Готовый перевод I Dislike the Male Lead’s Child / Мне не нравится ребёнок главного героя-мужчины: Глава 74

Глава 74 Часть 1

Авриль медленно открыла дверь. Ее лицо было полно сонливости.

"Что случилось?" - спросила Авриль.

"Эмм... Не хочешь съесть это вместе?" - произнес Аселлус.

"...В такое время?" - резко ответила Авриль.

Но ее взгляд был прикован к тарталетке.

Вместо ответа Аселлус протянул Авриль тарталетку.

Авриль взяла ее и держала с неловким выражением лица.

Также ее сонные глаза ожили.

Аселлус ответил, сдерживая смех:

"Да, я дарю тебе это".

Авриль кивнула, не в силах возразить.

"Тарталетки на полуночный перекус".

Авриль ответила, словно разговаривая сама с собой.

Аселлус сделал вид, что не слышит, и сел на диван.

Аселлус разрезал тарталетку на кусочки и поднес к Авриль.

Она неохотно взяла тарелку.

Не осознавая этого, Аселлус наблюдал за ее действиями.

Он следил за каждым шагом, как Авриль держит вилку, разрезает тарталетку на мелкие кусочки и проглатывает их.

Когда Авриль ела, ее щеки раздувались, будто у белки.

Ее глаза сияли, как изумруды.

Авриль не много говорила, но, глядя на ее выражение лица, тарталетка казалась восхитительной.

Аселлус открыл рот, едва сдерживая ману, готовую выпрыгнуть у него изо рта от восторга:

"Вкусно? Выпей и это тоже".

На столе оказался подогретый молок, непонятно, когда его принесли.

Авриль робко взяла стакан и уставилась на чистую вилку Аселлуса.

"Поешь и ты. Боюсь, я не смогу съесть все это в одиночку".

"Я съем. После того, как ты закончишь".

На этот раз Авриль протянула тарталетку Аселлусу.

По комнате разнесся звон тарелок.

Как только Авриль поставила тарелку, Аселлус сделал то же самое.

Затем он прошептал:

"Извини за то, что случилось сегодня в магазине".

"Что?"

Выражение лица Авриль стало напряженным.

Похоже, у нее тоже было много мыслей по поводу моего безрассудного поведения в пекарне.

Аселлус успокоился, догадавшись о беспокойстве Авриль, и его голос стал мягче:

"Хотя ты останавливала меня, я упрямо купил много хлеба".

Выражение лица Авриль смягчилось.

Но некоторая мрачность все еще оставалась на нем.

"Но то, о чем думает Авриль, она так делала еще до этого".

Так было с тех пор, как она поговорила с принцессой.

Авриль выглядела встревоженной.

Аселлусу пришлось сопротивляться желанию обнять ее.

Не зная его намерений, Авриль сказала суровым тоном:

"Пообещай мне, что никогда больше так не сделаешь".

Аселлус немедленно ответил:

"Не сделаю".

"Даже подслушивать. Если ты снова так поступишь, я не буду видеться с тобой", - произнесла Авриль.

Аселлус кивнул.

Авриль очень хорошо знала слабость Аселлуса.

После заявления Авриль Аселлус не сможет тайно за ней наблюдать.

Это откладывалось все время, но было необходимо установить звукоизолирующую магию в его комнате.

На самом деле, Авриль просто закрывала на это глаза.

Сладкое время совместного десерта продолжалось какое-то время.

Пребывание Аселлуса с Авриль было настолько приятным, что он не мог заставить себя спросить, почему она хотела его оставить.

Золотой лист лозы любви

Точка зрения Авриль

Проснувшись утром, я почувствовала тяжесть.

Это из-за того, что ночью я съела тарталетку, не сдерживаясь.

"Но она была восхитительной".

К счастью, на сегодня у меня не было никаких планов.

Я отправилась искать Сену, чтобы пропустить завтрак.

Я собиралась сказать Аселлусу, чтобы он поел первым, не дожидаясь меня.

Вовремя подошла Сена.

"Сена, пойди и найди Аселлуса".

Но я не смогла произнести то, что собиралась сказать, и замолчала.

Потому что цвет лица Сены побелел, как лист бумаги.

"Что случилось?"

Сена едва дышала.

Между тем у меня задрожали руки и ноги.

"...Мадам!"

"Сена, у меня выступил холодный пот?"

"Что? Нет, дело не в этом! Сейчас!"

Сена запиналась.

Затем я почувствовала чье-то присутствие.

Последовал четкий, сильный стук в дверь.

"Кто, черт возьми, это?"

Я бросила взгляд на Сену, но она молчала.

Будто Сена хочет, чтобы я сама выяснила, в чем дело.

Я неохотно разрешила войти тому, кто стучал.

Глава 74 Часть 2

"Не она ли миссис Лавтри?"

На мгновение мое тело окаменело.

После того как я вселилась в Авриль, я пробыла в Лавтри меньше дня.

Как только я вселилась, меня без объяснений погрузили в карету.

В тот день эта женщина провожала меня.

"Определенно, это мать Авриль".

Как только я это осознала, я вскочила с места и приветствовала ее:

"Мать!"

"Авриль, ты даже не повидалась со мной, хотя приехала в столицу".

Сказав это, она закатила глаза.

Смущенная, я ответила, избегая ее взгляда:

"Извините. У меня была напряженная ситуация".

"Да, я видела принцессу, как только приехала", - сказала мать Авриль.

"Да".

Я внимательно посмотрела на нее.

О миссис Лавтри как второстепенном персонаже почти ничего не было известно.

Единственное, что я знала - она безумно любила Авриль и все привередливые черты характера Авриль были унаследованы от матери.

Нрав миссис Лавтри не изменился даже посреди кризиса.

Когда монстры обезумели в ответ на запрос о помощи, отправленный в Лавтри, она сказала: "Письмо не элегантно".

"Теперь я в беде".

Для меня она была трудным противником.

Несмотря на ее характер, она мать Авриль.

И она может легко указать на то, что я не настоящая Авриль.

Пока я размышляла, миссис Лавтри села, не говоря ни слова.

Приятная улыбка появилась на ее лице, когда она медленно оглядела комнату.

"Здесь довольно уютная атмосфера".

"Разве нет? Аселлус все это обустроил".

"Этот мальчик многого добился. Но ты - сорванец".

Раздался неловкий смешок.

К счастью, она медленно помахала веером с пурпурными перьями, будто не заметила, что я другой человек.

Ее взгляд обратился к Сене.

Острые глаза изучающе смотрели на дрожащую Сену, которая не могла пошевелиться и только закатывала глаза.

Изо рта мадам Лавтри вырвался вздох.

"Вздох".

Я вздохнула и сказала Сене:

"Сена, приготовь чаю".

"Ах, да!"

Сена поспешно ушла.

Как только звук шагов Сены удалился, последовала холодная оценка:

"Как она может стоять, когда есть гость? Как ты понимаешь, такой девчонке нужно образование".

"Сена хорошая девочка".

"Да, хорошие девочки не могут справиться с простым поручением".

"Матушка!"

"Ладно. Ты мне говоришь, чтобы я не критиковала твое руководство, верно?"

Я молча кивнула.

Не прошло и десяти минут с начала нашей беседы, а я уже чувствовала себя измотанной.

"Нет, давай соберемся".

Она была матерью Авриль.

Впереди у нас будет много испытаний, так что я не должна сразу сдаваться.

Осмотрев комнату, миссис Лавтри повернулась ко мне лицом.

Она посмотрела мне в глаза суровым взглядом:

"Что с тобой не так?" - спросила миссис Лавтри.

Она оглядела меня с ног до головы и снова вздохнула:

"Ты собираешься продолжать в том же духе?" - спросила миссис Лавтри.

Я только что проснулась и выглядела ужасно.

"Я даже не причесалась".

Но это миссис Лавтри пришла без предупреждения.

И она тоже не слишком стремилась понять мою ситуацию.

Я безучастно уставилась на нее.

В конце концов, я сделала шаг и сказала:

"Я переоденусь".

Миссис Лавтри кивнула, словно поняв.

"Конечно, сюда идет твоя служанка".

Тут же вернулась Сена с чайником.

Она посмотрела на меня и жестом попросила не уходить, но я не могла встретить гостью в пижаме.

Попросив ее немного подождать, я вошла в гардеробную.

***

Миссис Лавтри была очень экстравагантной, и она также надеялась, что ее дочь пойдет по тому же пути.

Кроме того, семья Лавтри располагала значительными финансовыми ресурсами, чтобы поддержать ее желания.

На миссис Лавтри, которая вела безупречный образ жизни, была легкая уличная одежда, сравнимая с вечерними платьями любой другой семьи.

После долгих раздумий я выбрала экстравагантное платье.

Другие служанки, кроме Сены, помогали Авриль одеваться.

Страх перед миссис Лавтри был заметен и на их лицах.

Она сидит в соседней комнате, так что я не могу раскрыть рта.

"Миссис Лавтри так же великолепна, как о ней говорят слухи. Она держит служанок в страхе одним своим появлением".

Сглотнув тревоги, я вышла из гардеробной, и миссис Лавтри встретила меня довольной улыбкой.

"Я не вижу в этом смысла. Она в порядке?"

Как только она успокоилась, она открыла рот:

"Бриллиана, не желаешь купить безделушки и ожерелья к твоему прекрасному платью?"

"Зачем? В гардеробной полно украшений".

"Скоро будет банкет. Разве в той маленькой гардеробной можно хранить много украшений?"

Их было достаточно, чтобы носить на каждом банкете без повторений, но, похоже, для миссис Лавтри этого было мало.

Кроме того, я не Авриль из Лавтри.

Я не хотела быть расточительной, но должна была к этому привыкнуть.

"Я теперь богатая женщина. У меня достаточно средств, чтобы покрыть себя драгоценностями с головы до ног".

Собравшись с мыслями, я смогла мягко кивнуть.

Выражение лица миссис Лавтри стало более расслабленным после моего ответа. Я задумалась, не почувствовала ли она облегчение при мысли о прогулке по столице со своей дочерью после долгого перерыва.

"Ну, хорошо снова увидеть твое лицо после долгого перерыва".

"Для меня тоже".

Она довольно улыбнулась и отпила чай.

Затем ее аккуратно подстриженные брови исказились.

Одновременно с этим лицо Сены побелело.

Безжалостный голос полился из уст мадам Лавтри:

"У тебя крепкий желудок, Авриль. Не могу поверить, что я пила этот безвкусный напиток в качестве чая".

"Пожалуйста, матушка!"

"Но она твоя служанка, так что я не могу молчать".

Глаза Сены наполнились скорбью.

Она была готова расплакаться, поэтому я махнула ей, чтобы она ушла.

Как только Сена выбежала из комнаты, будто спасаясь бегством, появился Аселлус.

http://tl.rulate.ru/book/54187/3768660

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь