Готовый перевод Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shounen ga Joban no Machi de Kurasu Youna Monogatari / История о пареньке из деревни, расположенной перед сложнейшим подземельем: Глава 4. ч.1

Несколько дней спустя кадеты-офицеры выстроились в классной комнате для церемонии вступления. Солнечный свет струился через окно, ловя в своих лучах пылинки. 

Если бы это была обычная вступительная церемония, вы бы увидели множество свеженьких курсантов, жадно внимающих словам докладчика, но... Полковник Мертофан собрал далеко не невинных новичков. 

Поступающий класс переломает мне кости. Это будет тяжёлый год, — таково было единодушное мнение преподавательского состава. И вдобавок ко всему... 

— Другими словами! Чтобы служить войскам Королевства! Вы должны укрепить свои сердца! И тела! И сердца! 

Мертофан произносил эту речь с большим удовольствием, заставляя учителей ещё больше опасаться сложившейся ситуации. Конечно, личный состав прекрасно понимал, что их долг — воспитать из курсантов лучших офицеров, но их беспокоило, что Мертофан находится в неправильном расположении духа, особенно потому, что обычно он был склонен обсуждать вопросы ровным и официозным тоном. В тот момент он немного увлёкся — его настолько переполняла страсть, что он даже не понял, что дважды произнёс «сердца». 

Самым большим неудобством в этой толпе нарушителей спокойствия была печально известная однорукая наёмница Рихо, которая выглядела невероятно скучающей в своей предоставленной тёмно-зелёной униформе, когда слушала речь. 

Страстная речь Мертофана закончилась около полудня, и на этом церемония закончилась. Он сошёл с подиума, и Рихо бросилась за ним, догнав Мертофана, когда тот шёл по учебному двору, окружённый болтающими учениками. Его прямая, как стрела, осанка и мрачное поведение казались совершенно неуместными. 

— Хэй, Босс! — Рихо окликнула его так, словно они были старыми друзьями. — Как дела? 

— Перестань разговаривать со мной так небрежно... — выругался он, не потрудившись изменить выражение своего лица. — И я не твой босс. Я полковник. 

— Да, да. Боже, похоже, у тебя никогда не было чувства юмора. 

— Чего ты хочешь? 

— Ну, я подумала, что должна спросить, добились ли вы какого-либо прогресса во всей этой истории с Ллойдом. 

— К сожалению, никаких дальнейших событий нет... Мы даже не знаем, где он. Вполне возможно, что он вернулся в свою деревню. 

В его официальном тоне слышался намёк на сожаление. 

Он действительно упустил крупную рыбу. 

Они оба почувствовали что-то необъяснимое в поведении Ллойда. Рихо слишком хорошо знала, что чувствовал Мертофан, хотя её больше беспокоил серьёзный удар по её потенциальному доходу. 

— Зачем вмешиваться в его дела? — спросил Мертофан. — Кстати, вы с Селен обе были со мной в прошлый раз... Ты что-то задумала? 

Рихо подмигнула ему, прикрыв один из своих глаз-бусинок и высунув язык. 

— Ти-хи! 

— Так это ты. 

— Нет, вовсе нет. Я просто подумала, знаете, ради Королевства вам действительно следует зачислить его сюда, да, Сэр. 

Конечно, разум Рихо был полон способов, которыми она могла бы использовать его для собственной финансовой выгоды. Помощь в его зачислении в армию была бы для неё просто ещё одним одолжением, на котором она могла бы нажиться и пустить его по ветру. 

— Но если мы не будем знать, где он, мы ничего не сможем сделать. Я попросил их разобраться с этим, но... 

— Ну, насчёт этого. Принцесса Пояса, эм, Селен, не так ли? Казалось, что у неё была связь с ним, так что она может знать, где он. 

Селен говорила о нём так, словно они были связаны судьбой. Если они были так близки, как она утверждала, она должна была что-то знать о его местонахождении. 

— Ох? Тогда мы узнаем, когда спросим её. 

Он вздохнул с облегчением. 

— Где она? 

— Она сняла комнату в здании, как только закончилась церемония открытия. Должно быть, собирается повидаться с Ллойдом или что-то в этом роде. 

— Видишь? Я не думаю, что нам нужно беспокоиться о том, как найти его. 

— Хм-м, тогда единственная оставшаяся проблема — как нам завербовать его. 

— Что ж, это явно свидетельствует о злоупотреблении вашей властью, полковник! 

— ...Если я создам этот прецедент, дураки будут пытаться использовать это до остервенения, чтобы навязать мне своих детей... Ты пытаешься заполнить армию неумелыми солдатами? 

http://tl.rulate.ru/book/54274/3497275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь