Готовый перевод Story: Fate/ Against Fight (Фан-фик) / История: Судьба: Глава 8

«Эй-чан, ты собрал все свои вещи?»

«Салфетка, моя одежда, прячется голой кожей, скорая помощь, печати, все в порядке. Уже третий раз спрашиваешь».

Я покачал головой над ее махинациями. Наконец-то мне пора уходить. Хотя она заверила меня, что мы можем часто встречаться, я знал, что это произойдет только один раз, когда король Артур получит от нее Экскалибур.

«Я бы хотел, чтобы ты мог владеть Экскалибуром, но я думаю, судьба хочет чего-то еще…»

Вивиан, как обычно, сделала последнюю попытку убедить меня использовать странный Экскалибур, но мне буквально не понадобился этот меч по двум причинам.

Одно очевидно, что я не хочу использовать оружие, которым должен владеть король Артур, а другое - я не хочу прекращать старение. Я все еще хочу избавиться от своего карликового размера как можно быстрее.

Мне было 14 лет, но я все еще выглядел как 10-летний ребенок.

"И помните правила?"

«Не ешь плохую пищу, чтобы не дурачиться с женщинами, всегда будь верен мне и упорно тренируйся. Что-нибудь еще, мама?»

"Нет ~ Я горжусь своим сыном ~"

Затем она тепло обняла меня, прежде чем взглянуть на Мерлина холодными глазами.

«Я-я постараюсь присмотреть за ним, чтобы убедиться, что он не пойдет по ложному пути. Ха-ха…»

Мерлин немного нервничала, потому что, когда дело доходит до ее детей, она становится чересчур опекаемой.

«Хм, мой Эй-чан силен и может позаботиться о себе. Тебе просто нужно научить его своему магическому мастерству».

Да, она не очень доверяла Мерлину.

«До свидания, мама».

«До свидания, сынок».

После последнего прощания мы расстались и вернулись на поверхность.

«Хорошо иметь семью».

«Да… Вам также следует создать семью, Мерлин-сама».

«Ха-ха… Я не создан для того, чтобы заботиться о семье». Он засмеялся, затем добавил: «И зовите меня только Мерлин. Я не люблю вежливо называть меня».

"Потому что ты выглядишь старым и не можешь гоняться за женщинами?" Я приподнял бровь.

"Та, как ты ... Я имею в виду, кто тебе такое сказал ?!"

"Путь мимо этого".

Интересно, глуп он вообще или только так поступает.

Теперь, когда я думаю об этом, он похож на Мерлина из FGO. Я не особо обращал внимание на то, что он выглядит точно так же, как этот персонаж.

«Означает ли это, что я нахожусь в такой реальности?»

Я мог бы быть в одном. Я смотрел только мультсериалы, поэтому подробностей не знаю. Единственное, что я помню, это то, что он пришел из Сада Авалона, но, похоже, это не так.

"Что-то у меня на лице?" - спросил он, и я понял, что смотрю на него.

«У тебя очаровательное лицо, Мерлин. Неудивительно, что женщины легко влюбляются в тебя».

«Ха-ха, спасибо за похвалу, Эйнар, но у очаровательного лица есть свои минусы, знаете ли? Иногда они становятся немного проблематичными. Да-да, быть красивым - это действительно хлопотно».

Что за нарцисс?

«Но нужно контролировать свои эмоции и отношения».

"И разбить девичье сердце?"

Я несколько раз моргаю, прежде чем рассердиться.

«Ха !? Разве ты не знаешь, как сдерживаться?»

"Правда? И как именно?"

Шутки в сторону?

«Однажды у тебя будут большие проблемы из-за женщин, Мерлин».

Я ухмыльнулся, потому что о нем действительно сложилась какая-то легенда.

«Как грубо! Я всегда осторожен, поэтому спасибо! И с этого момента я твой учитель, так что оказывай мне уважение, ты знаешь». Сказал он и надул щеки.

«Хай, привет».

Мы были в середине нашей прогулки, когда перед нами появился гигантский демонический кабан.

Я сразу превратил свою книгу в копье и приготовился к бою. Я не привык драться в лоб, но я был уверен в своей чарующей магии.

«Хо? Значит, у тебя есть собственное магическое оружие, и ты можешь себе представить его». Мерлин, напротив, не обращал внимания на кабана и радостно рассматривал мое копье, как ребенок, смотрящий на игрушку.

«Эй, у нас тут чрезвычайная ситуация».

"Хм, где?"

Он глупо улыбнулся, прежде чем постучать тростью по земле. Я не знал, что случилось, но кабан побежал в другом направлении, как будто нас даже не было.

"Иллюзия?"

Я знал, что Мерлин - своего рода маг наезда и бегства, но это был другой вид магии.

«Верно ~ это моя специальность. Я не привык драться в лоб, поэтому подготовил такие трюки».

Он улыбнулся, и мы продолжили прогулку. Мы поговорили по дороге и, прежде чем я узнал, стали чем-то вроде друзей.

Я понял, что он был из тех людей, которые обладают идеальной личностью, счастливой идти мужчиной и любить людей. Он рассказывал о различных рыцарях и королях своего времени, их достижениях и подвигах.

Однако в его взгляде на людей меня беспокоило одно. Возможно, потому что он был наполовину инкубом, а не человеком, а я когда-то был чистым человеком, я позволил решить этот вопрос в будущем.

Затем мы подошли к месту, защищенному ограниченным полем, так что только мы могли войти.

"Что это?"

- спросил я, указывая на большой магический круг.

"Ты поймешь."

Мы подошли к кругу и оставались неподвижными, пока Мерлин не постучал своей тростью по середине круга.

Пейзажи перед нами изменились, изменились лес и зелень.

"Телепортация?"

«10 из 10 за угадывание правильного ответа, Эйнар ~. Довольно круто, правда?»

"Ага!"

Было удивительно думать, что человек может так легко преодолевать расстояние. Только представьте, сколько мы могли бы сэкономить на долгом путешествии.

«Ха-ха, мой собственный дом даже лучше».

Он указал на шланг под деревом сакуры и на сад цветов.

"Красивый."

Это было похоже на дом на небесах.

«Постойте, это дерево, похоже, не родом из Британии».

Я спросил, так как это называлось Дерево сакуры, которое в моей прошлой жизни было национальным деревом Японии.

«Интересно, как выглядит эта страна с тех пор, как период Хэйан еще не наступил».

Как отаку, я немного знал историю Японии и задавался вопросом, бывал ли там Мерлин в какой-то момент.

«Значит, твое предвидение будущего было правильным? Действительно, это дерево не родом из Британии. Я взял сущность этого дерева с дальневосточного континента, когда пытался найти красивые цветы, и в конечном итоге переместил его туда».

«Ладно, с головой этого парня что-то не так. Кто, черт возьми, мог путешествовать на другой конец планеты за цветами?

«Не смотри на меня злобными глазами ?! У меня есть хобби».

Он по-детски возразил, прежде чем мы вошли в его дом. Это был нормальный дом, такой же, как у Вивиан, но более изысканный.

«Итак, мы здесь, Эйнар, не могли бы вы объяснить мне свой взгляд на легенду о короле Артуре?»

- спросил он с любопытством в глазах .. Я вздохнул и увидел, что это приближается.

http://tl.rulate.ru/book/54126/1691884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь