сделана ими".

"Метеорный меч тоже их рук дело, верно?"

взволнованно спросила Фунина.

Джоэлсон улыбнулся и ничего не сказал.

Предвкушение в глазах Фунины становилось все более сильным.

По сравнению с тем, что было более десяти лет назад, когда они пришли на гномий рынок, он был более процветающим. Люди из разных рас континента все прибывали и прибывали.

Большое количество людей собралось у входа в каждую кузницу гномов. Грубые голоса гномов разносились по рынку как гром.

"Четверо к легендарному свету, охраняют эпический свет в центре. Я никогда не забуду такую великолепную сцену. Мы, гномы, легендарные кузнецы, а некоторые люди говорят, что эпический мастер-кузнец - человек. Хахаха, как нежные человеческие руки могут махать молотом?"

"Я говорю, что эпический мастер-кузнец должен быть сильным гномом, скрытым в молоте Тора".

"Кто сказал, что люди не могут родить мастера-кузнеца? Не забывай, что Платиновый Трон - самый сильный на всем континенте!"

"Твой Платиновый Трон - это пример. Есть ли у тебя хоть капля стыда? Разве Платиновый Трон - обычный человек? Платиновый Трон - это реинкарнация бога с небес!"

Услышав шум вокруг себя, Фунина чрезвычайно обрадовалась. Она подбежала к Джоэлсону и сказала низким голосом: "Отец, ты слышал это? Они говорят о тебе".

Джоэлсон слабо улыбнулся и повел Фунину по маленькой дорожке рядом с рынком.

Мьёльнир по-прежнему находился на прежнем месте, но это было совсем не похоже на ту сцену, когда у дверей стояло всего несколько человек.

За пределами Мьёльнира очередь была полна сильных мира сего из всех рас, которые пришли попросить снаряжение. Все они с волнением ждали.

Гном Дивер поднял голову и встал у двери Мьёльнира, которая была переделана, указывая на множество могущественных существ разных рас, которые были намного сильнее его, он громко выругался: "Почему вы теснитесь? Я уже сказал, что Мьёльнир принимает только один заказ на легендарное снаряжение в месяц. Все вы возвращайтесь и пяльтесь на него. Приходите в следующем месяце!"

Многие могущественные существа показали нежелание, но их лица были полны беспомощности. Они перешептывались и, казалось, вот-вот разойдутся.

Фунина с любопытством огляделась вокруг и не могла не спросить: "Отец, что мы здесь делаем?".

Джоэлсон объяснил: "Просим легендарного кузнеца выковать несколько внутренних доспехов из чешуи дракона для ваших матерей".

"Это те, что на мне?"

Джоэлсон взглянул на нее и сказал: "Это лучше, чем та, что на тебе".

После того как Ду Лу и остальные проглотили руны, их тела претерпели изменения. Часть драконьей чешуи на их телах естественным образом отпала. Этого было достаточно, чтобы выковать партию внутренних доспехов из драконьей чешуи для Катрин и остальных, чтобы защитить себя.

Джоэлсон повел Фунину и остальных вперед. Увидев, что к ним незаметно подошел кто-то еще, Дивер уже готов был выйти из себя.

Когда он вдруг увидел Джоэлсона под плащом, выражение его лица застыло. Его глаза внезапно расширились, и он был так взволнован, что готов был закричать.

Джоэлсон улыбнулся и произнес заклинание молчания, жестом приказав ему замолчать.

Дивер был так взволнован, что не мог себя контролировать. Он почтительно пригласил их войти.

В это время несколько человек протиснулись сквозь толпу и с недовольством сказали: "Что происходит? Ты отпустил нас и пригласил их войти. Разве это правило Молота Тора?".

Дивер закатил на него глаза и сказал, фыркнув: "

Мое правило - это правило Молота Тора. Я могу делать все, что захочу. Если вы не удовлетворены, то можете уходить! Молот Тора не будет заниматься твоими делами!".

"Ты!"

На лице мужчины промелькнул намек на гнев, когда он оглядел остальных. Он почувствовал, что кроме Фунины, остальные были обычными. Он холодно фыркнул и протянул руку, чтобы схватить Дивера.

Затем он продолжил: "Мы уважаем Мьёльнир и мастера Вибруна, а не такого грубого карлика, как ты!".

От него исходила аура 9-го пикового типа. Хотя сила Дивера только что достигла 7-го ранга, он, казалось, ничуть не смутился. Вместо этого он слегка приблизился к Джоэлсону.

Джоэлсон, похоже, не собирался ничего предпринимать, он смотрел на Фунину.

Фунина стиснула зубы, и тут же вспыхнуло яркое золотисто-красное пламя.

Ей едва удалось блокировать атаку мужчины.

"Это?"

Мужчина сделал несколько шагов назад в шоке и замешательстве, очевидно, удивленный тем, что Фунина смогла блокировать его атаку 9-го пикового типа с силой 8-го ранга. Когда его взгляд остановился на метеоритном мече в руке Фунины, его глаза расширились.

"Это что? Легендарный меч?"

"Нет!"

Толпа воскликнула: "Это эпическое оружие! Только эпическое оружие может излучать такое сияние!"

Тут же их жадные взгляды устремились на метеоритный меч. Когда они увидели силу Фунины, их взгляды стали еще более огненными и жадными.

"Девочка, откуда ты украла эпическое оружие? Отдай его покорно или умри!"

Этот человек не мог дождаться своего хода, его глаза наполнились жадностью.

Эпическое оружие!

Сколько эпического оружия было на всем среднем континенте?

И вот одно из них оказалось в руках ничтожного рыцаря 8-го уровня. Это был просто великий подарок для него!

Фунина впервые столкнулась с подобной ситуацией. На ее лице появилось нервное выражение. Обернувшись, она обнаружила, что Джоэлсон и Фредерик совсем не собираются делать шаг. Как будто они были для нее незнакомцами.

"Ты все еще хочешь попросить помощи у своих спутников?

Хахаха! Эти двое - трусы!"

Аура мужчины становилась все более высокомерной. В его руке появился длинный меч, и он безумно атаковал Фунину.

Фунина едва успела заблокировать его.

Сила металла и огня циркулировала в ее руке, и она с трудом блокировала ее.

Постепенно Фунина успокоилась и погрузилась в битву.

Движения в ее руках стали естественными, и ее мощный талант двух стихий проявился в полной мере. С мощной силой метеоритного меча она, казалось, могла покорить пик царства запутывания.

Выражение лица того человека было уродливым, он повернулся и прорычал: "Что ты все еще смотришь? Атакуйте вместе!"

Все спутники этого человека были 8-го или даже 9-го уровня. Когда они атаковали вместе, Фунина, не имевшая реального боевого опыта, не могла противостоять им.

Очевидно, они были командой искателей приключений. Они хорошо работали вместе, и их атаки были жестокими.

Вскоре после этого Фунина получила удар в спину и живот. Если бы не ее внутренняя броня из чешуи дракона, она была бы ранена.

"Быстрее! Используй всю свою силу! На этой девчонке сокровище!" крикнул человек в экстазе,

Глаза остальных загорелись, и сила подчиненных увеличилась в несколько раз. Их лица были наполнены жадностью, и не было никакого стыда или смущения в нападении на других.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2230950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь