Готовый перевод Immortal Hero: I Can See the Success Rate / Бессмертный Герой: Я Вижу Процент Успеха: Глава 115

Линь Аня это не смутило. Он сел на указанное место в случайном порядке и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Приходило все больше и больше людей. После того как все прибыли, молодой мастер Чжао, один из четырех великих ученых столицы, внезапно встал и спросил:

— Госпожа Ли, позвольте узнать, кто тот человек, который решил задачу?

Когда ученые, которые находились в зале, услышали это, выражение их лиц изменилось от крайнего изумления до сильного шока.

Что? Кто-то решил задачу!

...

Линь Ань посмотрел и увидел ученого в синем одеянии с холодным выражением лица.

Он подумал про себя: "Это, должно быть, молодой мастер Чжао, который год назад не смог решить задачу. Увидев, что я решил ее сегодня, он смутился и хочет создать мне проблемы?"

Хм, нечего бояться поверженного противника.

Ученый в синем одеянии встретился взглядом с Линь Анем.

— Решение тобой задачи означает лишь твою неординарность. Однако у тебя лишь немного ума, и в конечном счете ты не в состоянии показать свое лицо. Если ты действительно считаешь себя талантливым, то осмелишься ли ты сразиться со мной в сочинении стихов!

Как только он закончил говорить, в зале внезапно стало шумно.

— Правильно. Как можно сравнивать небольшой ум с великой мудростью?

— Во всем мире только классические стихотворения молодого мастера Чжао и абсолютные стихотворения молодого мастера У могут быть в памяти веками.

Однако Линь Ань все еще сидел на футоне, ел свои закуски и вовсе не собирался обращать внимание на этого человека.

Глаза молодого мастера Чжао снова окинули зал, и он усмехнулся:

— Неужели здесь нет того, кто решил задачу? Или, может быть... они боятся?

Все посмотрели на Линь Аня, их лица были полны злорадства и презрения.

— Этот парень, почему ты все еще сидишь там, притворяясь глухим и немым?

— Ты такой высокомерный. Как это возмутительно. Для тебя большая честь обменяться стихами с молодым мастером Чжао, но ты еще осмеливаешься притворяться, будто не слышишь?

— Быстро вставай. Если ты боишься, можешь сказать об этом. Молодой мастер Чжао определенно не будет затруднять тебя!

Многие ученые стали насмехаться над ним.

Тьфу!

Линь Ань спокойно взглянул на них.

— Я всю свою жизнь ищу противника, но не могу его найти. Если я буду принимать любой случайный вызов, то как у меня в жизни хватит времени?

Случайный?

У всех расширились от удивления глаза, они не могли поверить в то, что только что услышали.

Молодой мастер Чжао был одним из четырех величайших талантов в столице. У подножия императорского города было собрано множество молодых талантов? Какой должен быть человек, чтобы выделиться среди стольких талантов?

Такой человек определенно попадет в императорский двор, займет высокую должность и достигнет больших высот.

Но сейчас этот парень, который появился из ниоткуда, на самом деле назвал молодого мастера Чжао никем? Он был просто заносчив до крайности!

Глаза молодого мастера Чжао внезапно похолодели, и его выражение стало мрачным. Его взгляд был устремлен на Линь Аня.

Госпожа Ли тоже была слегка ошеломлена, когда услышала это. Она явно не ожидала, что Линь Ань действительно произнесет такие высокомерные слова. Поведение высокомерных ученых было обычным делом, но Линь Ань сказал это так прямо, словно его литературный талант был действительно исключительным и непревзойденным в мире.

— Хе-хе. Какой высокомерный человек!

Молодой мастер Чжао усмехнулся и глубоким голосом произнес:

— Полон урона, скромная выгода. Скромный джентльмен должен быть таким же нежным, как нефрит! Сегодня этот молодой мастер отправит эти слова тебе. Надеюсь, ты извлечешь из них пользу!

Когда прозвучали эти слова, все присутствующие остолбенели.

— Полон урона, скромная выгода. Молодой мастер Чжао, действительно, гений!

— Правильно, скромный джентльмен нежен, как нефрит, таким и должен быть ученый!

— Этот парень хвастается на словах, но не осмеливается встретиться с ним лицом к лицу. Он, должно быть, ничтожество, у которого в животе нет чернил. Молодой мастер Чжао не хочет спорить с ним, он действительно скромный джентльмен.

Глаза госпожи Ли также загорелись. Ее взгляд упал на молодого мастера Чжао, глаза наполнились восхищением.

Линь Ань услышал это, и на его лице появилась улыбка. Он поднял чашку с чаем и сделал глоток.

"Как говорится, невежливо не ответить взаимностью. Раз уж молодой мастер Чжао прислал мне послание, я отвечу стихотворением!"

Все были ошеломлены. Читать стихотворение?

Молодой мастер Чжао был прозван Королем поэзии и был непобедим в мире. Как ты, безымянный ученый, осмелился упомянуть стихотворение перед молодым мастером Чжао? Разве это не просто хвастовство перед экспертом? Разве ты не переоцениваешь себя?

Все расхохотались и посмотрели на Линь Аня с насмешливым выражением лица.

Один ученый покачал головой и сказал: "Молодой мастер Чжао мог прочитать тысячу слов в возрасте трех лет, читать стихи от древних времен до наших дней в возрасте пяти лет и получил титул Короля поэзии от императора Ганы в возрасте десяти лет. И все же ты действительно осмеливаешься говорить такие слова и хочешь подарить молодому мастеру Чжао стихотворение? Ты просто переоцениваешь себя, как светлячок, соревнующийся с яркой луной!"

Когда молодой мастер Чжао услышал слова Линь Аня, он не мог не рассмеяться, качая головой и насмехаясь.

"Раз уж ты хочешь подарить мне стихотворение, тогда я весь во внимании!"

Как только эти слова были сказаны, все снова начали его хвалить.

"Как и ожидалось от Короля поэзии, молодого мастера Чжао. Ваш авторитет действительно необычаен. Вы действительно знатный человек!"

"Это действительно скромный джентльмен. У вас действительно есть авторитет великого мастера!"

...

Линь Ань поднял глаза и посмотрел на молодого мастера Чжао.

"Молодой мастер Чжао, только что вы сказали, что я был полон потерь и что я извлек пользу из скромности. Вы ругали меня за то, что я был высокомерен, верно? Но хотя то, что вы сказали, верно, оно не относится ко всем".

Линь Ань поставил чашку с чаем, взял складной веер и сделал вид, что машет им.

"У Зи Вэня обширные знания. Он усвоил небесное прозрение.

"Он неторопливо плавает за занавесом лотоса и смиренно практикует ритуал из нефрита.

"Он самый милосердный из всех, Чжоу Пу Ю.

"Он осторожен и искренен, и может предостеречь от любого кризиса".

Это было из "Чтения истории пяти династий и Цзинь" императорской системы Фэн Хэ династии Сун, Цзян Юй Чан. Поскольку он использовал историю в качестве зеркала, чтобы посоветовать другим быть скромными, он избавился от скучной проповеди и вышел на более высокий уровень с точки зрения образования.

А что еще важнее, они никогда раньше не слышали этого стихотворения!

Они сразу же подумали, что оно было сделано Линь Анем на месте, и были ошеломлены.

Но кем был молодой мастер Чжао? Он был одним из четырех великих ученых столицы, и титул "Король поэзии" был не напрасным.

Потерпев этот урон, он, естественно, не мог отпустить его. Он не мог проглотить свой гнев перед столькими учеными.

Он тут же встал и сделал вид, что великодушен, сложив руки в приветствии леди Ли.

"Сегодня мы собрались здесь, чтобы встретить друзей со стихами. Интересно, может ли госпожа Ли придумать тему, которая позволит всем присутствующим сочинять стихи на месте?"

Все сразу же втянули глоток холодного воздуха!

Написание стихов на месте было тем, в чем преуспевал молодой мастер Чжао!

В то время молодой мастер Чжао смог сочинить стихи перед императором Ганы за десять шагов. Когда-то это была легенда в столице. Сегодня им случайно представилась возможность стать свидетелями знаменитых трюков молодого мастера Чжао?

Все тут же проявили вид предвкушения и удивления.

Многие давно слышали о подвиге молодого мастера Чжао по сочинению стихов перед императором Ганы за десять шагов. Сегодня они узнали, что молодой мастер Чжао на самом деле снова собирается сочинять стихи на месте. Это был исторический момент!

http://tl.rulate.ru/book/54299/3971961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь