Готовый перевод Sunshine Superman / Солнечный Супермен: Школьные дни (Песочный человек)

Старк оторвал взгляд от шлема Железного человека, с которым возился, когда Стив Роджерс вошел в лабораторию, одетый в гражданскую одежду, с сумкой, висящей на плече, и довольно массивным свертком в оторвался от микроскопа, в который всматривался.

- Ты куда-то собрался, Кэп?"

- Можно и так сказать, да, - неловко сказал Роджерс, поправляя ремень на рюкзаке. - я просто хотел поблагодарить вас за гостеприимство, мистер Старк. Но я много думал за последнюю неделю, и..... Я не думаю, что готов снова нести щит, по крайней мере, пока. Мне нужно время, чтобы привыкнуть, и я не думаю, что смогу сделать это в Нью-Йорке. Так что я собираюсь на некоторое время отправиться в путь ".

Эти слова даже привлекли внимание Брюса и он оторвался от образца крови, который изучал не обращая ни на что вокруг. Старк несколько мгновений изумленно таращился на Стива, забыв про отвертку в руке. - я... ну, мне жаль это слышать, Кэп. Или ... нет, я полагаю, теперь мне надо называть тебя Роджерс, да?»

Капитан улыбнулся: «Зовите меня просто Стив, мистер Старк. Или Кэп, если вам так больше нравится».

- Да, пожалуй, я остановлюсь на Кэпе, это имя тебе подходит. Так что же привело тебя к этому решению? Я имею в виду, почему именно сейчас?"

Роджерс пожал плечами, проводя рукой по волосам. - Ну, вы, наверное, заметили, что я не очень хорошо приспосабливаюсь ко всему, поэтому вчера Йохан был достаточно любезен, чтобы пригласить меня на матч "Метс", а потом мы немного поговорили, и ... ну... он просто сказал кое-что, что, я думаю, мне нужно было услышать."

Старк закатил глаза, глубоко выдохнув: "Ну конечно Солнечный, у этого парня деликатности как у кирпича! А теперь он заставил Капитана Америку сбежать из дома! Пора бы мне начать взимать с него арендную плату за это!"

- Тони... - предостерегающе сказал Брюс, - ты не хуже меня знаешь, что это не дом Стива. Если ему нужно какое-то время побыть одному, чтобы разобраться в себе, я думаю, это отличная идея. Даже если ты хочешь, чтобы он присоединился к Мстителям."

«Да у меня тоже сложилось такое впечатление». Сказал Стив с улыбкой: «Я не знаю, когда и вернусь ли я, но что касается« Мстителей », назовите меня пока что весьма заинтересованным».

-Хорошо, в таком случае я постараюсь не сдавать твою комнату, - сказал Старк, протягивая руку. - для меня было большой честью познакомиться с тобой, Стив Роджерс. Надеюсь, ты найдешь там то, что ищешь."

Стив пожал протянутую руку. - и вам того же, Мистер Старк. И ты, Брюс. Я обязательно напишу!" Он в последний раз кивнул им, закинув сумку обратно на плечо, затем повернулся и вышел из лаборатории, оставив Старка и Брюса наедине.

Старк вздохнул. - Ну, ты же знаешь, что говорят о самых продуманных планах и тому подобном. Наверное, я все таки должен радоваться, что Кэп собирается найти себя или что-то еще, но для него было бы здорово стать частью команды. Чертов Солнечный, всегда пытающееся заставить людей чувствовать себя лучше..."

Брюс только улыбнулся и снова повернулся к своему микроскопу, прежде чем остановить себя. Я не видел его со вчерашнего дня."

- О, кто его знает, у него ведь нет работы, бог знает, чем он занимается целыми днями..."

....

Форест-Хиллз, Квинс, Нью-Йорк, 14 октября 1963 года

Ладно, значит, эти полицейские машины возле средней школы Мидтауна кажутся плохим знаком.

Я решил посвятить день дальнейшему знакомству с Нью-Йорком, а не тратить все свое время на прыжки по крышам Манхэттена. Я подумал, что, возможно, пришло время на самом деле проверить другие места обитания героев Нью-Йорка, и, поскольку я не помню, активен ли в это время сорвиголова, я решил отправиться в Квинс, чтобы посмотреть на Человека-паука в действии. Несмотря на окутывающую Октябрьскую прохладу, мои силы позволяли мне передвигаться в моей обычной футболке и жилете, но просто чтобы для разнообразия, я сменил обычные одноцветные рубашки, которые я носил, на футболку с радужным рисунком, которую я нашел, продаваемую уличным продавцом. Радуга не имеют символизма, который есть в мое время, так я думаю, что эта футболка действительно сочетается с моей маской флагом.

Только после того, как я провел почти час, беспорядочно гоняя вокруг Форест-Хиллз, я вспомнил, что сейчас 11 утра понедельника, и Питер Паркер, вероятно, в школе, как хороший мальчик. К счастью, я помню название его школы из комиксов: Средняя школа Мидтауна. Найти школу было нетрудно, это оказалось впечатляющее своими размерами здание школы в стиле начала 20-го века расположенное в районе холмов. Проблемы началась, когда я приземлился на крыше через дорогу от школы и сразу же заметил несколько неуместных вещей.

1. Кампус был практически пуст.

2. На тротуаре собралась группа нервных прохожих.

3. Вышеупомянутые полицейские машины.

Моей первой мыслью было: "школьные стрельба продолжаются", но хотя это и произошло в 60-е годы, это не было почти двухмесячной катастрофой, какой она стала в мое время. Конечно, это не стало невозможным, я помню, как Человек - Паук даже однажды имел дело с таким случаем,пусть это и было в современном комиксе, но, учитывая мир, в котором я сейчас нахожусь, есть гораздо более очевидный ответ- нападение суперзлодея.

И я помню одно очень заметное нападение, произошедшее в школе Питера Паркера в 1963 году.

Песочный человек

Полицейские, собравшиеся у машин, чуть не выпрыгивают из кожи, когда я материализуюсь рядом с ними, один из них вытаскивает пистолет из кобуры.

- ГРЕБАНЫЙ ХРИСТОС!!"

Ладно, напугать кучу копов, которые итак уже нервничают из-за суперзлодея, держащего школьную заложницу, было, вероятно, не самой лучшей моей идеей. - Здравствуйте, офицеры. Надеюсь, я вам не помешаю, но мне показалось, что вам может понадобиться помощь."

Коп с пистолетом нисколько не успокаивается: "Подними руки вверх, урод!"

- Э-э, нет? Я имею в виду, что ты можешь выстрелить в меня, если хочешь, но пуля просто пройдет насквозь."

Офицер стоящий позади узнает меня и говорит:: "Эй, ты тот чувак из "Мстителей", не так ли?" Из толпы позади нас доносится ропот, когда гражданские тоже начинают узнавать меня, и я замечаю несколько выражений отвращения. По-видимому, мои выступления в прессе не очень понравились некоторым людям. Не то чтобы я этого не ожидал.

- Это, должно быть, я, офицер. Зовите меня просто Мистер Солнечный!"

- Какого черта тебе надо? У нас тут чрезвычайная ситуация, и нам не нужны никакие ненавистники армии, чтобы все испортить!" Офицер с пистолетом неохотно опускает оружие с таким видом, словно только что съел лимон. - У нас в школе есть еще один урод, который держит детей в заложниках, и это не какой-то бугимен из космоса, с какими вы, чудаки в масках, обычно деретесь!"

Итак, я предполагаю, что, поскольку вы называете этого парня уродом, у него тоже есть сверхспособности, да? Что ж, хорошие новости, потому что это в значительной степени моя работа разбираться с подобными вещами! Не нужно рисковать жизнью."

-О нет, это наша работа, нам не нужны никакие накидки, чтобы разрешить ситуацию, и нам определенно не нужно, чтобы какой-то ненавидящий Америку урод вроде тебя встал у нас на пути. Убирайся отсюда, если не хочешь присоединиться к преступнику в тюремной камере!"

-Офицеры, это была вежливая беседа, не более. Остановить этого парня важнее, чем ваше эго, так что, если вы меня простите ... - прежде чем они успевают отреагировать, я превращаюсь обратно в свет и бросаюсь через стеклянные двери, оставляя полицейских кричать мне вслед.

- Эй! Черт возьми, вернись!-"

.....

Коридоры школы тихи и пусты, освещенные лишь полуденным солнцем, льющимся в окна. Несколько шкафчиков вдоль стен все еще висят открытыми, книги и бумаги валяются брошенными на полу, как будто все уходили в спешке. Что, как я полагаю, и произошло. Я заглядываю внутрь через стеклянные окна на дверях класса, но, насколько я могу судить, здесь никого нет. Я предполагаю, что студенты и преподаватели либо удерживаются Песочным человеком, либо им удалось спрятаться где-то еще в школе. Вопрос в том, с чего мне начать? Я действительно помню оригинальный комикс, но он был довольно расплывчатым относительно реальной планировки здания, и даже если моя скорость делает поиск всего этого тривиальным, я бы предпочел этого не делать.

Внезапно раздается грохот, и пара двойных дверей в конце коридора распахивается, когда светловолосый подросток в футболке "леттерманс" пролетает сквозь них, скользя по полу и едва удерживаясь, чтобы не удариться о стену. То что следовало за ним через дверь, я могу описать только как движущуюся лавину с человеческим торсом наверху, огромная масса течет по полу почти гипнотизируя, затем быстро превращаясь в гуманоидную фигуру, одетую в коричневые джинсы и зеленую рубашку с черными полосками, открывая для взглядов человека с грубым лицом и короткой стрижкой.

- Ладно, пацан ты своего добился!" - Говорит Флинт Марко, возвышаясь над подростком на полу. - Я собирался отпустить вас всех, сопляков, как только отделаюсь от копов, но теперь вы меня действительно разозлили!"

Мальчик кашляет, пытаясь подняться на ноги, прежде чем Марко опрокидывает его обратно, превратив одну из его рук в кучу песка. - Ах!! Ты не был бы таким смелым, если бы Человек-Паук был здесь! Он действительно покажет тебе, где раки зимуют!"

Ух а это, должно быть, Флэш Томпсон. Ладно, думаю, мне придется его спасти пока не поздно. Во всяком случае, это даст Питеру немного больше времени, чтобы переодеться в свой костюм.

Я прочищаю горло, привлекая внимание их обоих: «Привет, извините, Человек-паук немного задерживается, я уверен, что он рано или поздно придет, но пока что, может, я смогу помочь? Вы слышали обо мне? Мистер Марко я не можем позволить, чтобы вы отвлекали этих детей от учебы, ведь образование важно. Так как насчет того, чтобы выбрать кого-то своего уровня? "

#45

http://tl.rulate.ru/book/54179/1382232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь