Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 62

"Это Фрэнсис!"

"Отлично, Фрэнсис снова здесь, так что не стоит бояться!"

"Он всего лишь второй после Джоэлсона. Он точно сможет победить этих высокомерных рыцарей".

Студенты Академии Тюльпанов были взволнованы.

Казалось, они только сейчас вспомнили, что этот гений магии затмил Джоэлсона.

"Ты второй гений Академии Тюльпанов в этом году?!"

В глазах Хоторна появился след любопытства, когда он оценивал Фрэнсиса.

"Какой у тебя ранг?"

Фрэнсис спокойно ответил: "Маг третьего ранга".

Он определенно гордился своими достижениями. В конце концов, в этом году ему было всего семнадцать лет.

Он определенно был гением магии.

Однако на лице Хоторна появилось разочарованное выражение.

"Нет, ты слишком слаб".

"Слишком высокомерен!"

"Ублюдок! Разве ты не знаешь, что магу гораздо труднее продвинуться по службе, чем рыцарю?"

"Маг того же уровня может легко победить рыцаря, ясно?!"

Студенты Академии Тюльпанов были в ярости.

Молодые рыцари, однако, странно улыбались.

Хоторн, в частности, улыбнулся так, что улыбка почти достигла его ушей.

"Пожалуйста, подойдите к сцене дуэли".

спокойно сказал Франциск.

"В этом нет необходимости".

Хоторн медленно поднял длинный меч в руке, и из клинка вырвался белый свет.

"Нет необходимости проходить через столько неприятностей. Мы можем уладить это здесь".

Фрэнсис отвернулся и быстро достал свой посох.

Он развернул свой магический щит на максимум и быстро наложил на себя магию ветра "спешка".

Самое главное в битве между магом и рыцарем было увеличить расстояние между ними, чтобы у него было достаточно времени для произнесения заклинания.

Загорелся густой белый свет, почти окутавший весь длинный меч.

Хоторн одарил Фрэнсиса свирепой улыбкой.

В следующее мгновение его фигура внезапно исчезла.

Фрэнсис удивился и тут же переместился, быстро ища фигуру Хоторна и одновременно тихо произнося заклинание, чтобы подготовиться к следующему заклинанию.

"Будь осторожен!"

"Над головой! Он над твоей головой!"

Восклицания доносились со стороны поля!

Фрэнсис резко поднял голову.

Он увидел Хоторна, стоящего спиной к солнцу и держащего в руках луч белого света, еще более ослепительного, чем солнце, направленный прямо на него с неба.

"Барьер ветра!"

Фрэнсис наконец-то выпустил заклинание, которое он долго готовил.

Защитное заклинание ветра третьего уровня.

Самое мощное защитное заклинание, которым Фрэнсис мог теперь владеть.

Но...

Раздался хрустящий звук.

Как будто разбился кристалл.

Светло-зеленый барьер ветра легко разорвался, как хрупкий лист бумаги, под действием белого света в руке Хоторна.

Белый свет упал, и мощный импульс понесся ураганом.

Магический щит рассыпался, как пузырь.

Глаза Фрэнсиса расширились, и белый свет продолжал расширяться в его зрачках.

Свет был ослепительным.

Отчаяние, страх.

В этот момент Фрэнсис почти думал, что умрет.

Ветер развевал волосы, отрезанные у Франциска на лбу.

Длинный меч спокойно висел перед носом Франциска, и острая аура больно резала щеку Франциска.

Лицо Фрэнсиса было бледным, холодный пот продолжал выступать, пропитывая его одежду.

Хоторн небрежно убрал свой длинный меч.

Фрэнсис, казалось, потерял все свои силы. Он упал на землю, дрожа, и глубоко вздохнул.

Вся арена молчала.

У всех рты были широко открыты от шока, они не могли поверить в то, что произошло на их глазах.

Франциск был побежден одним движением?!

Неужели разница в силе была настолько велика?

"Хахаха!"

Хоторн разразился высокомерным смехом. Он направил свой меч на Фрэнсиса и сказал всем: "Если завтра на матче по обмену будут такие отбросы, не подходите и не позорьтесь!".

Унижение, гнев, беспомощность...

Всевозможные эмоции бурлили в их сердцах.

Все крепко сжали кулаки.

Слишком высокомерно! Слишком высокомерно!

Но они ничего не могли поделать.

Где Джоэлсон?!

Где Джоэлсон?!

Если бы Джоэлсон был здесь, он бы точно научил этих ублюдков новой жизни!

...

В пространстве Ранчо Бога Дракона.

Кровавый кокон в форме человека внезапно распался.

Джоэлсон выполз из кокона и стряхнул кровавые струпья на своем теле. Он почувствовал, как все его тело претерпело новую трансформацию.

Всплеск!

Джоэлсон прыгнул в озеро и хорошенько искупался.

Энни сидела у озера и сердито смотрела на него, как бы говоря: "Я так раздражена, вода грязная!".

Она повернулась и посмотрела на Ду Лу, желая, чтобы он рассказал о Жоэльсоне.

Ду Лу притворился глупым и отвернул лицо, как бы говоря: "Я ничего не вижу, я ничего не вижу".

Прозрачная вода озера окрасилась в светло-розовый цвет.

Бесчисленное множество рыб собралось вокруг Джоэлсона, жадно обгладывая кровавые струпья, оставшиеся в озере.

Казалось, что эти кровавые струпья обладают бесконечной притягательностью для них.

Джоэлсон улыбнулся: косяки рыб терлись о его тело и зудели.

Он хотел было поплыть обратно к берегу, но под ногами затрещало.

Всплеск!

Все его тело вылетело, как пушечное ядро, и выпрыгнуло прямо на берег.

Джоэлсон был ошеломлен.

Он в недоумении посмотрел на свои руки.

Белый, стройный, с обтекаемыми мышцами, он слегка сжал кулаки и почувствовал, как в его теле поднимается мощная сила.

Уровень 3!

Эта сила была как минимум на уровне рыцаря третьего уровня.

Джоэлсон был в этом совершенно уверен.

Он пытался махать кулаками, прыгать и бегать.

Джоэлсон, казалось, превратился в порыв ветра, свободно носившийся по пастбищу.

Если магия - это управление силой природы, то путь рыцаря - это управление своей собственной силой.

Это чувство было очень чудесным.

Казалось, будто в его теле откуда ни возьмись появилась сила.

Это была боевая аура.

Еще один шаг, и Джоэлсон сможет культивировать свою собственную боевую ауру и стать сильным рыцарем четвертого уровня.

Вдоволь навеселившись, Джоэлсон достал совершенно новую мантию мага и надел ее.

Внезапно его выражение лица застыло, а в глазах появилось выражение недоверия.

Бум!

Вспыхнуло пламя, почти сравнимое с дыханием дракона Ду Лу.

Пятый уровень!

Он продвинулся?!

Это был первый раз, когда Джоэлсон продвигался, полностью полагаясь на свои силы.

Его духовная сила сильно возросла, значительно превысив стандарт 5-го уровня.

Однако его очки опыта не изменились.

Джоэлсон на мгновение задумался и понял.

Это была сила боли.

Процесс употребления зелья драконьей крови был слишком болезненным.

Как будто его резали бесчисленные лезвия.

Он вряд ли смог бы удержаться, если бы не его сильная духовная сила.

Талант духовной силы также в определенной степени отражал силу воли человека.

Талант Джоэлсона был слишком силен. Он даже не мог потерять сознание от боли.

Но это было справедливо.

После сильной боли, она принесла невероятную награду.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2225578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь