Глава 216. Искусство телепортации
-*-*-*-*-*
Было десять утра, и Куинн шел по зеленому полю, а Аксель следовал за ним. Это был день после приезда Куинна в Орхус, Дания, и Куинн встал в шесть утра, чтобы начать свой день с двухчасовой тренировки, которую он начал во время летних каникул.
В отличие от Хогвартса, где ему приходилось преодолевать длинную паутину коридоров и спускаться по лестницам между уроками, чтобы добраться до места назначения, лето в Уэст-Мэноре было другим, поскольку там не было лестниц и запутанных коридоров.
Поэтому Куинн решил компенсировать это, добавив час к утренней тренировке и вечерней практике муай-тай. В предстоящем году Куинн думал о том, чтобы увеличить интенсивность и продолжительность своих занятий. Он планировал заняться своим разумом, телом и душой.
Позавтракав, Куинн и Аксель прибыли на место, где Куинн собирался учиться наваждению.
Аксель смотрел на спину Куинна и думал о вчерашнем дне и сегодняшнем утре. Куинн был очень вежлив и послушен, пока он проводил его по всем местам, о которых Куинн просил. Он следовал его примеру и, казалось, не представлял никакой проблемы.
Вчера Куинн быстро сообщил ему, что по утрам занимается спортом, и попросил Акселя показать ему парк, где можно позаниматься, желательно на свежем воздухе.
Аксель встречал свою долю детей из богатых семей; работа заставила его столкнуться с несколькими из них. Богатые дети, у которых были все виды роскоши, и чаще всего эта роскошь делала их самодовольными. Они не знали, что такое тяжелый труд.
По его опыту, богатые дети не любили просыпаться рано утром и тренироваться до тех пор, пока пот не стекал по всему телу. Но он видел, как Куинн добровольно просыпался и энергично тренировался. И, судя по всему, Куинн занимался этим уже некоторое время, так как выглядел комфортно, несмотря на то, что прилагал к этому много усилий.
«Интересно, когда же появится этот мой учитель?» - спросил Куинн, оглядывая окружавший его зеленый участок.
«До назначенного времени осталось несколько минут», - ответил Аксель, посмотрев на свои наручные часы.
Это место также находилось на значительном расстоянии от городского Орхуса. Оно находилось в сельской местности. Многие магические места были такими, потому что они обеспечивали достаточно хорошее прикрытие от немагических людей.
«Вокруг места только простая немагическая отпугивающая защита», - заметил Куинн. Он посмотрел на небольшой деревянный домик перед собой и увидел знак, висевший на крыше домика. Интересно, это чары, покрывающие территорию, или внутри хижины есть камень с рунами, наложенными на него?
«Что означает этот знак?» - спросил Куинн. Он знал несколько языков, но датский не был одним из них.
Аксель взглянул на деревянный знак и прочитал текст, написанный на его родном языке.
«Класс явлений Халдора».
'Халдор, это мужское имя', - подумал Куинн.
Через минуту Куинн и Аксель услышали знакомый хлопок; они увидели, как на поле появился человек, одетый в куртку и брюки, с кепкой на голове.
Руки мужчины были засунуты глубоко в карманы, а походка его выглядела так, словно он только что проснулся и медленно прогуливался по своему дому. Похоже, мужчина их не заметил, потому что продолжал идти к деревянному домику, не глядя ни на Куинна, ни на Акселя.
«Привет», - позвал Куинн.
Мужчина остановился на месте и повернул голову, чтобы увидеть двух людей, стоящих рядом с ним. Его лицо слегка скривилось, так как он хотел выпить чашку кофе перед началом дня.
«… Да?» - сказал мужчина на датском языке. Куинн понял его, поскольку вчера он выучил несколько общих фраз от Акселя.
«Вы владелец этого места?» - спросил Куинн.
Мужчина уставился на Куинна, который говорил по-английски, и по его акценту можно было догадаться, что он британец. Затем он подозрительно посмотрел на Акселя. Парень улыбался, но здоровяк с ребенком скрестили руки и смотрели на него немигающими и наблюдательными глазами.
«… да, я владелец, Халдор», - ответил мужчина на английском языке, который владел и управлял «Классами явлений Халдора».
«Превосходно! Приятно познакомиться, Халдор. Меня зовут Куинн Уэст», - представился Куинн, радуясь тому, что наконец-то может приступить к занятиям. «Я пришел с уроков по аппарированию. Вы просили нас встретиться с вами здесь в десять».
Мужчина на секунду растерялся, так как не мог припомнить, чтобы он назначал встречу сегодня. Затем он слегка поморщился, потому что у него разболелась голова.
«Черт, не надо было так много пить. Это похмелье убивает меня», - подумал мужчина. Он подавил стон, а затем сказал. «Да, подожди здесь. Я вернусь через секунду».
Он вошел в хижину и закрыл за собой дверь. Внутри кабины была только одна комната без перегородок и стен, не отделяющих ничего.
В каюте было грязно, как будто ее не убирали регулярно, а вещи внутри не были расставлены должным образом.
У стены, противоположной двери, стоял небольшой деревянный стол, а на расстоянии за ним, в противоположном от стола направлении, стоял деревянный стул. Сдвинувшись в сторону, можно было увидеть металлический шкаф в углу возле стола, дверца которого была приоткрыта.
Дверь находилась возле угла стены, а на другом углу этой стены стояла раскладушка, на которой было достаточно места для комфортного сна одного человека. Простыня была бессистемно расстелена, и постельное белье тоже было в беспорядке.
С одной стороны в стену был встроен кирпичный камин, который выглядел так, будто им недавно пользовались. Он был соединен с дымоходом. Кирпичная кладка обрамляла камин, а над ней был выступ для хранения вещей. Сейчас на карнизе стояли пустые бутылки из-под спиртного, грязные кружки, стаканы и пепел.
Халдор подошел к столу в хижине и начал рыться в неорганизованном беспорядке пергаментов, газет, журналов, пытаясь найти что-нибудь.
«Где это?» - спросил Халдор, читая газеты, перелистывая журналы и пытаясь найти нужный пергамент.
Руки Халдора двигались по стопке, а глаза изучали, пока не наткнулись на предмет, который он искал. Он подхватил скомканный лист пергамента и поднес его к единственному окну в хижине, чтобы на него попало немного света.
«Вот оно», - пробормотал Халдор. «Куинн Уэст; оплата произведена полностью. Сегодня в десять. Занятия будут каждый день, да, теперь я вспомнил».
Халдор, сквозь похмельную дымку, вспомнил, как с ним связались по этому делу. Он получил этого клиента через свою хозяйку, которая внезапно, из ниоткуда, привела к нему клиента.
«Разве она не говорила, что этот парень из богатой семьи?» - подумал Халдор, потирая плечо.
Хозяйка Халдора неожиданно постучала в его дверь и сказала, что у нее есть для него работа, и она хочет, чтобы он научил ребенка аппарировать, что не было необычным здесь, в Дании, но потом она сказала, что ребенок будет иностранцем.
Она сказала ему, что какой-то ребенок из Британии приедет в Данию, чтобы научиться наваждению, и что она выхватила для него эту возможность. Хозяйка сказала ему, что ребенок из богатой и влиятельной семьи, поэтому оплата будет очень хорошей.
Халдор, у которого не хватало денег и который был погряз в долгах, согласился, потому что он вел занятия по наваждению и знал английский язык. Халдору очень нужны были деньги, потому что люди, которым он задолжал, стали раздражаться, что он не может расплатиться; некоторые из них даже приходили к нему домой, чтобы попросить денег.
Только когда у него в руке оказался толстый мешочек с монетами, Халдор понял, что хозяйка не шутила, когда говорила, что парень из богатой семьи. Он смог выплатить все свои долги, оплатить счета за месяц, и у него еще осталось несколько монет. Поэтому, чтобы отпраздновать избавление от долгов впервые за много лет, он пошел выпить и нагулялся от души.
И вот теперь он страдал от тяжелого похмелья в тот день, когда ему нужно было преподавать.
'Ну и ладно, я уверен, что они ничего не заметят', - подумал Халдор, и его одолела зевота, а затем еще один приступ головной боли. 'Фу, я больше никогда не буду пить'.
Халдор, подумывавший о том, чтобы выпить кофе перед началом рабочего дня, выбросил эту мысль из головы и отправился выполнять работу.
http://tl.rulate.ru/book/54177/2642007
Сказали спасибо 38 читателей