Готовый перевод Совершенный боец / Совершенный боец: Глоссарий

Глоссарий с персонажами. Их имена и картынкы

Джу Ингонг маленький

Джу Ингонг большой

Ли Сеюн Дже маленький к сожалению других нету

Ли Сеюн Дже большой

Ван Су Чой "зомби"

Ким Даё-Ионг "рыжик"

Донг Мин Ан "любимец публики"

Джун Хаеин "узкоглазик"

Хванг Инжью "пяточок"

Ли Ён-Хи "леди"

Канг Чанг Вон "ебанутый?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/54251/1385026

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Инжью больше пяточок подходит. И мне кажется или мы разные переводы читали?
Развернуть
#
Я оба читал . Один из мангалиб, второй из ридманга. Про пяточок наверное да это будет лучше
Развернуть
#
Как у второго скрины второго сезона? Не было перепада с размером страниц?
Развернуть
#
С размером страниц проблем лично у меня нету(возможно из-за того что телефон) а вот первый вопрос не понял
Развернуть
#
Я честно не помню какого переводчика читал, но во втором сезоне (или втором томе), когда Канг Чанг Вон приходит, где-то на моменте месева первогодок и джангов второго года, страницы становятся ужасно маленькими. Вот и интересно, как дела с этим у второго переводчика.
Развернуть
#
Это да. Сперва была вроде хейви Рейн но у них стало платным и вместо них пришли новые которые заменяли друг друга каждую главу я запомнил лишь ангел13 укоторой был адекватный перевод
Развернуть
#
И это единственный нюанс, огорчивший меня в этой манге...
Развернуть
#
В обоих сайтах похоже одни и те же переводы потому что и там и там страницы маленькие. Но в мангалиб-е это хоть как то можно читать и иметь какое никакое качество рисунка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь