Готовый перевод On the 6th Playthrough of the Otome Game, the Auto-Mode Broke / На 6 прохождении Отомэ-игры, автоматический режим сломался: Глава 39: Никогда не говорите, что вы счастливы, ч.2

Как и ее шаги, тон Линды-сэнсэй был медленным, так что, похоже, она не сердилась. Я думала о том, что никто не пришел позвать меня, хотя учительница уже пришла, но, похоже, я не опоздала.

「Сегодня мы будем практиковаться в магии, поэтому пойдем во двор. У тебя есть твоя палочка? 」

「Да」

「В таком случае, давай сразу пойдем во двор」.

Я вообще-то хотел посмотреть, как Кейто работает, раз уж я все равно свободна, и подумала, что лучше бы я занялась самоподготовкой, но в итоге сдалась и вздохнула.

Скоро я пойду в среднюю школу, поэтому я хотела продолжать учиться, как можно больше.

"Хорошо, Кейто, до встречи!

Я постаралась быть как можно более яркой и встала с улыбкой.

Он также придет проводить меня, когда я буду уезжать из дома, поэтому я говорю так, потому что это еще не прощание. В любом случае, у меня осталось не так много времени, поэтому я бы хотела продолжать улыбаться до конца.

Торжественность не подходит ни мне, ни Кейто.

Мы ведь больше никогда не увидимся, по крайней мере, так должно быть. Я не могу быть уверена, потому что место, куда я направляюсь, заполнено флагами моей смерти.

Нет, я сделаю все, что в моих силах.

「Ах, эй, ты забыла свою палочку!」

「Э? 」

Когда я возвращалась обратно с Линдой-сенсей, голос Кейто внезапно окликнул меня, как раз когда я отвернулась.

Я быстро оглянулась, услышав слова: "У меня есть твоя палочка". Я посмотрела на свою пустую руку, которая должна была держать палочку.

Кейто произнес: "Ты всегда такая", потому что я не обратила внимания на то, что небрежно оставила палочку, которую принесла с собой, - вот незадача.

「Ты только что говорила о нет, как ты могла ее забыть」.

Казалось, он был очень раздражен, когда говорил это, а затем вздохнул.

Это слишком грубый ответ. Забыть инструмент, который мне сейчас нужен, - я даже сама себе удивляюсь.

「Будь осторожна」.

「Прости, и спасибо」.

Не вышло. Вернее, я не смогла сказать.

Кейто поднес палочку ко мне, и когда он протянул руки, чтобы отдать ее, в этот момент...

Палочка вдруг засветилась, и в следующее мгновение в руке Кейто, где должна была быть палочка, появился букет цветов.

Розовые и желтые статицы в середине, а также маргаритки, сирень и золотые окси.

В нем нет единства.

Есть также цветы, вокруг которых вьются лианы, наверное, это плющ. Это следствие того, что мы вместе с Кейто, чей отец садовник, и поскольку он знаком с цветами, у меня тоже есть некоторые знания о цветах. Хотя по сравнению с Кейто у меня не так много уверенности.

Я невольно сосредоточилась на цветах, чтобы избежать реальности, но сейчас самое время вернуться.

Кейто застрял в положении, когда я преподношу ему цветы.

Я также научилась создавать цветы из кончика палочки, это один из основных магических навыков. Это также ведет к атрибутивной магии, это по сути фундаментально.

Но даже так, он способен только заставить цветы распуститься на кончике палочки и не может создать такой букет.

「Что...это......? 」

「...... это? 」

Кейто, казалось, был совершенно ошарашен ситуацией, но одна мысль пришла мне в голову.

Я узнала об этом на одном из уроков Линды-сенсей, о способности общаться с растениями. Говорят, что при наличии этой способности можно выращивать даже неизвестные растения.

Но у Кейто не должно быть такой способности.

Если я помню, такого события не должно было быть.

Верно, когда Грэас-сенсей был здесь.

「...... Линда-сенсей, ано」

「Я позвоню главе и его отцу」.

Как и ожидалось, Линда-сэнсэй спокойна, в отличие от меня, которая была удивлена и убежала от реальности. Вероятно, она не хотела оставлять нас, когда мы оба застыли в шоке.

Увидев, что я вернулась, она с обычной улыбкой поклонилась и направилась обратно в особняк в своем обычном темпе.

......Эх, ты оставляешь Кейто?

Ну, в любом случае, все в порядке.

「...... Кейто, твоя рука в порядке? 」

「......Она немного горячая и тяжелая」

「Правильно, давайте пока присядем」.

Я приняла букет и палочку из рук Кейто, а затем передала букет обратно Кейто.

Даже после того, как я забрала у Кейто палочку, и даже после того, как я сняла букет с палочки, цветы не завяли, так что я бы сказала, что мое предсказание, скорее всего, верно.

Я втолкнула все еще растерянного Кейто в беседку, а букет положила на стол.

「Ты в порядке? Как ты себя чувствуешь? 」

「О, я в полном порядке, просто немного растеряна」.

「Не удивительно, я даже удивился」

「......Это так? 」

「Вероятно, это то, о чем думает Кейто」.

Кейто знает о том, что случилось с Греас-сенсеем, потому что он также составляет мне компанию, у него также есть знания о магии. Так что он, вероятно, может догадаться, о чем шла речь.

「Линда-сенсей сказала, что она собирается позвонить обоим нашим отцам, это не может быть сделано без обследования, но....... вероятно, нет никаких сомнений」.

「......Правильно」

「Ты не в порядке? 」

「Нет, я был удивлена, но...... это все」.

Не слишком ли далеко он сидит?

Я подумала о том, не притворяется ли он крутым, но в глазах Кейто не было ни тревоги, ни сомнений.

「Природа все сделает по-своему...... Я научилась не беспокоиться о вещах, наблюдая за Марией」.

「 Верни мне мои заботы」.

Этот человек просто немного посмеялся надо мной, не так ли? Он растоптал мою доброту. Это определенно обычный Кейто с его особым способом проявления доброты.

「Не волнуйся, я не имею в виду ничего плохого」.

"Что это за самоуверенность?

「Нежели шок, важнее, что я могу пойти в то же место, что и Мария」

「...... Мы все еще не уверены, хотя」

「Я знаю」.

Это был раздражающий смех. Он определенно наслаждается моей реакцией и смеется над этим. Я хотела отомстить, но потом его смех утих, и я остановилась.

После этого пришли мой отец и отец Кейто, и Кейто повели на обследование. У меня были занятия с Линдой-сенсей, и я ушла.

Я настаивала на том, что хочу пойти с ним. Ни мой отец, ни отец Кейто ничего не сказали, но Кейто ответил: "Ты мне не нужна", так что в итоге я не пошла.

Результат экзамена стал известен ночью.

Само собой, мы начали спешно готовить его к зачислению и переезду в общежитие на следующий день.

http://tl.rulate.ru/book/5413/1628626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь