Глава 74. Наследник. (Часть 2)
- Потому, что ты амбициозна? - предположил Вэй Хэ.
- Нет, - опустив голову, Цзян Су продолжила медленно идти вперёд. - Отец отдал мою старшую сестру в наложницы одному знаменитому мастеру.
После небольшой паузы она продолжила:
- Моя старшая сестра слабая и безвольная. Она молча терпит издевательства родственников мужа. Но бизнес моей семьи нуждается в защите этого мастера боевых искусств. Мы ничего не можем с этим сделать.
- ... - Вэй Хэ мог бы и сам об этом догадаться.
- Я очень люблю свою старшую сестру. Мы с ней близки. Я не хочу, чтобы она терпела издевательства. Видя, как она угождает этому человеку, а он её унижает, я чувствую ярость. Я дала себе слово: непременно достичь третьего уровня. Если я это сделаю, никто не посмеет даже пальцем тронуть мою сестру. Все будут знать, что за её спиной стою я!
Цзян Су на мгновенье поддалась эмоциям.
Вэй Хэ мог лишь молча её сопровождать.
У каждого были свои проблемы, о которых можно было узнать, только сблизившись с человеком.
Скорее всего, в глазах Цзян Су он выглядел бедняком, по счастливой случайности сумевшим прорваться. Возможно, он был добрым верным и отзывчивым, но не более того.
Никто не знал, через какие трудности ему пришлось пройти, чтобы заработать денег и добыть мясо диких зверей.
- Вэй Хэ, как думаешь, как бы изменилась наша жизнь, если б я согласилась выйти за тебя замуж, когда наставник пытался устроить наш брак? - после долгой паузы внезапно спросила Цзян Су.
Вэй Хэ на мгновенье задумался.
- Ничего бы не изменилось.
- Почему?
- Потому что у тебя короткие ноги.
- ...
- Цзян Су не нашлась, что ответить. Не удержавшись, она громко рассмеялась.
Указывая пальцем на Вэй Хэ, она продолжала безудержно хохотать. Девушка смеялась до тех пор, пока на глазах не выступили слёзы.
...
Краснокаменная улица, ресторан семьи Чжан.
Чжан Ваньжо холодно посмотрела на лежащую перед ней бухгалтерскую книгу. Прибыль в этом месяце была намного меньше, чем в предыдущем.
По мере сокращения населения города прибыль закономерно уменьшалась. Бизнес её семьи едва держался на плаву.
На неё, словно из рога изобилия, посыпались плохие новости.
- Госпожа, я приготовила вашу любимую кашу из серебряного гриба... - поставив перед ней миску, сказала Хун Мэй, её служанка.
Хотя в неё был добавлен серебряный древесный гриб, его было не много. Только один небольшой грибочек плавал в центре. И риса было не много - всего несколько зёрнышек. Это варево совсем не вызывало аппетита.
Отложив книгу, Чжан Ваньжо тяжело вздохнула.
- Хун Мэй, как думаешь, может, мне стоит продать ресторан и отправится в столицу, к дяде?
- Мисс, не волнуйтесь... Мы непременно найдём решение, - попыталась успокоить её служанка.
Уехать из города Фэйе было не сложно, но захочет ли кто-то купить убыточный ресторан?
Но даже если они смогут его продать, кто может гарантировать, что они смогут безопасно добраться до столицы провинции?
В городе хотя бы поддерживался элементарный порядок, и она могла положиться на охрану семьи Чжан.
Однако по мере ухудшения ситуации Альянс Семи Семей уделял Внешнему Городу всё меньше внимания. Кроме того, война с сектой Сжигателей Благовоний становилась всё интенсивней.
Таким образом, во Внешнем Городе на разных улицах порядок поддерживался разными силами.
Главным образом это были школы боевых искусств или банды, зарабатывающие на эксплуатации людей.
На Краснокаменной улице за порядком следила школа Чёрного Бамбука.
Большинство членов банд опасались попасть в поле зрения школы Чёрного Бамбука, поэтому вели себя в этом районе города сдержанно.
- Сестра! Сестра! - внезапно в помещение ворвался юноша в маленькой круглой шапочке. - На этот раз я принёс тебе отличную новость!
- Что за новость? И незачем так нестись. Сбавь скорость, а то упадёшь, - укоризненно посмотрела на запыхавшегося юношу девушка.
- Новость действительно хорошая!
Юношу звали Чжан Сунхо. Он был её младшим братом и наследником семьи Чжан.
Он взволнованно продолжил:
- Только что, гуляя с друзьями, я узнал, что в школе Горного Кулака, расположенной на улице Каменного Моста один из учеников достиг уровня Железной Кожи. Теперь он ни в чём не уступает мастеру Яо из банды Шаньчуань!
Яо У был главарём банды Шаньчуань, контролирующей пять улиц Внешнего Города, которому семья Чжан должна была ежемесячно платить за защиту.
- Это потрясающе! - Чжан Сунхо пританцовывал от восторга. - Знаете, как зовут этого человека?
Чжан Ваньжо и Хун Мэй покачали головой. Они не знали никого с улицы Каменного Моста, не говоря уже об учениках школы Горного Кулака.
- Это парень, о котором ты рассказывала! Который присылал к тебе сватов! - захлопав в ладоши, юноша громко рассмеялся.
- Правда?! - шокированная Чжан Ваньжо резко встала.
Её прекрасные глаза расширились. Она не могла поверить в услышанное.
- Конечно, правда! Я порасспрашивал! Ха-ха-ха! Я рассказал им, что этот парень присылал сватов к моей сестре, но они не поверили. Сестра, тебе больше не нужно ни о чём беспокоиться. Должно быть, ты действительно нравишься тому парню, раз он посылал сватов. Тебе достаточно ему намекнуть, и он станет моим шурином!
Улыбнувшись, Чжан Сунхо продолжил:
- Для такого человека решить проблему нашего ресторана - плёвое дело. Ему нужно всего лишь вскользь сказать пару слов. Уверен, у него найдётся много способов с этим разобраться. Когда придёт время, мы сможем отправиться с ним в столицу или остаться здесь. Как захотим!
- Боже! Это действительно отличная новость! – Хун Мэй была одновременно удивлена и счастлива. - Этот Вэй Хэ... тогда он обратился к семье Чэнь, чтобы сделать вам предложение. Кто бы мог подумать, что он добьётся такого успеха!
Она посмотрела на свою молодую госпожу.
- Молодая госпожа, это действительно прекрасная новость: господин Вэй достиг такого величия! Скоро вы станете женой великого мастера, равного по силе Яо У! Вам больше не нужно беспокоиться о семейном бизнесе.
- Верно, сестра! Я уже пообещал своим друзьям пригласить их на твою свадьбу. Давненько я не притрагивался к вину. Это будет хороший повод! - её младший брат выглядел очень взволнованным.
- Пусть они хоть раз увидят настоящего мастера! - сжав кулак, Чжан Суньхо с предвкушением улыбнулся. - Сестра, почему ты молчишь? Почему ты такая отрешённая?
- Верно, молодая госпожа. Это же отличная новость! Почему вы всё ещё выглядите такой несчастной? - удивилась Хун Мэй.
Чжан Ваньжо молча села.
- Вы слишком оптимистично настроены. Боюсь, взлетев так высоко, он на меня даже не посмотрит.
- Как такое возможно? В то время именно Вэй Хэ сделал тебе предложение, но ты, сестра, отказалась. Теперь мы можем проявить инициативу и отправить к нему сватов, - уверенно заявил Чжан Сунхо.
- Верно, госпожа. У порядочных мужчин, даже после того, как они становятся богатыми и могущественными, чувства к женщинам, которые им нравились, остаются неизменными. Вам просто нужно проявить инициативу, - улыбнулась Хунмэй.
Чжан Ваньжо в ответ горько улыбнулась. По мере того, как эти двое обсуждали их прекрасное будущее, она чувствовала себя всё более неуверенно.
Они просто не понимали, что значит мастер третьего уровня крови и ци. В отличие от них, она знала.
С таким положением и таким уровнем силы во Внешнем Городе найдётся много желающих к нему привязаться. Достаточно взмахнуть рукой.
И среди этих желающих будет много красивых и богатых кандидаток.
Чжан Ваньжо ничего не ответила. Она посмотрела в окно, за которым уже занимался закат. Она чувствовала себя одновременно разочарованной и решительной.
Если б она тогда согласилось, сейчас у неё не возникло бы таких проблем. Но если человек будет постоянно полагаться на других, он ничего не добьётся в будущем.
Что касаемо её отказа Вэй Хэ, на самом деле она не слишком-то и сожалела.
"Неужели я не смогу решить свои проблемы без посторонней помощи? Не верю!" - глаза Чжан Ваньжо наполнились решительностью.
...
Внутренний Город, павильон Пьяный Цветок.
- Как-то, отдыхая здесь с Сяо Жанем, Цзян Янем и Чэн Шаоцзю, мы обсуждали ваши с Чэн Шаоцзю отношения. Они использовали тебя в качестве примера, чтобы его поддразнить. Тогда Цзян Янь объяснял, как нужно завоёвывать сердца людей.
Улыбнувшись, Цзян Су рукой указала на столик, за которым они тогда сидели.
- Завоёвывать сердца людей? - не понял Вэй Хэ.
Усевшись за столик у окна, они заказали еду и вино.
- Да. Тогда мы смеялись над тем, что ты беден. Говорили, что ты предан Чэн Шаоцзю ради выгоды. Но похоже... смеяться нужно было над нами, - усмехнувшись, сказала Цзян Су и одним глотком выпила чашку чая.
- Предан? - Вэй Хэ улыбнулся. - Это не преданность. Я просто на добро отвечаю добром.
- Брат Чэн говорил, что ты его друг, но мы не верили. Теперь я верю, - кивнула Цзян Су. - Тогда никто из нас не понял, что ты довольно амбициозен.
Узнав получше характер Вэй Хэ, она поняла, что такой человек не будет ни за кем следовать. Он не станет никому служить.
Хотя этот человек был замкнутым и неразговорчивым, по натуре он был высокомерным и гордым. Единственный способ с ним поладить - относиться к нему искренне.
- Послезавтра наставник Чжэн собирается покинуть город. Ты уже приняла решение? - как бы между прочим спросил Вэй Хэ. Он подцепил палочками кусочек обжаренного с петрушкой тофу.
Солёный сушёный тофу очень хорошо сочетался с чуть горьковатой петрушкой. Вкус получился просто восхитительным.
- Я уже приняла решение, - кивнула Цзян Су. - Я ухожу. Семья Цзян остаётся.
- Хм? Ты одна? - удивился Вэй Хэ.
- Да. Мой отец примкнул к семье Ван из Альянса Семи Семей. Он не может уйти. Так что я возьму нескольких родственников из своей ветви семьи, и присоединюсь к наставнику Чжэну, - спокойно сказал Цзян Су.
- В этом есть смысл, - кивнул Вэй Хэ.
- Ты совсем не волнуешься? - посмотрела на него Цзян Су. Твоя приветственная церемония состоится во второй половине дня. Тебя поздравить придут лучшие ученики окрестных мастеров боевых искусств. И конечно же, будет устроено несколько спаррингов.
- Не так много мастеров школ боевых искусств дружат с нашим наставником. Я запомнил их все. С учениками я справлюсь без проблем. Буду действовать по ситуации, - легкомысленно улыбнулся Вэй Хэ.
Он ещё не встречался с учениками других школ боевых искусств. Наконец-то ему представится такая возможность.
http://tl.rulate.ru/book/54190/3485873
Сказали спасибо 11 читателей