Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 168. Хадальское обременение, извинитесь

После очередной водной телепортации Куинн оказался в достаточно освещенном месте, и тут же его глаза заболели, заставив его поморщиться.

«Уф, надо было это предвидеть», - пробурчал Куинн и прищурил глаза, чтобы дать им привыкнуть к новому освещению. Через несколько секунд, когда глаза привыкли к свету, он открыл их и осмотрелся.

«Намного лучше».

Оглядевшись вокруг, Куинн обнаружил, что стоит на белом мраморном полу и находится внутри цилиндрической комнаты со стенами в тон белому мраморному полу.

Подняв голову, он увидел, что высота потолка комнаты составляет около двадцати футов. В стенах цилиндрической комнаты находились кристаллы, инкрустированные в решетчатый узор, который поднимался к потолку, заливая комнату ярким белым светом.

Следующей особенностью комнаты, которая привлекла внимание Куинна, было круглое отверстие в мраморном полу. Мальчик измерил глазами и догадался, что круглый пол имел пятнадцать футов в диаметре, а отверстие в середине пола было диаметром десять футов.

Куинн подошел к отверстию и присел на корточки у края.

«Еще воды, ага», - выдохнул он и потрогал воду рукой, но с первого прикосновения ничего не выделил.

«Что здесь такое?» - спросил Куинн сам себя, и получил ответ, когда повернул голову и посмотрел на стену позади. «А, вот оно. Посмотрим…»

.

「-~| ХАДАЛЬНОЕ ОБРЕМЕНЕНИЕ |~-」

.

«Hadal Encumbrance, что, во имя Техома, это значит?» - вздохнул Куинн, придвигаясь ближе к словам, выгравированным на стене жирным и величественным шрифтом.

«Обременение, вот это слово для больших мальчиков», - усмехнулся он и скрестил руки, уставившись на стену. «Препятствие или бремя. Да, это подходит. По крайней мере, это не что-то вроде восторга. Это приносит мне такое облегчение… А вот и Хадал. Что это значит? Почти уверен, что это мифологическая отсылка».

Он снова повернулся к «колодцу», наполненному водой, и задумался: «Итак, что же за препятствие или бремя там внутри?». Он подошел к краю и посмотрел вниз, чтобы увидеть дно наполненной водой дыры, и, к удивлению смог четко разглядеть конец.

«О, вот и выход. О боже, какой… приятный… сюрприз», - проговорил Куинн, глядя вниз в воду. Там он увидел треугольный выход на полу цилиндрического колодца. «Я становлюсь странным. Почему я не могу просто чувствовать себя в безопасности, когда вижу положительные знаки. Побочные эффекты того, что я ветеран, так напрягают».

Мальчик прищурился, чтобы прочитать надпись на следующей двери, но текст был слишком далеко, чтобы он мог разобрать слова.

«Наверное, мне придется нырнуть внутрь, чтобы увидеть слова четко», - хмыкнул Куинн, а затем потер королевский синий знак отличия на руке, размышляя о своем следующем плане действий.

«Что ж, начнем потихоньку», - решил Куинн и погрузил ноги в воду, а затем соскользнул в голубые воды.

С той секунды, как его тело погрузилось в воду, Куинн привел себя в полную боевую готовность и очень медленно начал скользить по воде.

'Хм?! Это…'

Сразу же Куинн почувствовал что-то неладное. По мере того, как Куинн продолжал погружаться дюйм за дюймом, давление вокруг его тела начало увеличиваться с ускоренной скоростью.

Плотность воды вызывает давление окружающей среды, которое резко возрастает с глубиной. Но сейчас Куинн чувствовал, как это давление неестественно возрастает, чего не могло произойти на небольшой глубине, на которой Куинн сейчас находился.

'Подводное атмосферное давление растет!' – подумал Куинн, и он понял, что означает название испытания. 'Так это и есть обременение, да. Определенно, это бремя.'

Он посмотрел на расстояние, на которое погрузился, а затем на глубину, на которую Куинн должен был опуститься, чтобы добраться до дна. Он погрузился едва ли на пять процентов от общей глубины, а Куинн уже чувствовал значительное давление.

Давление на дне должно быть невероятным», - подумал он, но затем на его лице появилась ухмылка. Но ведь это не так уж и серьезно?

Куинн произнес магию, и магия воды показала свое очарование, создав вокруг него сферу воды. Давление, которое он ощущал, полностью исчезло. Казалось, что он плавает на уровне основного моря.

«Я могу использовать магию воды, чтобы регулировать давление воды», - ухмыльнулся Куинн, прежде чем на его лице появилось серьезное выражение. «Теперь посмотрим, насколько глубоко я смогу погрузиться».

Куинн наблюдал за увеличением давления во время пятипроцентного спуска, и если развитие давления воды было линейным, то с расчетами Куинна он не верил, что сможет погасить его после определенного момента.

«По крайней мере, я получил бы некоторые данные для работы». Куинн глотнул воды и возобновил спуск.

Десятипроцентная отметка: он не вспотел и продолжил путь.

«Что сказал океан берегу?» «Ничего. Он просто помахал рукой». «Тогда он стал соленым, потому что земля не помахала в ответ».

Двадцатипроцентная отметка: Куинну пришлось приложить некоторые сознательные усилия, чтобы нивелировать давление.

«Кубик льда наклонился к стакану с водой, сказав: «Я был водой до того, как она стала прохладной».

Тридцатипроцентная отметка: Куинн начал ощущать некоторую трудность в отмене давления.

«Рыба-хипстер не плавала в реке».

Сорокапроцентная отметка: Куинн закрыл глаза, чтобы сконцентрироваться, и был сосредоточен исключительно на сопротивлении давлению.

«Как вы делаете воду святой?» «Вы ее кипятите».

Пятидесятипроцентная отметка: Водная сфера вокруг него поддерживала нормальное атмосферное давление и начала пульсировать на границах.

'Вода станет туманом'.

Отметка шестьдесят процентов: Защитная сфера вокруг Куинна уменьшилась вдвое по сравнению с пятидесятипроцентной отметкой и дико пульсировала на границах, и казалось, что она вот-вот разрушится.

'…'

Куинн не стал опускаться ниже отметки в шестьдесят процентов, решив остаться на месте. Еще немного, и Куинн не смог бы поддерживать нормальное атмосферное давление.

Он начал бы проскальзывать, и давление увеличилось бы. Некоторое проскальзывание – это неплохо, но оказалось, что, хотя рост давления был линейным, наклон графика был слишком крутым. Если бы Куинн спустился со своего текущего места, давление начало бы проскальзывать слишком быстро и вызвало бы осложнения внутри его тела.

Азотный наркоз, «нарки», начинается с ощущения эйфории и чрезмерной уверенности в себе, но затем приводит к онемению и ухудшению памяти, подобно алкогольному опьянению. Эти симптомы никогда не были хорошим знаком, и особенно в данной ситуации.

Если бы он рискнул и не справился с давлением, а затем попытался всплыть слишком быстро, Куинн заболел бы декомпрессионной болезнью, или «изгибом», а избыток инертного газа вышел бы из раствора в кровь и ткани, образуя пузырьки. Поскольку пузырьки могли образоваться в любой части тела или мигрировать в нее, они вызывали множество симптомов, и их последствия могли варьироваться от боли в суставах и сыпи до паралича и смерти.

Его тело могло пострадать от дегенерации костей и получить травмы, пока он находился в воде. Эти травмы могут привести к тому, что он потеряет контроль над сферой давления и вызовут дальнейшие осложнения.

И, кроме всего прочего, существовала опасность кислородной токсичности в результате вредного воздействия дыхания молекулярным кислородом при повышенном парциальном давлении. В тяжелых случаях это может привести к повреждению клеток и смерти, причем чаще всего это проявляется в центральной нервной системе, легких и глазах, что в его нынешних условиях было бы смертельно.

Куинн сразу же поплыл обратно, и поскольку он находился при нормальном атмосферном давлении, он смог быстро всплыть без осложнений, на которые должны обращать внимание глубоководные дайверы при всплытии с большой глубины.

«… Шестьдесят процентов очистки, неплохо для первой попытки. Я рассчитывал выбраться с помощью телепортации», - рассмеялся Куинн, сделав глубокий вдох, чтобы прийти в себя после относительно сильного магического воздействия, которое было использовано для сдерживания давления.

«Сколько это было? В шестьсот раз больше нормального атмосферного давления? Это сколько? Это определенно больше, чем может выдержать кашалот», - пожал плечами Куинн, поскольку не знал точных значений давления. «Мне нужно посмотреть, какое это давление с точки зрения уровня подводной глубины».

В целом, он чувствовал себя очень хорошо, потому что за один день он смог очистить восторг Техома и добился значительного прогресса в работе с Hadal Encumbrance. Такой уровень прогресса был первым для него.

«После прогресса с гидролокатором против Кракена дела идут хорошо. Хорошая работа, приятель», - рассмеялся Куинн, похлопывая себя по спине, прежде чем запустить знак телепортации на руке.

http://tl.rulate.ru/book/54177/2394236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь