Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 198

Глаза Джоэлсона были яркими, его боевой дух был высок, но его сердце было чрезвычайно спокойным.

Синее пламя поднялось из-под его ног и сгустилось в десятки толстых и длинных цепей, с большой скоростью устремившихся к кошмарному зверю.

Кошмарный зверь, казалось, не собирался убегать, позволяя синим цепям крепко связать его.

Джоэлсон высоко подпрыгнул, держа в руке метеоритный меч. Все его тело падало, как метеор, оставляя за собой длинный красивый след пламени.

"Ду Лу", - низким голосом позвал Джоэлсон.

Ду Лу и стальной дракон набросились на Кошмарного Зверя с двух сторон одновременно.

Кошмарный зверь издал низкий рык и внезапно поднял голову. Из него вырвалась мощная аура.

Синие цепи треснули.

Оно подняло когти.

Огромные тела Ду Лу и стального дракона разлетелись, как чучела.

Зрачки Джоэлсона внезапно сузились.

Разрыв был слишком велик.

Сила кошмарного зверя составляла не менее 60 000 боевых сил.

Монстр общего уровня на самом деле был настолько ужасающим!

Он с силой остановил падающее тело, но Кошмарный Зверь не собирался его отпускать. Его свирепое тело внезапно исчезло.

В следующее мгновение оно появилось перед Джоэлсоном.

Из его пасти выплеснулся комок зловонной черной воды.

Джоэлсон подсознательно взмахнул мечом, и голубое пламя взлетело вверх.

Мощная сила слияния двух элементальных законов растаяла перед чернотой, как лед и снег.

Только половина черной воды была уничтожена, а оставшаяся сила все еще лилась в сторону Джоэлсона.

"Крепость темного золота!" низким голосом крикнул Джоэлсон, и металлические магические элементы безумно устремились к нему, образуя перед ним толстый щит в форме ромба.

Но даже прочная металлическая крепость быстро разрушалась под действием коррозии черной воды.

Джоэлсон быстро отступал, блокируя один щит за другим.

Коррозия, сопротивление, снова сопротивление, снова сопротивление.

Черная вода непрерывно разрушалась и наконец исчезла совсем.

В тот момент, когда Джоэлсон вздохнул с облегчением, тело кошмарного зверя заполнило все его поле зрения, и огромное коровье копыто пронеслось над его головой.

"Ух!"

Стремительный ветер пронесся мимо, и тело Джоэлсона внезапно ускорилось, едва избежав атаки.

Серебряный метеор упал, ударив по щеке Кошмарного Зверя. Тот в гневе повернул голову, а Клэр медленно натягивала лук.

Джоэлсон обернулся. Фрэнк стоял позади него и холодно сказал: "Это не то, с чем ты можешь справиться в одиночку".

Он сделал небольшую паузу и добавил: "Вместе".

Уголок рта Джоэлсона слегка приподнялся.

Грубая фигура метнулась к нему и с силой оттолкнула кошмарного зверя на большое расстояние.

Это был Нехм из расы варваров.

Его чистая физическая сила, казалось, была даже сильнее, чем у дракона святого уровня.

Все три великих вундеркинда прибыли.

Джоэлсон повернул шею и снова крепко сжал свой длинный меч. Он тихонько засмеялся. "Опять."

Снова вспыхнуло синее пламя.

Ду Лу, стальной дракон и Нехм были крепко связаны с кошмарным зверем. Тем временем Джоэлсон, Фрэнк и Клэр безумно атаковали его.

Кошмарный зверь тоже был в плачевном состоянии.

Воины всех рас были крайне возбуждены и взволнованы, когда увидели его.

Ну и что, что это был монстр общего уровня?

Он все равно был избит Всадником Дракона и гениями всех рас!

Боевой дух поднялся.

От этого участка городской стены, как от центра, продолжал расходиться огромный круг.

Это была разбитая и побежденная Армия Монстров. Это должно было быть самое свирепое время, но оно было похоже на отступающий прилив.

Джоэлсон глубоко почувствовал, что после уровня святого, разрыв между каждым этапом был подобен огромной пропасти.

Например, убить монстра уровня командира было так же просто, как убить комара. Кошмарный зверь чувствовал то же самое, когда смотрел на него.

Давление было слишком велико.

Уровень командира и уровень командующего были совершенно разными мирами.

Это должен был быть монстр, существовавший на центральном поле боя.

Кошмарный зверь был похож на льва, с которым играет стая волков. Наконец он не смог сдержать свой гнев.

Оно стряхнуло с себя двух драконов и одного человека, словно сошло с ума. Оно уставилось на Клэр, которая пускала стрелы вдаль.

Этот маленький жучок продолжал изводить его стрелами, отчего он чувствовал себя очень неуютно.

Черная фигура Кошмарного Зверя быстро исчезла, словно потускнела, и растворилась в воздухе.

Выражение лица Фрэнка резко изменилось, и он громко крикнул.

"Будьте осторожны!"

Не успел он закончить свои слова, как пространство позади Клэр раскололось. Кошмарный зверь выскочил изнутри и яростно укусил его.

Джоэлсон отчаянно пытался спасти его, судорожно накладывая на него различные магические барьеры, но безуспешно.

Эльфы славились своей стрельбой из лука, но их защита и скорость были слабы.

Лицо Клэра было бледным, и он наблюдал, как расстояние между пастью Кошмарного Зверя и его пастью становилось все ближе и ближе.

В это время появилась еще одна пространственная трещина.

Большой меч, излучающий золотой свет, выскочил из нее прямо между Кошмарным зверем и Клэр, перекрыв пасть Кошмарного зверя. Вырвавшийся наружу золотой свет заставил кошмарное чудовище скорчиться в жалком состоянии.

Из пустоты вышел рыцарь, покрытый золотым светом.

Клэр, избежавшая смерти, удивленно вскрикнула: "Лорд Дилан!".

На лицах Фрэнка и Нема также появились слабое волнение и уважение.

Джоэлсон не мог ясно разглядеть лицо рыцаря. Он мог видеть только пару глаз, полных достоинства, как будто они на мгновение остановились на нем.

Рыцарь сказал низким голосом: "Это не то, с чем ты можешь справиться прямо сейчас. Ты - надежда континента".

С этими словами прекрасный длинный меч, на котором было множество следов, был поднят высоко вверх. Из него вырвался золотой свет, ослепительный, как солнце.

Джоэлсон не мог не закрыть глаза. Когда он снова открыл их, рыцарь и волшебный зверь исчезли.

"Лорд Дилан загнал Кошмарного Зверя обратно на центральное поле боя", - сказал Фрэнк низким голосом.

Джоэлсон был потрясен. Такая ужасающая сила.

Владения Бога?!

И он был на пике уровня мудреца?!

Великая битва завершилась через два дня.

Это была невиданная доселе победа.

Впервые все расы на континенте вышли из своего подавленного сопротивления и взяли инициативу в свои руки, чтобы уничтожить армию монстров в своем собственном гнезде.

Джоэлсон не знал, сколько демонов он убил в этой битве.

Там были десятки монстров уровня командира и десятки монстров уровня командира.

В конце концов, монстры выше святого уровня были убиты ими до тех пор, пока не испугались. Они спрятались в тылу и не появлялись. Вместо этого они позволили монстрам низкого уровня подняться и умереть.

С защитой двух драконов уровня командира и средствами мага, Джоэлсон был действительно слишком силен.

На поле боя он был похож на движущуюся мясорубку. Куда бы он ни пошел, он был опустошен.

Фрэнк и двое других смотрели на него со сложным выражением лица. Человек, который убирал поле боя и подсчитывал очки заслуг, еще не вернулся.

Однако они знали, что уже проиграли.

Их эффективность убийства не могла сравниться с эффективностью Джоэлсона. Они не могли соперничать с ним, даже если бы сражались за монстров.

Его собственная сила не уступала их силе. Более того, у него была личность наездника дракона. Его общая сила уже значительно превосходила их.

Бесчисленные люди на городской стене смотрели на них глазами, полными уважения.

Эту битву многие никогда не забудут.

Кто-то подбежал и громко крикнул.

"Я примерно подсчитал очки заслуг!"

"Лорд Фрэнк, 86 000 очков заслуг!"

"Лорд Клэр, 69,000 очков заслуг!"

"Нехм Даррен, 94,000 очков заслуг!"

"Всадник Дракона, Джоэлсон Эдвард!"

Ликвидатор сделал паузу и сглотнул.

Он был взволнован и дрожал, когда кричал.

"230,000 очков заслуг!"

Все поле боя погрузилось в тишину. Бесчисленные взгляды мгновенно сосредоточились на Джоэлсоне.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2228965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь